Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм Страница 50

Тут можно читать бесплатно Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм» бесплатно полную версию:

Далия всю жизнь бежала от одного чудовища — лишь для того, чтобы попасть на путь другого.
Прошло десять лет с тех пор, как она вырвалась из темноты. Десять лет — в прятках, скрывая свою магию в королевстве, где она под запретом. И несмотря на то, что она отвергла эту часть себя, Далия счастлива с жизнью, которую построила в Камбриэле. Она вот-вот станет Королевским учёным, а Принц Эйден — любовь всей её жизни — наконец-то отвечает ей взаимностью.
Но раздражающе внимательный Королевский ассасин Райкен не спускает с неё глаз. Он всегда рядом — наблюдает, выжидает, пытается понять, что же ею движет. И в своей навязчивой тяге разгадать её тайны Райкен раскрывает самый тёмный секрет Далии — и не побрезгует шантажом, чтобы получить то, что хочет.
Далия готова на всё, чтобы сохранить свою тайну. Даже приблизиться к загадочному ассасину.
Потому что если правда всплывёт — все, кого она любит, заплатят смертельную цену.
И эту цену принесёт не человек. А чудовище.

Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм читать онлайн бесплатно

Повесть о предательстве - Мелли Т. Толлэм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелли Т. Толлэм

со мной делал один только вид его, как он так легко разжигал меня.

Особенно после такого количества вина.

Почувствовал ли он мое возбуждение или почуял его, я не знала, но было ясно, что он точно знал, что пришло мне в голову, когда взглянул на меня с волчьей улыбкой, выглядывающей из-под темного капюшона. Его глаза светились ярчайшим серебром.

Мой румянец усилился, и не от вина.

Я смотрела прямо перед собой, пока глаза Эйдена метались между Райкеном и мной. Его губы были сжаты, а ноздри раздувались, когда он с явным подозрением наблюдал за ассасином, шагающим в моем направлении.

Внимание Эйдена вернулось к Габриэлле, когда она схватила его за руку и прошептала вопрос, ее глаза лани наполнились замешательством.

Я не отрывала взгляда от океана людей в зале, не желая, чтобы Эйден заметил мою реакцию на Райкена. Но хотя мое зрение было отвлечено, я услышала шаги Райкена по ступенькам и шорох кожи, когда он поднялся на помост и встал у меня за спиной.

Между нами возникло ощущение статического электричества, я сглотнула и сидела неподвижно, ожидая, когда всеобщее внимание отвлечется.

Эйден нахмурился, не в силах встать на пути человека, который просто выполнял свой долг. Жилы на его шее натянулись от усилий, которые потребовались, чтобы сдержаться и не закатить сцену. После неподобающего количества разглядываний он переключил свое внимание на принцессу, и они продолжили танец.

Вскоре все были заняты, и мы с Райкеном были забыты.

— Самое время тебе явится сюда. Я застряла здесь совсем одна, и это было абсолютно ужасно. Где ты был? — мой голос прозвучал плаксивее, чем предполагалось.

— У меня была встреча с королем, за которой последовали несколько вещей, потребовавших моего внимания, — ответил он, явно раздраженный моим направлением расспросов.

Но я потребовала его внимания. Я икнула, вино ударило мне в голову.

— Извини, ты прав. Мне бы тоже не хотелось, чтобы кто-то совал нос в мои личные дела, — невнятно пробормотала я, делая еще один глоток вина. — В конце концов, именно так я здесь и оказалась.

Он склонился надо мной, посмеиваясь мне в ухо, от его дыхания выбившийся локон щекотал мою шею. От его близости по моей коже побежали мурашки, и она потеплела. Он взял бокал вина из моей руки.

— Я думаю, ты уже достаточно выпила. Ты скучала по мне? — он промурлыкал, его порочная ухмылка привлекла мое периферийное зрение.

