Охота на беглую графиню - Лара Барох Страница 44
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лара Барох
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-05-22 23:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Охота на беглую графиню - Лара Барох краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Охота на беглую графиню - Лара Барох» бесплатно полную версию:Две подруги невероятным образом переносятся в тела молодых девушек в средневековом монастыре, и одной из них совсем скоро предстоит стать женой старика. Что делать? Конечно бежать, причем обеим. Только вот на них объявили настоящую охоту, потому что одна из них является носителем тайны!
История жизни и приключений двух попаданок в другом мире. Традиционный ХЭ.
Роскошная обложка — от LeraSmart
Охота на беглую графиню - Лара Барох читать онлайн бесплатно
И тут же вернулись к текущим проблемам. Олег отобрал несколько трав, которые необходимо было исследовать и срочно. Еще он вчера познакомился с несколькими молодыми пареньками, которые жаждали научиться лечить людей. И следовало приступать к их обучению. А для этого нужно научиться читать и писать. Причём самому Олегу в первую очередь. А ещё Эсфирь и Эмме.
— Когда звать учителей? — Подхватился Готлиб.
— Господин Готлиб. А может мы попробуем обойтись своими силами? — Хитро улыбнулся Олег. — Вы же умеете читать и писать?
— Я? — Граф Готлиб впервые смутился, и это не осталось незамеченным. Обычно такой степенный и уверенный в себе, сейчас он больше походил на застигнутого врасплох мальчишку.
— Смотрите, мы постоянно в разъездах. Выделить определённое время на уроки, для нас непозволительная роскошь. А за переездами и разговорами в карете, мы с Эсфирь быстро научимся. — Олег постарался придать лицу выражение кота из известного мультика. И Готлиб не устоял.
— Я сегодня же напишу для всех буквы, — охотно откликнулся он. И вновь вознес благодарности Пресвятой Деве, за то, что его жизнь заиграла новыми красками.
После завтрака Готлиб, Олег и Эсфирь уехали. Малютку Рахиль оставили на попечении Эммы, служанки и кормилицы.
Агна, Лабберд и Эмма остались ждать новых земляков, и составлять планы. Следующим попаданцем оказался молодой парень около двадцати лет с синяками на лице. Он сильно хромал, и придерживал правой рукой левую.
После традиционного приветствия и сытной еды, он рассказал, что в прошлом был неплохим столяром. На вопрос о руке и хромоте пояснил, что от хозяина удалось сбежать на второй раз, первый раз был пойман и избит.
— К вечеру вернётся Олег, он в прошлом, военный хирург. Осмотрит тебя и полечит. — Пообещала Агна.
На вопрос о том, чем бы Бруно, или по другому Михаил хотел заняться, тот со смущением ответил, что своим делом. И тут же с жаром принялся рассказывать, что можно изготавливать и продавать.
Агна с Эммой переглянулись и обратились к Лабберду:
— В скором времени нам потребуется гора патентов, и несколько мебельных фабрик.
— Чиновников из канцелярии сюда позвать? — В тон им ответил Лабберд. И все дружно рассмеялись.
А у Бруно, он захотел оставить новое имя, закружилась голова, когда Агна наперебой с Эммой стали рассказывать что с помощью семьи Беридов, организовать любое дело не составит труда.
И тут в залу, с видом хозяина и без всяких церемоний, зашел незнакомый мужчина. На вид чуть больше тридцати лет. Одет дорого, спина прямая, подбородок гордо поднят. Навстречу ему распахнув объятья поднялся Лабберд.
— Эберт! Какими судьбами? Почему не предупредил? — Он подошел к незнакомцу и они обнялись, легонько постукивая друг друга по спинам.
— Лаб! Думал ты ещё спишь в это время после ночных гулянок, — откликнулся входящий и замер, уставившись на Бруно. Тот все еще сидел за столом в грязной и рваной одежде, и совершенно не умытый, а ещё с синяками на лице. Проследив за взглядом незнакомца Лабберд спохватился.
