Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 45

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зена Тирс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-11 19:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!
Действие происходит на фоне войны с демонами
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно
Он где-то затаился, выжидает. Хочет отыскать артефакт “Сердце демонов”. Я должен найти артефакт и уничтожить короля — тогда победа будет полной.
Вместе со звериной решимостью достичь финала в протяжённой борьбе, в душе ворочалась неуёмная тревога.
Я прожил во тьме всю зиму, надеясь, что с наступлением тепла хоть что-то станет известно о ласточке. Я успокаивал себя мыслями, что если бы случилось что-то плохое, я бы точно знал. Но теперь, с дуновением тёплых ветров, внутри с новой силой поднималась тревога. А с ней и безумная тоска. Куда же ты упорхнула от меня, ласточка?! Я же места себе не нахожу!
Не было ни дня, чтобы я не вспоминал о ней. Чтобы не волновался.
Старался гнать все мысли прочь — всё прошло, отмерло, нужно отпустить, — пытался убедить себя. Я сражался мечом и магией с порождениями тьмы и думал о том, что по возвращении домой меня ждёт ещё куча дерьма, которое следует разгрести. Меделин искала Клаудию — значит, ей что-то известно об артефакте? Я её допрошу, бл..!
Вместе с армией я продвигался по дорогам королевства метр за метром. Нужно было пройти этот путь пешком, чтобы поприветствовать народ. Дать людям насладиться праздником, победой!
Мы вошли в небольшой городок в герцогстве Асгарда, а тут нас уже ждала толпа местных жителей. Они радостно кричали, осыпали нас цветными лентами, угощали едой.
Я приказал солдатам двигаться вперёд через город, не нарушая порядок. Сегодня полк встанет лагерем возле старого сторожевого замка. Осталось пара часов пути, и нас ждёт отдых: костры, палатки, байки о проведённых битвах, обрастающие всё большими небылицами.
Взгляд выцепил в толпе белокурого мальчика лет шести, он рьяно вырывался из руки матери, и наконец сумел от неё отбиться — и бросился к нам.
Я вовремя остановил коня, а то бы мальчуган угодил прямо под копыта. Парень от испуга упал и распластался на обочине дороги.
Я спешился, сощурившись от боли в колене, и подал пацанёнку руку.
— Как твоё имя, храбрец?
— Кельвин, Мой Лорд!
— А я Рейгард. Хочешь быть воином, да, Кельвин? — я поставил парня на ноги и потрепал по волосам. Хрипло усмехнулся.
Глаза большие, горят, как два огня, жадно поглощают всё, что видят.
— Это моя мечта, Мой Лорд! — задыхаясь от восторга, проговорил мальчик. — Хочу скакать на коне, как Вы! И крушить мечом демонов!
— Такие храбрецы мне очень нужны в полку, — кивнул я. — Садись в седло, покажи, что умеешь? — и посадил его на своего жеребца, а сам сел сзади, удерживая мальчика перед собой в седле.
Лет шесть ему — не больше, а такой бойкий, хваткий мальчик, вцепился в поводья и начал тягать, не испугался ни меня, ни боевого коня, хотя я мгновенно вычислил, что впервые сидит в седле.
Я приказал генералу, моему заместителю, самому вести строй, а сам прокатился по улице, показывая мальчику уловки всадника. Кельвин быстро схватывал, и я гордился. А потом я поехал вдоль рядов марширующих солдат, и воины стали подавать мне громкое приветствие. Кельвин сперва испугался рёва множества глоток, а через мгновение заликовал от восторга.
И я радовался и ликовал вместе с ним.
Сделав круг, я вернулся к площади, где подобрал храброго парня, чтобы найти его мать. Увидел её растерянно стоявшую у забора.
— Простите моего сына, Мой Лорд! — начала она.
— Тихо, женщина, — произнёс я. — Хороший у тебя сын, я устрою его в кадетскую школу генерала Асгарда, — проговорил я, снимая мальчика с седла.
— Ваше Величество, так это…. спасибо! Спасибо! — женщина упала на колени, низко поклонилась и начала бормотать: — В кадетскую школу мечтал Кельвин! Да туда ведь отбор такой большой!
— Кельвин его прошёл.
— Храни вас Бог, Ваше Величество!
Я похлопал парня по плечу и уже двинулся прочь, как едва уловимо почуял знакомый аромат. Давнишний, утерянный, и такой желанный.
Поднял глаза и в следующий миг увидел.
ЕЁ. Ласточку.
Весь мир в одночасье померк. Я оглох и ослеп. Я глядел лишь на неё, беременную, твою-ю-ю же мать!
Какой у неё большой живот!
Дыхание прервалось.
Меня всего охватило радостными спазмами при мысли, что это мой ребёнок.
Сердце волнующе заколотилось, ожило, слетела ледовая корка. Жива-здорова, значит! Ох, как я переживал!
Я стремительно двинулся к ней, ничего, кроме неё не видя и не слыша. Люди едва успевали убраться с пути.
Она тоже увидела меня, надвигаюшегося на неё горой. И заёрзала. В огромных глазах — паника.
Ну, не бойся, ласточка, не съем.
На душе повеселело. Радостно стало. Тепло.
Ласточка отёрла вспотевший лоб белым платком и юркнула за стоявшую рядом коляску. Я завернул за ней, но путь мне преградил смельчак в офицерском мундире.
Я отвёл от ласточки взгляд, чтобы поглядеть на него — сумасшедшего.
И это был Эдуард.
56
Анна
Бросив поводья коня слуге и расталкивая плечами толпу, монстр широким шагом направлялся ко мне. Глаза его пылали. Он шёл, как по полю битвы, не сводя с меня взгляда, словно с врага.
— Чё-е-ерт, — тихо выругалась я и попятилась за коляску.
— С тобой всё в порядке, Эмма? — буркнул Эдуард. — Мы едем за артефактом? — и проследил за моим взглядом.
А там…
В один миг расслабленная поза Эдуарда изменилась. Весь его вид принял боевую готовность: руки сжались в кулаки, плечи расширились. Во взгляде пробежала кровавая пелена. Та, самая, которую я видела прежде!
Я знала, что это.
О боже, нет! Неужели мои догадки верны — в генерале сидит демон! Нет! Нет! Нет!
Видимо, Эдуард теряет контроль, когда рядом его брат — они друг друга ненавидят.
Генерал оскалился, словно зверь, и шагнул вперёд, вставая между мной и монстром. Нельзя допустить стычки! Я не хочу, чтобы монстр убил Эдуарда! Генерала нужно попробовать спасти!
Я ущипнула Эдуарда за щёку, заставляя его поглядеть на меня:
— Очнись же! Очнись, мой друг! Посмотри на меня!
И помогло. Генерал поморгал, возвращая себе самообладание. Звериные черты на лице разгладились, вернулись человеческие глаза.
А монстр был уже совсем близко. Нас отделяло всего несколько шагов.
Эдуард вскинул на брата жаркий взгляд и отодвинул меня за спину, ещё не понимая, кого прячет — не просто свою подругу, а сбежавшую бывшую жену короля!
Я едва дышала, стараясь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.