Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова Страница 49

Тут можно читать бесплатно Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:

Меня забрали из-под венца и доставили прямиком в постель владыки нашего герцогства!
Он присвоил себе право первой ночи, положенное нашему престарелому наместнику. Молодой герцог твердо намерен взять свое, но не собирается действовать силой. Он хочет меня соблазнить, даже если придется подождать.
Ради этого герцог настаивает, чтобы я заключила с ним странный спор.
Если муж не примет меня после ритуальной первой ночи, я останусь должна невинность этому властному нахалу!
Знаете что, герцог, я вам не игрушка, и в муже своем уверена! Или зря?
Ваши звездочки делают жизнь книги приятнее)) Спасибо!

Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно

Присвоенная ночь. Невинная для герцога - Наталия Журавликова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Журавликова

власть.

Мне хотелось самому разобрать завалы в комнате Келавса и докопаться до истины. Но я понимал, что таким образом могу уничтожить улики.

Очевидно, тот, кто смог одолеть самого жуткого типа в пяти королевствах, позаботился о том, чтобы от результатов его расследования ничего не осталось.

Я не сомневался, что алхимический ритуал, проведенный Келавсом, указывал на Давида Хатлера. И от этого злился еще сильнее, словно вот-вот готов был схватить крысу за хвост, но его кончик шлёпнул меня по пальцу и выскользнул.

Проклятье!

С трудом сдерживая ярость, спустился на первый этаж.

И услышал странные и резкие звуки с улицы.

Открыв дверь, я увидел прямо у крыльца огромную чёрную карету, запряженную пятеркой самых быстрых коней в Корсвении.

Кучер на облучке трубил в горн. Это и был тот самый звук.

Дверцы с обеих сторон раскрылись. Из кареты вышли двое высоких мужчин в черной форме с нашивками королевской следственной управы.

Ох, дурное событие.

Я не так наивен, чтобы думать, будто это Рашбер так быстро вызвал дознавателей. Они прибыли ради чего-то другого.

— Герцог Ремтилленский!

Один из служащих управы приблизился ко мне.

— Мое имя — Рикард Хверг. Главный дознаватель управления расследований. Вам надлежит немедля сесть в наш экипаж и проехать для допроса в Корцеленно.

— В столицу? — поразился я. — А мы не можем побеседовать с вами здесь, в моем поместье? Видите ли, тут кое-что стряслось. И мое присутствие просто необходимо. Да и помощь дознавателей потребуется.

— Нет, — вступил в беседу второй следователь, — у нас есть королевское дозволение. В случае вашего несогласия поехать с нами, имеется даже ордер на арест.

— На каком основании? — я вскипел. Слишком много ерунды произошло только за последние полчаса. И сейчас просто какой-то апофеоз безобразия.

— Сегодня утром на Его Величество Адаманта Четвертого было совершено покушение. И на месте несостоявшегося преступления обнаружено письмо, указывающее на вас, герцог.

Лицо Хверга, когда он это говорил, оставалось непроницаемым. Ни единой эмоции.

— Поэтому если не желаете, чтобы мы надели на вас прямо здесь магические оковы, пройдите с нами спокойно. Это в ваших интересах, эрмин Коллин.

16.2

Арлин

Тишина давила на уши. Тревога выдавливала душу изнутри.

Я сидела в своих покоях, ожидая новостей.

После того, как Рашбор сообщил эти ужасные вещи, Максвелл попросил меня подождать, когда он придет ко мне и скажет, каков дальнейший план.

Но герцога все не было.

А из коридора не доносилось ни единого звука.

Нервно встав, я прогулялась к окну. Оно выходило не на внутренний двор поместья, а на аллею. И если постараться, можно ухватить взглядом и фрагмент парадного крыльца. Мне привиделось там нечто большое и подвижное.

Недолго думая, я влезла на подоконник и прислонилась к стеклу щекой. Со стороны это наверняка выглядело нелепо и забавно, но в тот момент некогда было сосредотачиваться на несущественном.

