Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко Страница 45

Тут можно читать бесплатно Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко» бесплатно полную версию:

Вместо апельсинового сока и бизнес-класса в самолете — дурдом с рюшами.
Пелагея Анисимова очнулась в теле капризной баронессы из другого мира. Та заявила: «Решай мои проблемы, или домой не вернёшься!» — и испарилась в медальон, который теперь невозможно снять (и он, кстати, периодически орёт).
Старинное поместье на грани развала, экономка пугает больше, чем кризис, а в приюте — двое детей… родных дочерей прежней хозяйки. Брошенных. Испуганных. Нежеланных…
Проблем действительно немеряно, и попаданке пророчат полный крах. Но она не из робких, потому что современную женщину не испугаешь трудностями. Руки, ноги на месте, значит, всё еще можно исправить (работать она умеет так, будто рук у нее гораздо больше, чем две))) И детей из приюта забрать — убила бы их бестолковую мать, и бизнес поднять. Правда… тут еще одна проблема нарисовалась: появился ненавидящий её сосед и по совместительству барон, но героиня предпочитает называть его «баран», потому что подобный «титул» ему подходит больше…

Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно

Призванная на замену или "Многорукая" попаданка - Анна Кривенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Кривенко

её волю. И это очень радовало. Медальон безжизненно болтался на шее, не причиняя особенных неудобств.

Утро началось как обычно. Во время завтрака я испытала лёгкое смущение, а уж Андрей Власович и вовсе был пунцовым. Коротко поздоровался со мной, опустил глаза. Лера щебетала, как обычно, Валя поглядывала то на меня, то на соседа с лёгким удивлением. Какая всё-таки глазастая и умная! Неужели о чём-то догадывается?

Мне стало ещё более неловко. Мы быстро поели. Андрей Власович коротко сообщил, что будет работать в кабинете, а я обрадовалась, что он сегодня никуда не едет. Впрочем, что это меняло? От того, что он будет запираться у себя, наши отношения не станут ближе. Да и зачем? Зачем мне об этом думать?

Мы расстались. Девчонки побежали на кухню. В последнее время они часто помогали кухарке. Похоже, им нравилось готовить. Я пообещала, что мы обязательно вечером сходим в наше поместье, посмотрим, как там идут дела, и навестим старушку-экономку.

Я же решила, что займусь реставрацией второго шкафчика в холле. Точнее, это был буфет — что-то среднее между буфетом и сервантом. На деревянных полках стояла стеклянная посуда. Я собиралась привести в порядок все поверхности и вскрыть их специальной краской. Именно поэтому служанки заранее вытащили посуду, а я занялась разглядыванием гвоздей, на которых держались полки.

В этот момент дверь холла открылась, и в него с шумом ввалились две женщины. Услышав их голоса, я обернулась и с изумлением поняла, что знаю их. Это были те самые гостьи, что однажды посещали Андрея Власовича, когда я работала у него в саду.

Одна из них — молодая, шикарная аристократка. Кажется, сосед называл её Алевтиной. Вторая — пожилая женщина, на голову ниже первой. Немного грузная, с крючковатым носом. Её имя я как-то подзабыла. Они весело переговаривались, смеялись. А я с неудовольствием подумала о том, что эти дамы приходят сюда как к себе домой.

Потом, правда, одёрнула себя. Я-то тут тоже никто. Временная приживалка.

В тот же миг Алевтина осеклась, заметив меня. Нахмурилась, переглянулась со своей спутницей и шагнула навстречу:

— Простите, что вы здесь делаете? — возмутилась она. — Разве вы не Пелагея из соседнего поместья? Немедленно скажите, как вас зовут!

Значит, узнала меня.

— Добрый день, — ответила я. — Для чего вам моё имя?

Девушка поджала губы.

— Для того, что ваше присутствие здесь, в этом доме, очень странно! И мне это не нравится…

В этот момент с лестницы начала спускаться Лера. Она ещё не заметила гостий и поэтому громко воскликнула:

— Мама, мама, посмотри, что я только что нашла!

Когда же она спустилась вниз, то замерла, наконец разглядев недовольные лица женщин. Смутилась и даже попятилась.

Я же поспешила к ней, пытаясь защитить от возможного гнева аристократок.

