Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова Страница 49

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Валентина Третьякова
- Страниц: 65
- Добавлено: 2023-12-31 11:01:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова» бесплатно полную версию:Колдунья проклинает, жених обманывает, родители предают, работу предлагает злобный тиран. Не слишком ли много бед для юной ведьмы? Но что, если под маской Черного герцога окажется прекрасный дракон, который мечтает, чтобы Диана стала не служанкой, а хозяйкой его замка… и сердца? В тексте есть: ? добрая и самоотверженная героиня ? боевой кот-фамильяр ? злобный дракон, но мы его вылечим ? юмор, без него никуда ? счастливый конец и настоящая любовь Первая часть цикла "Стоунгем" Вторая часть цикла здесь: "Дракон учебе не помеха!"
Злой дракон для доброй ведьмы (СИ) - Валентина Третьякова читать онлайн бесплатно
За это время в Стоунгеме успели как следует подготовиться к устранению темной чародейки. Для начала Эдвард не стал отменять поход к Хрустальному источнику.
— Нам нужны помощники. Кто-то должен будет следить за Ларри Пирсом и лучше охотников с этим никто не справится, — сказал он рыцарям, и они отправились на встречу с Джоном и Брантом.
Зимние горы были по-своему прекрасны. Промозглые осенние туманы ушли, деревья красовались друг перед другом белоснежными нарядами, под ногами лежал пушистый снег, украшенный причудливыми узорами звериных троп. Брант посоветовал оставить лошадей и надеть белые плащи, в которых рыцари выступали на балконе общинного дома. Когда он узнал, что есть возможность помочь Диане, то с головой окунулся в охоту на чародейку и старался продумать все мелочи. Они сходили к Хрустальному роднику, но следов чародейки им найти не удалось. На обратном пути Брант решил показать направления к скоплениям пещер. Таких мест возле Стоунгема было несколько, и в одном из них, скорее всего скрывалась аргумская чародейка.
— Поднимемся к Одинокой скале, оттуда все видно, — сказал он.
Место, куда они пришли, показалось Эдварду смутно знакомым.
— Брант, а нет ли с другой стороны Предельного хребта гавани? — спросил он.
— Есть. Совсем рядом, если напрямик. Голуби оттуда за час до Стоунгема долетают.
Эдвард заглянул в пропасть, которая таилась за Одинокой скалой, потом осмотрел площадку перед ней… Да так и сел в пушистый сугроб! Быть не может! Или может?
— Брант, скажи, лет семнадцать назад не было ли какого-нибудь происшествия, связанного с этим местом?
* * *
Нелегко Диане с бытовой магией практически самоучкой. Совсем другое дело, когда попадаешь в академию магии! Или нет? Давайте прочитаем об этом в истории прекрасного автора, Оксаны Волконской
Нелегко быть ведьмой по обмену в Академии Высших демонов! Каждый встречный демон норовит обольстить, а их подружки строят козни. И только ректор внимательно следит и оберегает. Слишком внимательно и пристрастно. А ведь он — шикарный мужчина, и юной ведьмочке так сложно устоять… Вот только мне нужно еще разгадать загадку своего появления здесь, а значит — никакой любви. Никакой любви, господин ректор, вам ясно⁈
Вас ждут:
#вредная ведьма
#упертый властный ректор
#огненные отношения
#белый кролик и другие забавные фамильяры
Однотомник, ХЭ
Читать историю: Оксана Волконская. «Академия Высших демонов, или Ведьма по обмену»
18−2. Поимка чародейки
Охотник усмехнулся.
— Ваша Светлость, происшествия не было. Но есть одна сказка, — сказал он, и Джон засмеялся вместе с ним.
