Агроном. Путь друида - Виктория Крафт Страница 46
Тут можно читать бесплатно Агроном. Путь друида - Виктория Крафт. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Виктория Крафт
- Страниц: 54
- Добавлено: 2026-06-15 12:00:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Агроном. Путь друида - Виктория Крафт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агроном. Путь друида - Виктория Крафт» бесплатно полную версию:Она погибла, спасая поле, и очнулась в чужом теле, в нищей семье. Но она была агрономом и знала землю, как никто. Мыльный корень, щёлок, лапти, первый огород — а потом проснулся дар друида.Академия, интриги, открытия, любовь и путь от деревенской девушки до королевского друида и герцогини. Тёплое бытовое фэнтези с юмором и уютом.
Агроном. Путь друида - Виктория Крафт читать онлайн бесплатно
Агроном. Путь друида - Виктория Крафт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Крафт
и прислушивалась к ощущениям. Дар молчал — здесь он был не нужен. Сейчас работали не магия, а знание. Вода постепенно мутнела, становилась желтоватой, и по двору поплыл запах — сладкий, тёплый, с лёгкой травянистой ноткой. Тим, который крутился рядом, несмотря на порезанный палец, втянул носом воздух и замер. — Пахнет как мёд! — закричал он. — Как будто мёд варят! — Это будущий сахар, — ответила я, помешивая. — Терпи. Когда вода стала сладкой на вкус, я слила её через плотное сукно во второй котёл. Свёклу, оставшуюся в сукне, залила свежей водой и поставила вариться снова. Первый отвар был самым сладким, второй — слабее, третий — уже едва-едва. Второй отвар я тоже процедила и слила к первому, чтобы выпаривать вместе, — так сироп будет гуще. Теперь началось самое долгое — упаривание. Я перелила сладкую воду в широкую глиняную миску и поставила на слабый огонь. Пар поднимался к потолку сарая, оседал на стенах сладкой плёнкой. Рута, которая пришла посмотреть, облизнула палец, проведя по стене, и зажмурилась. — Сладко! — выдохнула она. — Очень сладко! — Это ещё не сахар, — предупредила я. — Сахар будет потом. Я помешивала сироп непрерывно, чтобы не подгорел. Час за часом. Рука затекла, лицо раскраснелось от жара, но я боялась отойти даже на минуту — сироп мог перевариться и испортить всё дело. Мора сменила меня ненадолго, пока я хлебнула воды и размяла плечи. Ивен зашёл в сарай, постоял, глядя на булькающую жидкость, и тихо спросил: — Долго ещё? — До вечера, — ответила я. — А может, и дольше. — Я тогда рыбы принесу на ужин. Ты сама-то поешь? — Потом. Когда закончу. Он кивнул и вышел, а я снова взялась за лопатку. К вечеру сироп загустел до консистенции жидкого мёда. Я сняла его с огня и перелила в глиняные формы, смазанные воском. Теперь нужно было ждать. Кристаллизация — дело медленное. Я накрыла формы чистой тканью и поставила в прохладный угол сарая.Три дня я проверяла их каждое утро. На второй день на стенках появились первые кристаллы — мелкие, как песок, но настоящие. На третий день сироп загустел и стал расслаиваться: сверху — тёмная патока, снизу — светлая зернистая масса. Я попробовала пальцем — и замерла. Сладко. Чисто, резко, без травяного привкуса. Сахар. — Получилось, — прошептала я, чувствуя, как к горлу подступает ком. — Получилось. Я позвала всех. Мора подошла первая, окунула палец в миску и зажмурилась. По щеке у неё потекла слеза. Ивен попробовал, хмыкнул и сказал: «Как мёд, только без мёда». Тим зачерпнул целую щепоть и закашлялся — сладость была слишком сильной. Рута и Лиска просто стояли и смотрели на меня сияющими глазами. — Теперь мы больше никогда не будем