— Это наши гости, — и начал по порядку всех представлять, — графиня Агна Рокан, баронесса Эмма Российская, Бруно и крошка Рахиль. — Потом развернувшись к нам представил незнакомца:
— Граф Эберт Берид, мой брат. — На лице брата промелькнуло пренебрежение, но он поклонился дамам.
— Что этот… — кивок в сторону Бруно, — делает за господским столом? — И требовательный взгляд на Лабберда. При этом вошедший остался стоять на месте, сверля взглядом Бруно.
— Эберт, это наши гости, они живут здесь по приглашению отца. Вечером он вернётся, сейчас сопровождает Олега и Эсфирь.
— Сопровождает? Граф Готлиб Берид? Что здесь происходит? Если отец помутился рассудком, почему мне не сообщили? — Эберт все сильнее злился и даже сжал руки в кулаки. — Затем глядя на Агну и Эмму поклонился, — Я не могу сидеть за одним столом с этим… воспитание не позволяет.
Эберт повернулся и резко покинул залу. Лабберд не стал его удержать, обернувшись он виновато улыбнулся.
— Эберт посол его величества в Брамии. Простите моего брата за бестактность. Отец нас так воспитывал, что мы — голубая кровь. — Потупился он совсем смутившись.
— Ой да ладно, тоже мне голубая кровь, — Эмма фыркала глядя на дверь. — Воспитание его за стол не пустило, зато оскорбить женщин — всегда пожалуйста. Надолго он здесь? Может мы пока к Агне переберемся?
— Вы гости хозяина дома. — С нажимом на каждое слово ответил Лабберд, — а Эберт его сын, и обязан уважать гостей отца. Но видимо ему нужно время все обдумать. Давайте дождемся возвращение отца, он поговорит с Эбертом и, я надеюсь, все решится.
Глава 46
Ближе к вечеру вернулись Олег, Эсфирь и граф Готлиб. Олег шёл впереди, почти чеканя шаг с прямой спиной и чуть поднятым подбородком. А на парадной лестнице их ожидал Эберт, рассерженно постукивающий ногтями по каменным перилам. Он одним взглядом охватил подростка, молодую девушку и абсолютно спокойного отца.
— Эберт! Рад тебя видеть. — Расплылся в улыбке граф Готлиб.
— И я тебя рад видеть отец. Нам надо поговорить.
— Конечно, пойдем к гостям, Олег совершенно потрясающий, он тебе понравится. — Готлиб сделал несколько шагов в сторону залы, где поднялся будничный шум. Но заметил, что Эберт не двинулся с места.
— Пойдем лучше в твой кабинет. — Ответил сын, а граф Готлиб с тоской посмотрел на двери залы, где слышался шум и веселье, тяжело вздохнул и направился в свой кабинет. Следом за ним зашёл сын, устроился в кресле рядом с отцом и опустив предварительные приветствия, с резкостью в голосе произнес:
— Отец. Как ты допустил этих… в свой дом? Ладно графиня Рокан и баронесса… как ее там, но грязную челядь?
— Эберт, ты ведь знаешь, какая участь постигла семью графини Агны?
— Конечно, мне очень жаль, но при чем здесь челядь? — Нервно откликнулся сын и стряхнул с колен несуществующие соринки.
— Мы долго искали графиню Агну и она вернулась в сопровождении Эммы, а потом предложила совершенно неожиданные предприятия для нашего клана и для всего королевства. Позже к ней потянулись остальные. И наша жизнь, она изменилась.
— Отец, мы давно не виделись, и мне тяжело это говорить, но вспомни свою сестру.
— Ты намекаешь что у меня помутился рассудок? — Готлиб слегка подался вперед, изучающе разглядывая сына.
— А как иначе объяснить то, что я видел в твоем доме? Или они тебя опоили, в таком случае ты знаешь что их ожидает.
— Эберт. Ничего подобного не произошло. Мы прекрасно ладим, они открыли для меня целый мир, и моя жизнь, в ней появился смысл и цель. Прошу, позволь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.