— Диана наша тогда совсем маленькая была, лет семь-восемь, наверное. Она уже тогда любила по лесу бегать, маленькая ведьма. Так вот. Изорвала она где-то курточку свою да и сочинила родителям историю. Мне Мэтью Хант поведал, так что из первых рук рассказ. Диана, значит, говорит: полезла на скалу, ветер подул да и сдул ее в пропасть. А не разбилась она потому, что ее дракон подхватил когтями за куртку и обратно наверх закинул… Аха-ха, вот же фантазия у девчонки. В наших краях-то сроду драконов не видели, откуда ему тут взяться. Но придумала же!
Эдвард поднялся и пошел к скале, которая серым пальцем выделялась на фоне неба. Ему надо было побыть одному и осознать. Осознать, что Диана была той самой девчонкой, которую он поймал в детстве. Девчонкой, которая не испугалась его. Которая поблагодарила за спасение и предложила ему, дракону, поддержку! «Если вам понадобиться помощь, вы всегда можете рассчитывать на меня. Живу в Стоунгеме…» Да! Она же назвала город, но с годами он забыл это и вспомнил только сейчас! Все-таки семнадцать лет прошло с той морской поездки. Они остановились в гавани Вайтфома, и отец разрешил Эдварду слетать в горы с друзьями, отроги которых доходили до самого моря. Эдвард вздрогнул: если бы он не обогнал всех в гонке до торчащего в небо пика, Диана бы разбилась. Он еще немного постоял, глядя вниз, чтобы успокоиться, и вернулся к рыцарям и охотникам. Потому что крыльев больше не было. Теперь он не мог поймать северный ветер и умчаться в Тронхилл к своей ненормальной, голубоглазой ведьме.
— Да, когда-то Диана была совсем другой, Ваша Светлость, — сказал Джон. — Когда к нам прибилась, мы ее Белкой прозвали за шебутной нрав. Вы ее не узнаете, когда проклятье исчезнет…
— Это не проклятье, — уточнил Винсент Вуд. — Но мы обязательно вернем Диане ее чувства. Осталось дождаться, когда Ларри Пирс отправиться к аргумке. Тут уж мы их не упустим.
— Мы не будем ждать, — сказал Эдвард. — Кто знает, может он только через неделю в горы отправится.
— Возьмем его в городе? — спросил Стивен Скай, и в голосе его слышалось сомнение.
— Нет. — Эдвард покачал головой. — Мы объявим набор магов и ведьм для поисков источника темных приливов. Скажем, что через три дня все вместе отправимся в горы искать то, что вредит городу.
— И тогда Ларри Пирс побежит предупреждать чародейку, — на этот раз с радость сказал Стивен.
— А мы проследим за ним, — подхватил Брант.
— Мы пойдем за ним и поймаем аргумку. Уж в этом нам опыта не занимать, — обрадовался Артур. — Ге… Ваша Светлость, отличный план!
Эдвард кивнул. Пусть летать он больше не мог, но опыт и мозги у него были прежние.
На следующий день в зале городской общины собрали всех магов и ведьм. Артур Грей вызывал их по списку к столу, за которым в неизменной черной маске восседал герцог Стоунгемский.
— Ларри Пирс! — выкрикнул Артур.
К ним подошел мужчина лет сорока. Крючковатый нос, кислое выражение лица, на котором навечно застыла обида и недовольство. Эдвард внимательно смотрел на него сквозь прорези маски. На лбу мага выступили мелкие капельки пота. А ведь в зале ничего страшного не происходило. Он молчал, никого ни о чем не спрашивал. Маги и ведьмы просто подписывали договор на выполнение работ по защите города. В обмен на их содействие город в лице герцога обязался выплачивать каждому золотой декат за каждый день поисков, и сто декатов тому, кто найдет причину стоунгемских напастей.
Артур Грей дал подписать бумагу Ларри Пирсу и вызвал следующего. На выходе из зала мага-предателя приняли охотники. Как они и предполагали, Ларри не стал пороть горячку. Он прошелся по лавкам, закупил порядочно продуктов и понес их домой. В горы он отправился только в сумерках, закинув на плечи огромную котомку
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.