Сделка с вампиром - Жасмин Уолт Страница 44
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Жасмин Уолт
- Страниц: 84
- Добавлено: 2026-05-01 00:09:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сделка с вампиром - Жасмин Уолт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сделка с вампиром - Жасмин Уолт» бесплатно полную версию:Китана Найтшейд — одна из сильнейших ведьм Валентаэры. Храбрая защитница ведьм и человечества, она стояла неприступной твердыней на пути жестокой угрозы вампирского королевства, став величайшей охотницей на вампиров, которую когда-либо знал мир.
Так было до тех пор, пока её возлюбленный не предал её хладнокровно, заточив в магической тюрьме, чтобы забрать её силу себе.
Пятьдесят долгих лет Китана грезила только о мести. Но когда её наконец освобождают из магического плена, это оказывается не ведьма, а загадочный и опасный властелин вампиров. Сделка, которую он предлагает, проста: уничтожь короля вампиров, а взамен он поможет ей вернуть свой ковен и свершить месть.
Обычно Китана ни за что не стала бы объединяться с вампиром. Но мир, который она покинула пятьдесят лет назад, изменился. Солнце исчезло, вампиры захватили человеческие королевства, а ведьмы бесследно пропали.
Единственный, кому Китана может по-настоящему доверять, — это она сама… но в этом новом мире, окутанном тьмой и покинутом богами, даже этого может оказаться недостаточно. И когда откроется сокрушительная правда, Китане предстоит решить, что важнее: месть или цена её собственного сердца.
Сделка с вампиром - Жасмин Уолт читать онлайн бесплатно
Максимиллиан стоял на коленях перед алтарём и статуей, сложив руки в безмолвной молитве. Казалось, тяжесть всего мира давит на него — голова склонена, плечи едва заметно поникли.
Лунный свет стекал по его волосам цвета грозовых туч и скользил по спине белоснежной рубашки. В этот момент он напоминал мне светящуюся звезду, спрятанную где-то в дальнем уголке небесных чертогов, которыми когда-то правил его бог.
Я задержалась у входа в храм, внезапно почувствовав себя лишней. Я могла лишь представить, какие мысли сейчас терзают Максимиллиана — ярость к Винициусу, стыд за то, что он не смог защитить людей, похищенных прямо у него под носом, горечь предательства, когда его собственные подданные столь откровенно попрали его принципы. Всё это казалось слишком личным. Я сделала шаг назад, уже готовая тихо выскользнуть за дверь.
— Останься.
Низкий, мягкий рокот его голоса остановил меня на месте.
Он поднялся. В его движении не было привычной грации — словно невидимая тяжесть тянула за конечности. Когда он повернулся ко мне, в его глазах читалась тревога. На нём была простая белая рубашка и тёмно-серые брюки — никакой привычной роскоши, никакого великолепия.
И несмотря на всё — на то, что он вампир, а я ведьма; на то, что мы стоим в храме бога, чьи дети ответственны за всё зло этого жестокого, искалеченного мира — что-то болезненно сжалось у меня в груди при виде этой его уязвимости. Я была уверена: немногие когда-либо видели его таким. И ещё меньше увидят.
— Прости, что вторглась, — сказала я как можно непринуждённее. Сцепила руки за спиной, чтобы не теребить их. Боги, почему я так нервничаю? — Но Люциус сказал, что я найду тебя здесь.
— И вот я здесь.
Тень в его взгляде слегка рассеялась, но лицо оставалось непривычно серьёзным — ни привычной усмешки, ни дразнящей иронии.
— Присядь со мной.
Он опустился на одну из скамеек в задней части часовни, и я последовала его примеру.
Между нами повисла тишина. Он поднял взгляд на витражи слева от нас. Каждый из них изображал отдельную главу истории Тенеброса — его первоначальное рождение как Астеллиона, Бога Ночи; его преждевременную гибель от руки брата Фаэроса; и его воскресение в облике Бога Смерти и Отца Вампиров.
— Мы не всегда были такими, знаешь, — сказал Максимиллиан, глядя на витраж, где Атанасия стоит на коленях перед телом Астеллиона, а серебряные слёзы струятся по её тёмному лицу и собираются лужицей на его изломанном теле.