— Дорогая, иди обратно, я позже с тобой поговорю, — произнесла я и отправила дочь наверх.

Та поспешно убежала, а мне пришлось развернуться и выдержать полные подозрения и негодования взгляды аристократок.

— Я сейчас позову Андрея Власовича, — произнесла я, пытаясь уйти от неловкости. — Он работает у себя в кабинете.

Не дождавшись ответа, я поспешила к двери кабинета, и мне вдогонку вдруг послышался голос Алевтины:

— А, я поняла! Андрей Власович нанял вас в виде прислуги.

В её голосе прорезалась радость вперемешку с удивлением.

— Дела у вас совсем плохо, Пелагея, как я посмотрю. А сосед — добрая душа — решил прикормить нищенок…

Я замерла. С каким удовольствием она говорила мне эти уничижительные слова! Ей хотелось видеть меня ничтожеством. Интересно, почему? С чего вдруг? У неё виды на моего соседа?

Я тут же почувствовала всплеск ревности. Да, это была именно ревность. Особенно после вчерашнего поцелуя. Отчаянно хотелось считать Андрея Власовича своим.

Но я огромным усилием воли пропустила её шпильку мимо ушей и постучала в дверь кабинета:

— Андрей Власович, — произнесла приглушенно, приоткрывая её, — к вам гости.

— Правда? — глухо послышался мужской голос. — Сейчас буду.

Я отошла от двери и взглянула на женщин. Пожилая демонстративно скривилась и тут же уселась на диван в холле.

— Чаю мне, — произнесла она, бросив на меня требовательный взгляд.

Я думала, как поступить. Рядом — ни одной служанки. Я могла бы передать просьбу о чае кому-нибудь из них. Отказаться? Сочтут дерзкой и высокомерной. Принести? Сочтут прислугой.

А потом подумала о том, что Андрей Власович, наверное, предпочёл бы, чтобы я не раздувала никаких конфликтов. Поэтому молча развернулась и пошла на кухню.

Когда возвратилась, все трое сидели вокруг стола в холле и мило беседовали. Кухарки по моей просьбе расставили на подносе три чашки чая и несколько блюд со сладостями. Я решила не сбегать, а встретить свою судьбу. Поэтому сама взяла поднос и понесла в холл.

Когда приблизилась к столу и Андрей Власович наконец меня заметил, наступила звенящая тишина. Я поставила поднос, неторопливо расставила чашки и только после этого посмотрела на своего соседа.

Он рассматривал меня с огорчением, как будто я сделала что-то не так. Мне стало даже немного неловко.

— Приятного аппетита, — произнесла я.

Алевтина одарила меня взглядом дикого презрения, её пожилая спутница даже не посмотрела. Я собралась уйти по своим делам, но Андрей Власович неожиданно схватил меня за руку.

— Постойте, Пелагея, — произнёс он строго. — Почему вы принесли угощение сами? В следующий раз обязательно присылайте прислугу. И где ваша чашка?

— Мария! — крикнул он куда-то. — Мария, немедленно иди сюда!

Прискакала запыхавшаяся служанка.

— Да, господин, — произнесла она испуганно.

— Принеси ещё одну чашку чая для госпожи Пелагеи.

— Да, конечно, — служанка умчалась.

Андрей Власович усадил меня рядом с собой, отчего Алевтина едва не подавилась пирожным, а старуха громко и весьма не по этикету икнула…

Глава 38.Предложение…

Мы чинно пили чай, я старалась даже улыбаться. Алевтина тоже натянула на себя маску благодушия, но периодически стреляла в меня такими взглядами, что становилось ясно — она люто ненавидит.

Девица явно имела виды на моего соседа и видела во мне соперницу. Я же сумела войти в необычную для себя роль. Во-первых, держала спину ровно, двигалась изящно, периодически поглядывала на Андрея Власовича влюблённым взглядом, будто показывая этим двум клушам: «Он мой, и нечего на него заглядываться».

Молодой человек был страшно напряжён, но тоже старался вести себя соответствующе. Чаще всего обращался к пожилой даме. Звали её Агриппина Павловна Ватютина — язык сломать можно.

Расспрашивал её о здоровье, о погоде, о том, как у них идут дела в поместье. А я всё гадала, кто они такие, что он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.