Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин Страница 44

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Т. Л. Мартин
- Страниц: 96
- Добавлено: 2025-09-05 13:02:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин» бесплатно полную версию:Что, если смерть окажется более заманчивой, чем вы могли себе представить?
После недавней кончины бабушки и появления парня, которого больше волнует его очередная порция алкоголя, чем она сама, Лу Адэр хочет только одного — бежать. Начать все с чистого листа где-нибудь в другом месте — возможно, в городе, где у ее семьи есть история.
Но когда из-за шторма грузовик Лу падает в озеро Таттл-Крик, она узнает, каково это — бороться за собственную жизнь. Хватать ртом воздух только для того, чтобы легкие наполнились ледяной водой.
Умирать.
То, что произойдёт дальше, изменит все.
Темные глаза. Всепоглощающее присутствие.
Смерть. Смутный, как сон, но такой же сильный, как молния, вспыхивающая над ее неподвижным сердцем.
Все в нем взывает к ней, притягивая ее теплой вибрацией своего притяжения. Предполагается, что он заберет ее; они оба это знают. Она хочет, чтобы он это сделал.
Но очнувшись в больнице в новом городке, она не может забыть того, что видела. Это невероятное ощущение, когда он вдыхает в нее жизнь, сильное биение в груди и трепет, пробегающий по позвоночнику.
Пытаться жить дальше в чужом мире достаточно сложно, но когда он возвращается за большим — его обжигающие прикосновения к ее коже, его всепоглощающее присутствие, вливающееся в ее жизнь, и его собственные шрамы, которые гораздо глубже, чем у нее, — Лу начинает понимать, что в Смерти и в этом сонном канзасском городке есть нечто большее, чем она ожидала найти.
Лу выжила. Но что, если она не единственная, кто нуждается в спасении?
Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин читать онлайн бесплатно
— Вот так просто?
Это просто вопрос. Обычный, логичный вопрос. Но в его тоне есть хрипловатая грубость, а взгляд этих глаз заставляет меня… Что именно?
Я киваю, моя шея внезапно напрягается, и мой ответ выходит шепотом.
— Так просто.
Когда он, наконец, убирает руку и откидывается на спинку, я выдыхаю, сама не осознавая, что задерживаю дыхание. Я заставляю свой мозг продолжать функционировать, кладя правую стопку карт поверх левой. Разделив колоду на четыре стопки, по одной стопке за раз, я расправляю их пальцами, чтобы раскрыть.
— Ты видишь свою карту в этой стопке? — Мягко спрашиваю я.
Он лишь на секунду опускает взгляд, прежде чем снова переводит его на меня.
— Нет.
— Как насчет этой?
— Да.
Я собираю остальные стопки и понимаю, что понятия не имею, куда их отложить. Диванчик и так маленький, а из-за того, как мы оба расположились, на подушках недостаточно места.
— Не возражаешь подержать это до конца… — Я почти выпаливаю фокус, но вовремя останавливаю себя: — эм, ритуал?
Возвращая свое внимание к последней оставшейся стопке передо мной, я бездумно протягиваю ему дополнительные принадлежности, кладя их на его теплые колени. Моя хватка еще не совсем ослабла, когда я слышу, как он прочищает горло, чувствую трение ткани, движущейся под моими пальцами, когда его тело перемещается. Я наконец смотрю в направлении своей руки и мгновенно испытываю стыд.
Моя рука. Лежит на. Его члене.
Я имею в виду, не совсем, но это чертовски близко. Между прошлой ночью и сегодняшним вечером я как будто веду свое собственное приватное шоу под названием Сколько раз Лу может прикасаться к Нему неподобающим образом. Кстати говоря, мне, вероятно, следует переехать прямо сейчас. Я отдергиваю пальцы так быстро, что карты почти падают с его колен на землю, но он ловит их быстрым движением руки.
— О боже мой, — стону я, неохотно встречая его взгляд. — Прости. Клянусь, это не было похоже на то, что я делала ход или что-то в этом роде. Он вообще понимает, что это значит?
По-видимому, так. Он сжимает губы в тонкую линию, его челюсть тикает. Его глаза все еще горят яростно — зеленым, но они ничего не выдают.
— Не беспокойся об этом, — почти выдавливает он. — Что дальше?
— Верно.