Я моргнула.
— Какими?
— Жестокими. Алчными. Поглощёнными жаждой крови и власти.
Его взгляд скользнул к другому витражу — Астеллион парил в ночном небе, венец звёзд сиял вокруг его головы, словно нимб, а за спиной распахивались крылья цвета полуночи.
— Вампиры сосуществовали с людьми куда дольше, чем враждовали с ними.
Я нахмурилась. Согласно хроникам и легендам, вампиры не всегда были кровопийцами и слугами Бога Смерти. Когда-то их называли Ночерождёнными — мирной небесной расой, обитавшей в Ноксалисе и правившей своими подданными с состраданием, используя магию звёздного происхождения, чтобы делать мир лучше. Когда Астеллион погиб, его мать Атанасия с помощью своей тёмной силы вернула его к жизни — как неживого бога. Но этим она невольно наложила проклятие на Ночерождённых, превратив их в тех неживых существ, какими они являются теперь.
— Это было тысячи лет назад, — сказала я. — Задолго до твоего рождения.
На третий день моего пребывания здесь я изучила родословную дома Старкло. Максимиллиану было почти шестьсот лет. По вампирским меркам — не древность, но и не мальчишка.
— Да. Но даже после Войны Хаоса мы находили способы сосуществовать с людьми. Заключали взаимовыгодные соглашения — несмотря на гнетущие условия Полуночных Аккордов. Это правда, что некоторые из нас — например, Сангвис Ноктис — прибегали к… сомнительным практикам. Но мы, вампиры Психорос, всегда старались держаться чести. Наши предки понимали: пусть не все существа наделены равными способностями, но все мы связаны, вплетены в единое полотно мироздания. И мы делали всё, чтобы сохранить это понимание даже после проклятия. И всё же… с тех пор как Владимир взял власть…
Он не договорил, но напряжение в его голосе повисло в воздухе тяжелее любых слов.
— Ты не можешь утверждать, что Владимир виноват во всех поступках вампиров, — возразила я. — Ваш род вёл себя жестоко задолго до того, как он стал верховным лордом дома Инвиктус, не говоря уже об императорском троне. И, насколько я читала, вы вполне охотно истребляли людей вместе с ним во время войны.
Максимиллиан долго молчал. Затем сунул руку в карман и достал карманные часы. Не говоря ни слова, протянул их мне.
Я открыла крышку — и увидела миниатюрный портрет женщины. Длинные серебристо-белые волосы, добрые голубые глаза, вневременная, утончённая красота. И заострённые уши вампира.
— Кто это? — спросила я.
— Одесса Старкло, — ответил он. — Моя мать.
У меня приоткрылся рот. Я вгляделась в портрет — теперь я видела сходство: полные губы, чуть опущенные уголки глаз — те же, что и у Максимиллиана.
— Твоя мать — вампир? Но я думала…
— Что только аморте могут рожать изначальных вампиров, — кивнул он. — Это правда. Моя мать — одна из немногих, кто пережил роды достаточно долго, чтобы отец успел обратить её.
Я тихо выдохнула.
— Значит, тебя, по сути, воспитывали человеческая мать и отец-вампир.
Неудивительно, что Максимиллиан не пытался искоренить человечность в своих вампирских детях. В отличие от многих, он не видел в ней слабость, которую нужно уничтожить.
Лорд-вампир кивнул.
— Она сохранила свою человечность ещё долго после обращения. Думаю, именно поэтому мой взгляд на людей так отличается от взглядов моих собратьев. Она была марисианкой, и рассказывала мне истории о самых почитаемых морских героях Мариса — о тех, кто прокладывал путь сквозь опасные воды, кишащие морскими чудовищами, чтобы открыть новые земли.
В его голосе появилась мягкость.
— А в штормовые ночи она пересказывала легенды о морских сиренах, управляющих приливами своим голосом — и способных тем же голосом увлечь мужчину на гибель.
Он улыбнулся, и ностальгия в его голосе болезненно отозвалась во мне тоской по собственной матери. Она тоже рассказывала мне истории в детстве
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.