Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт Страница 50

Тут можно читать бесплатно Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт» бесплатно полную версию:

Одна очень нехорошая особа перенесла меня в свой мир и своё тело, сбегая от мужа-тирана, наградив при этом ещё и ребёнком. Где наша не пропадала? Придётся всё брать в свои руки! Мужа приструним, наладим свой быт и откроем гостиницу мирового масштаба, а малышку полюбим и вырастим, будет у меня доченька-красавица.

В книге будут: бытовое фэнтези, магический мир, попаданка в другие миры, ребёнок, неунывающая героиня
Первая книга

Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт читать онлайн бесплатно

Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кайра Лайт

твоём распоряжении. Удиви нас.

То, что началось дальше, было похоже на магию, но не ту, что творил Альберик. Это была магия кулинарии. Гастон двигался с тихой, сосредоточенной грацией. Он не суетился, не кричал, как Оркат. Он брал самые простые продукты: свежие яйца, лесные грибы, только что собранную зелень, муку тонкого помола, и его руки творили чудеса.

Через час на столе в маленькой столовой красовался завтрак, от которого у меня и правда потекли слюнки. Это была та самая «высокая кухня» — миниатюрные рулетики из тончайшего омлета с начинкой из трюфельного крема, воздушные сырные суфле, похожие на облака, и изящные десерты из ягодного мусса. Всё было сервировано с безупречной точностью. Снаружи — это была полная копия стиля Орката.

В перерывах между своей суетой я дала распоряжение Миладе подготовить дочь к завтраку с королевой.

— Малышка, ты должна показать всё своё воспитание и умение держать себя за столом, хорошо? — сказала дочери, обнимая и целуя её в щёку.

— Конечно, мам, не переживай, — ответила мне Анна, обхватил меня своими руками за шею и в ответ тоже поцеловав. — Я знаю, как нам важен приезд королевы, я постараюсь вести себя хорошо.

Ровно в десять утра в столовую вошла королева Изабелла в сопровождении Аннасиэль и няни Милады. Дочка, увидев меня, просияла и хотела было подбежать, но, вспомнив уроки этикета, сдержалась и сделала почтительный реверанс королеве, та ласково кивнула ей в ответ.

— Ваше Величество, — приветствовала я её. — Как вам ваша комната? Вам всё понравилось?

— Лучше не бывает, дорогая! Я будто лежала на самом деле под открытым небом! — она весело ответила, но её взгляд упал на стол, и я заметила, как на её лице на мгновение мелькнула тень… разочарования? Привычной усталости? — О… Я вижу, вы тоже последовали моде на «высокую кухню».

— Это сюрприз, Ваше Величество, — улыбнулась я, пододвигая ей стул. — Уверяю вас, внешность бывает обманчива. Позвольте уговорить вас попробовать этот омлет.

Королева с лёгким сомнением взглянула на изящный рулетик на своей тарелке. Она отломила крошечный кусочек вилкой и медленно поднесла ко рту. И… её глаза вдруг расширились от удивления.

— О… — это было совсем не то «ох», что я слышала от неё сегодня утром. Это был возглас чистейшего гастрономического наслаждения. — Это… Это невероятно! Воздушный, нежный, а этот крем… он тает во рту, но в нём есть настоящий, глубокий вкус!

Она, не медля, отломила ещё кусочек, а потом взяла суфле. И снова тот же восторг.

— Но как?! — она повернулась ко мне. — Это выглядит как творение Орката, но на вкус… на вкус это еда! Настоящая, вкуснейшая еда! Его блюда были… своеобразные, но тут… тут совсем другое!

Я не могла сдержать сияющей улыбки.

— Это заслуга нашего нового повара, Гастона. Он был подмастерьем у Орката, но, похоже, ученик превзошёл учителя в самом главном — в понимании вкуса.

— Превзошёл! Ещё как превзошёл! — королева с аппетитом принялась за завтрак, что было лучшим комплиментом. — Дорогая моя, вы не просто находите таланты, вы находите самородки! Позовите его, я должна лично его поблагодарить!

Когда смущённый Гастон появился в дверях, заливаясь краской от похвалы самой королевы, я смотрела на него и понимала. Случайность? Нет. Удача. Та самая, которая начала поворачиваться к нам лицом. И теперь у моего отеля был не просто повар, а настоящий кулинарный гений.

Глава 50. Королевское покровительство

Вечерний воздух в саду был прохладен и напоен ароматом ночных цветов, которые Лориэн каким-то чудом уже успел высадить вдоль дорожек. Их тонкий, сладковатый запах смешивался с терпким дымком от камина, доносившимся из открытого окна кухни. Мы с королевой Изабеллой медленно прогуливались по гравийной тропинке, оставляя за спиной освещенные окна флигеля. Отсутствие свиты и церемоний делало её удивительно доступной, почти обычной женщиной, если бы не врожденное, неистребимое достоинство в каждой линии её осанки.

— Знаешь, Елесиада, — начала она, разглядывая в сумерках очертания огромного поместья, — за один-единственный день ты сумела произвести на меня большее впечатление, чем иные члены Тайного совета за все годы их службы.

Я промолчала, чувствуя, как учащенно забилось сердце. Легкая тревога смешивалась с надеждой.

— Когда Кассиан… то есть, герцог, — она поправилась, бросив на меня быстрый взгляд, — сообщил, что ты решила обосноваться здесь, в этих… руинах, многие при дворе решили, что ты либо впала в безумие от горя, либо затеяла какую-то женскую месть. — Королева тихо рассмеялась. — Но то, что я вижу… Это не безумие. И уж точно не месть. Это нечто гораздо более интересное. Это созидание.

Она остановилась, повернувшись ко мне лицом. В её глазах, казалось, отражался свет далеких звезд.

— Ты не сломалась от горя потери. Не сбежала. Не залила себя слезами. Ты взяла то, что от тебя осталось, и начала строить не просто новую жизнь, а нечто по-настоящему уникальное. И знаешь что? — Её голос стал тише, доверительнее. — Ты мне нравишься, девочка. Искренне нравишься. И я решила взять тебя под своё крыло.

Воздух застыл в моих легких. Я слышала, как в висках застучала кровь.

— Ваше Величество… Я… я не знаю, как благодарить… — я запнулась, понимая, что любые слова будут звучать банально.

— Благодарить не нужно, — она мягко положила свою руку на мою. Её пальцы были удивительно тёплыми. — Просто прими это. Но моя помощь не ограничится покровительственными речами при дворе. Уверяю тебя.

Она снова пошла вперед, а я, немного ошеломленная, последовала за ней.

— Давай начнем с самого очевидного. Твоя Аннасиэль — абсолютное очарование. Умная, воспитанная девочка с живыми глазами. Но, моя дорогая, малышке нужно настоящее, системное образование. Не просто умение танцевать менуэт и вышивать крестиком. Ей нужны языки, история, география, основы управления, наконец! То, что положено знать наследнице двух знатных родов. Я пришлю к вам учителя. Не старого зануду, ворчащего над пергаментами, а молодого, современного человека, который сумеет зажечь в ней искру любознательности.

От этих слов у меня камень с души свалился. Мысль о том, что у Анны наконец-то будет достойный наставник, а не сменяющие друг друга равнодушные гувернантки, которых нанимал Герцог, наполнила меня такой благодарностью, что я едва сдержала слезы.

— Это… это было бы величайшей милостью, Ваше Величество! — вырвалось у меня. — Я сама пытаюсь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.