Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко Страница 43
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анна Герасименко
- Страниц: 74
- Добавлено: 2026-05-14 20:00:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко» бесплатно полную версию:Подумаешь, раскритиковала китайскую новеллу на встрече литературного клуба! Да кто этого не делал хоть раз в жизни? Зачем меня в эту самую новеллу засовывать? Да ещё и на место мелкой злодейки, которая, конечно же, в конце концов помрёт тупой, но ужасной смертью! Не-не-не! Спасибо большое! Валим подальше от главной героини и всего, что с ней связано! В тень! Срочно в тень, пока не сгорела!попаданка в книгу;попаданка в злодейку;отчаянный юмор и безудержная ирония;заклинатели, демоны, духи, призраки и прочий сброд;будни и приключения начинающей целительницыПервая книга цикла.
Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко читать онлайн бесплатно
Лю Фэйлон снова кивнул, принимая моё объяснение. Солнцецветы отправились в рукав, как и Закатный Мак, я открыла тетрадь на нужной странице и сказала:
— Если позволите, господин Лю, эта младшая выкопает корень Закатного Мака, чтобы этот опасный цветок не расцвёл снова.
Ещё один милостивый кивок, однако волшебный заклинательский меч по-прежнему оставался направленным в мою сторону. Постоянная бдительность, ага! Ладно, спасибо, что не убил сразу, а позволил объясниться. Я с поклоном подала тетрадь, слишком не усердствовала, чтобы не напороться на лезвие, затем повернулась к будущему злодею спиной, опустилась на колени и принялась с помощью извлечённого из рукава ножа выкорчевывать остатки цветка из земли. Листья и стебель Закатного Мака используются в приготовлении Настойки Усиленой Концентрации, а сушёный корень является важным ингредиентом некоторых противоядий. Всё в дом, всё в семью! Корень вместе со стеблем я завернула в платок и отправила в рукав, затем встала и повернулась, чтобы увидеть, как красавчик Лю Фэйлон тупо таращиться на мою тетрадь и недоумённо моргает. Не думаю, что у него когда-либо в жизни было такое выражение лица!
— Господин Лю? — обратилась я к нему, и он тут же пришел в себя.
— Почему эти записи такие странные?
— Эта младшая просто экономила тетради, поэтому записывала информацию таким образом.
Принципы справочных записей, где только самое главное, коротко и по существу, сильно отличались от того, как здесь было принято отражать информацию на бумаге. Местные учёные предпочитали строчить простыни текста, растекаться мыслью по древу и вместо четких определений использовать цветастые метафоры и многословные сравнения. “Подобно небу на закате лепестки этого цветка цвет имеют яркий и многогранный, и золота сиянием порадуют те лепестки человеческий взор, и пламенем огня покажутся они, и кровавые края их подскажут трагический конец для того, кому не посчастливится встретить Закатный Мак и вдохнуть его отравляющую разум пыльцу!”. У меня же выходило всего шесть слов: “Цвет: желто-оранжево-красный от сердцевины к краю” — всё! А ещё я не стеснялась использовать тезисы, схемы, таблицы, списки и другое читерство для того, чтобы информацию из двухметрового свитка уместить на полторы тетрадные странички. Среди учеников Синхон Чжень мои конспекты пользовались большой популярностью, даже мальчишки умудрялись их доставать через Цяо Янмэй. И ни у кого не возникало вопросов, где я всему этому научилось, всем было ясно, что это Богиня Учёбы послала мне сии откровения в благодарность за то, что ей установили алтарь, и тем самым облегчила учёбу всем ученикам Синхон Чжень. Эту версию я и выдала Лю Фэйлону, когда он спросил:
— И как ты до такого додумался?
Вскоре мы уже сидели под деревом и я, как могла, объясняла почему это записала так, а вот это вот эдак. Надо отдать будущему злодею должное, схватывал он на лету. Эх, такой умница, такой красавчик, и так плохо закончит! Обидно! А ведь сначала был лучшим другом главного героя и, как говорится, ничего не предвещало. Кстати, главную героиню от хищной лианы они с главгером на пару спасали. Спросить, что ли, случилось это уже или нет? Лучше не надо, вопрос прозвучит слишком странно, а Лю Фэйлон и так, чуть что, начинает меня подозревать непонятно в чём. Хотя сейчас, прочитав мои записи про Закатный Мак, он градус подозрительности немного снизил, наверное, потому что выяснил, что я смогла близко к нему подобраться и забросить в кусты потому, что коварный цветочек его околдовал, а не потому что я какая-нибудь супер-диверсантка-убийца из какого-нибудь враждебного клана, или наоборот, подосланная кем-то из соклановцев, семейство Лю набрало слишком много влияния в последнее время, это не всем нравится. Но в самом-то деле! Если бы я хотела его убить, сразу всадила бы нож в печень, а не вот это вот всё!
Сейчас будущий злодей не выглядел ни сумасшедшим, ни садистом, ни убийцей, чем дольше я с ним общалась, тем больше сходств находила между ним и Лю Ланфэнь, будто бы это была мужская версия нашей любимой Лю-шицзе, такой же сдержанный, разумный, спокойный и правильный. Может, семейное сходство, может, семейное воспитание. У них
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.