— Может быть… может быть, я просто хотела уйти и мне нужен был сопровождающий. Кто знает? — я поддразнила, зная, что это смесь того и другого. — Райкен… ты попросил меня взять ситуацию под свой контроль, и я готова. Я больше не могу так жить… эти отношения с принцем — это уже невыносимо. Завтра с утра я поговорю с ним и скажу, что между нами всё кончено. Надеюсь только, его отец отпустит меня без последствий.

Он промурлыкал мне на ухо.

— Тогда мы разработаем план, на всякий случай.

Запах сандалового дерева и мха, смешанный с чем-то пряным, наполнил мои ноздри, когда он наклонился ближе, положив одну руку мне под локоть, а другую — на затылок. От его прикосновения к моему телу побежали мурашки.

— Пойдем, маленькая ворона, — сказал он хриплым шепотом. — Позволь мне проводить тебя обратно в твою комнату.

Я встала, положив руку на сгиб его руки, и благодарно улыбнулась спасителю. Мои нервы были на пределе из-за его кокетливого настроения. Его улыбка стала голодной, и он подмигнул.

Боги, он собирался поглотить мою душу.

И я бы позволила ему.

ГЛАВА 23

Я улизнула, пока все были отвлечены, и вернулась в свою комнату. Мое предыдущее состояние опьянения уменьшилось до теплого кайфа, благодаря моей высокой переносимости. Я чувствовала себя хорошо, моя голова витала в облаках. Поскольку я привыкла пить волшебное вино, красный смертный напиток в бальном зале был мимолетным развлечением и быстро выветривался.

Райкен молчал, когда мы добрались до безопасности моей комнаты. Он снял свой плащ и оружие, оставшись одетым в темную тунику и мягкие кожаные штаны, пока ходил по комнате и разжигал огонь в очаге. Между нами возникла напряженность с тех пор, как я сказала ему, что готова взять ситуацию под контроль, потому что теперь появилась возможность — нас.

Я забралась в свою кровать и смотрела, как он ходит по комнате, опасаясь нарушить тишину между нами. Мне нужен был выход из сложившейся ситуации, и он обещал помочь. Но, судя по напряжению его мышц и исходящему от него опьяняющему аромату, я не думала, что мы будем много разговаривать.

Райкен провел пальцами по своим серебристым волосам и распустил их, расчесывая более длинные пряди вдоль подстриженных волос по бокам головы. Прядь упала ему на глаза, и он встретился со мной взглядом, вызвав шок в моем организме.

Растрепанные волосы и блеск в его глазах заставили меня задуматься, был ли он таким в постели или в момент страсти.

Жар пополз по моей коже, и я прочистила горло.

— Ты был с Фином сегодня вечером?

Он хмыкнул и повернулся, чтобы заняться огнем, мышцы его спины напряглись от этого движения. Я чувствовала его запах, даже когда он повернулся спиной. Мое горло сжалось от удушающего аромата.

— Почему ты игнорируешь меня?

Я уже знала почему. Мое признание в том, что я больше не хочу Эйдена, что-то в нем пробудило. Райкен знал, что мне нужен был именно он, и, судя по медленному потемнению его ауры, было ясно, что у него на уме только одно.

Это тоже было у меня в голове с того момента, как он ворвался в бальный зал, — воплощение хаоса и чувственности.

Он колотил по поленьям металлической кочергой, как будто не слышал меня, его мышцы двигались от едва сдерживаемого напряжения.

Воздух становился гуще, когда я думала об этом — о нем, — жара в комнате усиливалась по мере того, как мои мысли выходили из-под контроля. Я оттянула ворот платья, чтобы унять жар, который полз по моей груди, и обмахнулась книгой с прикроватной тумбочки.

Мои глаза были прикованы к нему и твердому, как камень, телосложению его тела. Мелькнувшая серебряная татуировка выглядывала из-за его выреза, и у меня потекли слюнки, дыхание сбилось, когда между моих бедер вспыхнул жар.

Тело Райкена замерло, и он откинул голову назад, чтобы вдохнуть исходящий от меня аромат. Он ничего не сказал, медленно поворачиваясь, его серебристые радужки потемнели, когда он встретился

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.