Я увидела карету. Большую, черную. Сама по себе она вызывала безотчетную тревогу, а когда к ней подошел Максвелл, которого я безошибочно узнала издали, мной овладела паника.

Застыв на подоконнике, прилипнув щекой к холодному стеклу, я смотрела, как выезжает со двора зловещий экипаж. И только потом слезла, или даже стекла вниз, как растаявший лед.

Максвелла арестовали? Напрашивался именно такой вывод.

Но за что?

И как мне быть теперь?

Тут я разозлилась сама на себя. Сижу тут, как маленькая девочка, беспомощно глазками хлопаю, а вокруг происходит что-то плохое.

Хватит уже быть настолько зависимой от обстоятельств. Сама жизнь показывает, что я могу на них повлиять.

Сбросив оцепенение, я решительно отправилась на поиски Рашбера. Пусть он мне объяснит, что происходит.

Спустившись в прихожую, никого там не застала, что показалось мне довольно странным. Хозяина-то забрали! И что, это только я одна видела?

Помешкав немного, я вдруг услышала мужские голоса и на цыпочках двинулась на звук.

Разговор проходил в небольшом подсобном помещении рядом с главной гостиной. Там лежали чистые полотенца, салфетки и находились еще какие-то мелочи, необходимые для того, чтобы быстро подать эрмину смену для блюдца или дополнительную чашку, не бегая на кухню.

— Ты видел, что стряслось. Эрмин Коллин уехал, а нам нужно оставаться на местах, ожидая новостей, — строго выговаривал кому-то дворецкий.

— Эрмин Рашбер, — узнала я голос Лансера, того самого вездесущего, на все руки мастера, который и за обедом споро прислуживал и в украшении сада понимал, — я все понимаю, но мне нужен всего-то часок. Моя тетушка приболела, как вы знаете, и лекарства кроме меня никто не может ей доставить.

— Что-то слишком часто ты к ней бегаешь. Я уже устал тебя прикрывать перед герцогом. Неужто других родственников нет? Пойми, в любой момент может что-то произойти, коли за хозяином прибыли из самой столицы.

— Обещаю обернуться как можно скорее, эрмин Рашбер, — голос Лансера стал умоляющим, — тем более сейчас эрмину Коллину даже говорить ничего не придется, он не узнает, что я уходил.

А меня словно к месту пригвоздило.

Не просто так ему приспичило бежать именно сейчас проведать больную родственницу. И если судить по словам дворецкого, отлучался Лансер постоянно.

А что, если это он сообщает обо всем, что у нас происходит, Клементине Шардон?

Я должна проследить за ним!

16.3

Легко сказать — отправиться следом за Лансером.

И как это сделать?

Поместье Ремтиллен находится на некотором удалении от столицы и от городка, куда может двинуться слуга. Я ведь точно не знаю, где живет Клементина. Но не прямо так чтобы по соседству.

Вряд ли он пойдет пешком. А мне что делать в таком случае? Я здесь ни разу не брала коляску для прогулки, да и если бы взяла сейчас, мне следом ехать?

Услышав шаги Лансера, я быстро юркнула в спасительную тень ниши в стене, благо их тут много.

А потом, решившись, проскользнула в подсобку, пока Рашбер оттуда не вышел.

— Эрмин дворецкий! — воскликнула я, не сумев скрыть своего волнения.

— Эрми Арлин? — удивился он.

— Я все знаю, — не стоило утруждаться предисловиями. Мне нужен хотя бы один союзник в моем предприятии, а кто это может быть, кроме верного дворецкого?

— Эрмина Коллина забрали в черном экипаже, — торопливо продолжила я, — а Лансер… Лансер наверняка тот самый шпион, который передает о каждом шаге герцога Клементине Шардон. И сейчас поедет к ней.

— Да что вы говорите! — Рашбер выглядел потрясенным. — И что вы хотите предпринять, эрми?

— Нужно проследить за ним! — странно, что дворецкий не понял, что требуется. — Вдруг Клементина причастна и к заговору против герцога. Не удивлюсь этому, она очень на него зла.

— Вряд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.