Зелья и предубеждения - Ти Харлоу Страница 5
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ти Харлоу
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-05-01 00:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Зелья и предубеждения - Ти Харлоу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зелья и предубеждения - Ти Харлоу» бесплатно полную версию:Ведьма ненавидит ведьмака.
Ведьмак ненавидит ведьму.
Ведьмак влюбляется в ведьму.
…И всё становится очень, очень сложно.
Элспет Мунфлауэр мечтает лишь об одном — сотворить хоть какое-нибудь заклинание. К сожалению, это невозможно из-за проклятия, которое наложила ее бабушка: теперь каждая женщина в их роду обязана выйти замуж, прежде чем сможет коснуться магии. В итоге Элспет с сестрами превратились в изгоев. Они помогают матери заправлять бродячей аптекой, пока та сокрушается, что все ее дочери — старые девы, лишенные магии.
Когда их повозка ломается в очаровательной деревушке Тислгроув, старшая сестра Элспет встречает красавца-ведьмака, который мгновенно теряет от нее голову. Всё было бы прекрасно, если бы лучший друг этого ведьмака не был таким невыносимым. Дрейвен Даркстоун мрачен, высокомерен и баснословно богат — живое воплощение причины, по которой Элспет и думать не хочет о замужестве. Но ради счастья сестры ей приходится быть милой.
Вот только это непросто, когда Дрейвен при каждой встрече лишь мечет в нее громы и молнии. Еще сложнее, когда гневные взгляды сменяются полными тоски взорами. И это становится совершенно невозможным, когда он ее целует.
Элспет еще не знает: грань между любовью и ненавистью только что стала почти невидимой.
Зелья и предубеждения - Ти Харлоу читать онлайн бесплатно
Элм поставил Аделаиду на землю, но продолжал придерживать ее за талию. Он возвышался над ней, огромный, темные кудрявые волосы были стянуты на затылке, а несколько прядей выбились, обрамляя волевое лицо. Он потер щетину на подбородке. Огги вздохнула, чуть ли не падая в обморок от восторга, пока пялилась на него. Прю огрела ее книгой, Огги вздрогнула и злобно зыркнула на младшую.
— Мне жаль, — Элм кивнул на повозку. — Я могу чем-нибудь помочь?
— Нет, — быстро выпалила я, в то время как остальные хором ответили:
— Да!
Ситуация превращалась в кошмар.
— Мы сами справимся, — я постаралась скрыть раздражение в голосе.
— Как? — Огги указала на треснувшее колесо. — Мы сами это не починим, — она заглянула внутрь повозки. — Большинство флаконов разбито. Котел перевернут. Внутри настоящий хаос, все залито зельями.
Я сглотнула подступившие слезы. Я так отвлеклась на внешние повреждения, что даже не подумала о разгроме внутри.
— Идемте со мной в город, — предложил Элм Аделаиде, взяв ее маленькие ладошки в свои огромные руки. — В Тислгроуве есть талантливый плотник, он починит вашу телегу.
Пульс участился. Я не хотела идти в город. Города полны людей, сплетен и любопытных глаз.
— В Тислгроуве есть книжная лавка? — спросила Прю, глядя на Элма.
На его лице медленно расплылась улыбка.
— Есть.
— Я в деле, — заявила Прю и спрыгнула с повозки. Раздался громкий шлепок, грязь полетела во все стороны, а ее сапоги глубоко увязли в жиже. Она поправила очки на носу.
— Эй, осторожнее! — Огги заслонилась руками от брызг.
Я скрестила руки на груди.
— И как мы, по-вашему, доставим телегу в город?
— Я вообще-то очень сильный, — Элм уверенно улыбнулся мне.
Ну да. Оборотни обладали недюжинной силой.
— Я дотащу ее до города, а там найдем местного плотника. В Тислгроуве все очень гостеприимны.
Слышала я это и раньше, и обычно это длилось недолго.
— Бьюсь об заклад, у вас и магазин платьев имеется, — Огги молитвенно сложила руки.
— Разумеется, — ответил Элм. — С прекрасными шелками и талантливой портнихой.
— Ну пожалуйста, давай пойдем в город? — Огги смотрела не на маму. Она спрашивала меня.
Я перевела взгляд с телеги на дорогу, а затем на небо, где сгущались и темнели тучи. Скоро пойдет дождь, и застрять в этом поле было бы последним делом.
— Где мы будем жить? — беспомощно спросила я, понимая, что золота на постоялый двор хватит всего на пару ночей.