Я снова смотрю на оставшиеся карты, до смешного благодарная, что он не стал затягивать с этим, хотя определенно мог бы. Я снова разделяю их, затем проделываю все операции по разделению и отбрасыванию, о которых мне рассказывала бабушка, и когда я добираюсь до последней карты, я делаю паузу. Возвращая себе официальный тон, я говорю:
— Теперь все зависит от следующей части. Если я ошибусь, мой статус в нашем, гм, человеческом рейтинге будет понижен.
Его глаза сужаются, и я задаюсь вопросом, не зашла ли я слишком далеко. Может быть, я говорю слишком очевидно. Но затем выражение его лица смягчается.
— Продолжай.
Фух.
Я переворачиваю карту лицевой стороной вверх, затем понижаю голос ровно настолько, чтобы он звучал серьезно.
— Это была твоя карта?
Я наблюдаю, как его лицо из жесткого, скрытого маской, становится сосредоточенным, затем… удивленным? Испытывающим облегчение?
— Да, — говорит он с удовлетворенным кивком. — Это та самая. Он снова поднимает свой взгляд, чтобы встретиться с моим, в его глазах танцует легкость, которой я никогда раньше не видела.
И тогда я вижу это. Все начинается медленно, уголки его губ приподнимаются. Затем другой угол приподнимается, чтобы соответствовать тому, и бабочки кружатся в моем животе, когда я понимаю, что он на самом деле улыбается мне. Определенная, даже искренняя, улыбка. Это не то, чего я ожидала, сдержанный и почти застенчивый, с единственной ямочкой на правой щеке, которая умудряется изменить весь его облик. За долю секунды он каким-то образом превратился из пугающего и смертоносного в мальчишеского и милого.
— Ты сделала это, — бормочет он, его зеленые глаза блуждают по моему лицу.
Я ловлю себя на том, что улыбаюсь в ответ, впитывая его улыбку, как первый проблеск солнечного света после долгой, суровой зимы.
О боже. Я в беде.
Глава 23
Мы сидим вот так несколько мгновений, глаза прикованы друг к другу, тела почти достаточно близко, чтобы соприкасаться, с тем, как мы оба, казалось, наклоняемся друг к другу. Его улыбка уже начала сходить на нет, но ямочка еще не полностью исчезла, и в его глазах все еще есть легкость, когда они опускаются на мои губы, обводя каждый изгиб.
Я прочищаю горло и закрываю глаза, резко прерывая транс, прежде чем он засосет меня еще глубже.
— Хорошо, — серьезно шепчу я, — теперь заключительная часть.
Я не могу объяснить причины, по которым я придумала эту следующую часть, за исключением того, что я хочу проверить свою теорию о том, что он может заставить что угодно звучать угрожающе и чувственно. Не открывая глаз, я говорю:
— Повторяй за мной: Легго. Мое Эгго.
После того, как проходит минута молчания, я закрываю один глаз и прищуриваюсь другим, пытаясь украдкой взглянуть на него. За исключением того, что он смотрит прямо на меня. И он не выглядит удивленным. Каким-то образом, даже при том, что он не может знать о вафлях, я думаю, он уловил — нет, спасибо, я уверена, тому, как мое лицо исказилось в гримасе, частично ухмылке, когда я пытаюсь сдержать смех, клокочущий в моем горле.
— Пожалуйста? — Я вскрикиваю. Это ребячество, я знаю, но я действительно хочу это услышать.
После еще одной короткой секунды наблюдения за выражением моего лица, он говорит. И это почти так, как будто он точно знает, что делает, когда делает.
— Легго, — он произносит это медленно, подчеркивая каждый слог, чтобы я в полной мере ощутила эффект низкой хрипотцы его голоса, — мое Эгго.
Мой рот открывается в форме буквы ‘О’, когда я смотрю на него в шоке — из-за того, что он действительно сказал это, несмотря на то, что знал, что это чушь собачья, и из-за подтверждения того, что моя теория действительно верна. Он полностью справился с этим. Я удерживаю выражение лица лишь на мгновение, прежде чем, наконец, выпустить пузырь смеха, который так и норовил вырваться наружу. Требуется секунда, чтобы мое хихиканье стихло, при этом я вытираю слезу из уголка глаза.
— Прости, — бормочу я между последним смешком. — Я не смеюсь над тобой, честно. Ну, не совсем
Он опускает бровь и наклоняет голову, очевидно, что-то обдумывая.
— Какая именно часть ритуала была настоящей?
— Эм…
Он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.