нуждаться, — сказала я. — Завтра едем к графу. В усадьбу Лейнхартов мы отправились на следующий же день. Я надела своё лучшее зелёное платье, уложила в корзину горшочек с готовым сахаром и несколько белых корнеплодов. Ивен правил конём, и к полудню мы уже стояли перед знакомым каменным домом. Граф принял нас в том же кабинете, где прошлой весной заключал со мной сделку. Он был в лёгком летнем камзоле, без обычного парадного кафтана, но выглядел всё так же внушительно. Увидев горшочек, который я поставила на стол, он подался вперёд. Я сняла крышку. Внутри лежал сахар — светлый, крупнозернистый, чуть влажный. — Это оно? — спросил он тихо. — Да. Сахар из свёклы. Попробуйте. Он окунул палец, попробовал — и замер. Потом расхохотался — громко, от души, хлопнув ладонью по столу. — Друидка, — сказал он, отсмеявшись. — Ты сделала это. Сахар. Из обычной свёклы. Ты понимаешь, что это значит? — Понимаю, — ответила я. — Это значит, что мы больше не зависим от южного тростника. Что сахар можно производить здесь. — Именно, — граф кивнул. — Я помню наш уговор: технология остаётся у нас, ты получаешь долю с продаж. Но этого мало. Я хочу, чтобы ты научила крестьян. Не всех, а выбранных, из моих деревень. Пусть выращивают свёклу и варят сахар под твоим началом. Твоя семья будет получать процент с каждого проданного фунта. Десятая часть — ваша. Десятая часть. Я прикинула в уме. Если сахар пойдёт на продажу, если его будут покупать купцы и везти в города, десятая часть сделает нас обеспеченными на всю жизнь. — Согласна, — сказала я. Граф протянул мне руку, и я пожала её. — Тогда за дело, друидка, — сказал он.Обратно мы ехали молча. Ивен правил конём, а я сидела рядом, сжимая в руках горшочек с сахаром. В голове роились планы. Нужно подготовить семена на следующий год, нужно обучить людей, нужно построить сахароварню. Нужно много чего. — Ты понимаешь, что теперь всё изменится? — спросил Ивен, нарушая молчание. — Понимаю, — ответила я. — Мы богатые? — Пока нет, — я улыбнулась. — Но будем. Дома нас встречали радостно. Мора, узнав про договор, села на лавку и долго молчала, а потом сказала: «Значит, новый дом точно поставим». Тим потребовал показать сахар ещё раз, Рута уже записывала что-то в своём травнике. А через несколько дней началась учёба. Граф прислал людей из трёх деревень — шестерых крестьян, которые должны были научиться сахарному делу. Среди них были и наши соседи: Берта, Гарм, Дарен. Я водила их по полю, показывала, как растёт свёкла, как её собирать, как варить. Показывала каждый шаг: мойку, резку, вываривание, процеживание, упаривание, кристаллизацию. Они записывали, запоминали, задавали вопросы. Ольховка становилась центром нового промысла. И тогда же к нам потянулись за саженцами. Экзотические фрукты, которые я вырастила из южных семян, дали потомство. Киви разросся так, что я могла нарезать десятки черенков. Банановая пальма выпустила боковые отростки. Апельсин, адаптированный к холодам, дал первые косточки. Я рассаживала их в горшки, поила даром, и к середине лета у меня стояла целая оранжерея на подоконниках и в сарае. Первой пришла Берта. Она долго мялась у калитки, а потом выпалила: «Верба, продай мне киви. Одно. Я попробую вырастить». За ней пришёл Гарм, выбрал банановый отросток. Потом Ильда, жена Олдвина, взяла апельсин. Я продавала саженцы недорого, почти даром, но главное было не в деньгах — люди загорались, хотели вырастить чудо у себя во дворе. И я помогала им: приходила, смотрела землю, подсказывала, как поливать, как укрывать на
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.