Элм потер подбородок.
— У меня есть одна идея на этот счет.
Я тяжело вздохнула.
— Похоже, выбора у нас нет.
— Вот и отлично, — сказал Элм. — Вам понравится Тислгроув и его жители. Обещаю.
Глава 4

Дрейвен
Трактир был битком: все спешили выпить и перекусить, пока не разразилась буря. Снаружи угрожающе рокотал гром, а я стоял за стойкой и протирал бокалы. Позади меня в воздухе плыла кружка. Она нырнула к бочке с элем, кран сам собой повернулся, и янтарная жидкость заполнила сосуд, увенчав его пышной шапкой пены. Затем кружка взмыла вверх и направилась к заказавшему ее посетителю.
Она опустилась на стол перед стариком, при этом эль плеснул через край и попал ему на рубашку. Тот недовольно хмыкнул и наградил меня свирепым взглядом. Да, заклинание еще требовало доработки. Займусь этим позже. Подобные чары сложны, а я, в отличие от многих, не покупал заговоренные вещи, а создавал все заклятия сам.
Это требовало времени и ювелирной точности.
К стойке, тяжело топая, уже спешил Велдар. Он сжимал в руке кружку и сердито хмурился.
— В чем дело? — спросил я, упершись руками в прилавок.
Он брезгливо ухватил пальцами край рубашки там, где расплылись пятна эля.
— Ты задолжал мне новую рубашку!
Я вздохнул, красноречиво разглядывая его поношенную бежевую тунику с дырками и пожелтевшим воротником.
— Велдар, я не стану покупать тебе новую рубашку.
— Что ж, тогда ты теряешь ценного клиента, — заявил старик.
— Похоже, это твоя личная проблема, — я наклонился ближе. — Исключительно твоя.
Велдар нахмурился еще сильнее, так что морщины вокруг глаз и на щеках стали отчетливее.
— Это отвратительное обслуживание.
— Могу предложить бесплатную кружку эля. Но чертову рубашку я тебе не куплю.
— Давай не будем злить клиентов, — раздался голос рядом со мной, а следом послышался нервный смешок.
Я покосился на Эдгара — крошечного дракона, которого недавно приютил. Этот бедолага, кажется, боялся всего на свете. Размером с ладонь, он устроился у меня на плече — это место почему-то стало его любимым. Его чешуйчатые ушки стояли торчком, пока он наблюдал за нашей перепалкой.
Велдар хлопнул ладонью по стойке.
— Я согласен с драконом!
— Ты просто хочешь выудить из меня обновку, — отрезал я. — И этого не будет. Пятно размером с ноготь. Постирай рубашку, и оно сойдет.
Лицо Велдара побагровело.
— Сам и стирай!
— Я трактирщик, а не прачка, — ровно ответил я.
— Я могу постирать! — вызвался Эдгар.
— Нет! — выкрикнули мы с Велдаром в один голос. Наконец-то мы в чем-то сошлись.
— И ты тоже не прачка, — я взял дракона для конкретной работы, с которой он пока справлялся из рук вон плохо.
— И вообще, ты мне не нравишься, — Велдар прищурился, глядя на дракона. — С твоими-то острыми когтями и огненным дыханием? Ты вернешь мне рубашку либо в лохмотьях, либо в виде кучки пепла.
Я пожал плечами.
— Вообще-то, это пошло бы ей на пользу.
Челюсть Велдара сжалась, а Эдгар тонко пискнул.
— Он просто шутит, — вставил дракон.
— Вовсе нет, — возразил я.
— Можно мне еще того темного эля? — крикнул мужчина из глубины зала. Он сидел с приятелем в кабинке на возвышении, куда вели три ступеньки. В ответ на просьбу одна из кружек, стоявших на полках позади меня, взмыла в воздух и направилась прямиком к бочке с темным элем.
Я перегнулся через стойку.
— Послушай, Велдар, мы оба знаем, чем это кончится. Ты жалуешься и требуешь халявы. Я говорю «нет». Ты в ярости уходишь, крича, что больше не вернешься, а на следующий день заявляешься снова. У меня тут битком набитый трактир, так что если мы закончим с этим представлением поскорее, будет замечательно.
С тех пор как двадцать лет назад умерла его жена, старик стал просто невыносим.
Велдар вскинул руки, его острый подбородок воинственно задрался.
— Зараза на тебя!
Я беззвучно шевелил губами, повторяя слова вместе с ним. Он произносил их каждый
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.