Брачный контракт по-драконьи - София Руд Страница 43

Тут можно читать бесплатно Брачный контракт по-драконьи - София Руд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брачный контракт по-драконьи - София Руд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Брачный контракт по-драконьи - София Руд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брачный контракт по-драконьи - София Руд» бесплатно полную версию:

Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
Зачем? Чтобы меня на лоскуты его поклонницы порвали?
И не надо говорить, что все это шоу ради бабули. Лорд не из тех, кто идет на поводу. Даже король не смог заставить его жениться!
Но тогда зачем все это? Зачем ему я?!
Смышленная героиня
Горячий дракон-шпион
Противостояние характеров
Жарко, жарко, горячо
ХЭ

Брачный контракт по-драконьи - София Руд читать онлайн бесплатно

Брачный контракт по-драконьи - София Руд - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Руд

из стороны в сторону у дверей спальни лорда, ожидая, когда оттуда выйдет лекарь.

А ведь лорд только поморщился и сказал: «Царапина, не волнуйся». Ага, потому они там полчаса за закрытой дверью. И потому он был бледным как смерть.

Хотя лицо держал так, будто, в самом деле, царапинка. Нет! Ну зачем притворяться, что все хорошо, когда сильно ранен?

Вот же безумец. То кидается защищать, думает обо мне вперед себя, то сам же в темницу готов засадить. Где тут вера?

Кстати о темнице, доигралась Дэйла круче некуда. Это же надо додуматься — свистнуть у Ника боевой артефакт и пулять им куда ни попадя. Теперь ей грозят покои с решеткой, а его уволить могут за халатное обращение с табельным артефактом. Но эти двое хотя бы целы, а вот Соул… И почему лекарь так долго?

Наконец-то, ручка двери тянется вниз, само деревянное полотно немного отъезжает в сторону, и я чудом удерживаю себя на месте, чтобы не залететь внутрь, а терпеливо и достойно дождаться, когда лекарь в годах выйдет из спальни лорда в коридор, где я его жду.

— Как он? — кажется, выпаливаю слова я слишком быстро и взволнованно, как только дверь за его спиной закрывает.

Бедный лекарь даже теряется на секунду, затем как-то странно улыбается.

— Жить будет, но нужен постельный режим и следует как следует позаботиться о ранах. Поражение от боевого артефакта стражника излечить не так просто, как иное другое, вот если бы ипостась… Кхм. В общем, Его Светлость непременно поправится, леди Роуэлл, — сообщает лекарь, едва не ляпнув лишнее.

Ведь то, что дракон Соула в спячке, — строжайшая тайна для всех. Но лекарь о таком должен знать. И не разбалтывать. Даже мне. Вдруг я злодейка!

— Как именно нужно заботиться о ранах? — хочу знать я.

— Списки и рецепты мазей и настоек я оставил в комнате Его Светлости. Магическое исцеление применять ранее вечера не стоит.

— Почему? Разве магия не исцелит быстрее?

— Видите ли, лорд Соул в момент атаки заблокировал внутренние резервы собственной магии. Искренне не понимаю, зачем он это сделал, но и не мне его спрашивать, как понимаете. Как результат — теперь нужно время, чтобы потоки его внутренней магии вновь открылись и начали циркулировать самостоятельно. Внешним воздействием в таком случае можно навредить. Но он и без него поправится. Терпение, леди Соул, и ваш будущий муж к вашей свадьбе будет на ногах, — заверяет лекарь и будто бы даже посмеивается надо мной.

Ему весело, что я места себе не нахожу?

— Молодость — прекрасная пора, — с улыбкой бубнит себе под нос лекарь.

А после, кивнув на прощание, ступает к Леме, которая ждет его у лестницы, чтобы получить инструкции и проводить до двери.

Остаюсь совсем одна в большом просторном коридоре и, несмотря на то что только что порывалась лично убедиться, все ли в порядке с Соулом, сейчас уже не хочу входить. Внутри странное чувство — смесь страха, вины и чего-то еще. Не люблю такие моменты, когда сама не понимаю до конца своих чувств.

В самом деле, кто просил его закрывать меня собой? И при этом даже резервы магии блокировать, вместо того чтобы накинуть защитный магический купол, как сделал бы любой другой, даже не рискуя собой. А он… Неужели он?..

— Боги, леди Роуэлл, на вас лица нет, — раздается вдруг низкий завораживающий голос.

И, обернувшись к дверям спальни Соула, я натыкаюсь на того, кто должен, вообще-то, в постели лежать, а не щеголять тут в белоснежной рубашке, расстегнутой на груди. Ткань его рану разве не беспокоит?

— Надо же, как неожиданно приятно, — тянет он, с неким умилением и удовлетворением разглядывая меня.

Но я искренне не пойму, что ему приятно.

— Вижу, я вам не так безразличен, как вы хотели бы показать, — отмечает Соул.

И тут то я понимаю, что перенервничала слишком сильно и позабыла на миг, как могу выглядеть со стороны. Вот он и смеется.

Надо срочно взять себя в руки!

— Для человека в порядке вещей волноваться за того, кто чуть не погиб вместо него, — отвечаю я, стараясь взять все эмоции под контроль.

— Бросьте, леди Роуэлл, не преувеличивайте. Я ведь уже сказал: меня лишь по касательной немного задело, — усмехается Соул, делая пару шагов в сторону, будто разминаясь.

Но я замечаю, как он подавляет эмоции, скользнувшие на лице от боли в спине при ходьбе.

— Я вижу, — только и киваю я.

Но при этом внутри нарастают странные чувства, а я понимаю, что впервые в жизни не могу контролировать себя при Соуле. Мне это не нравится.

— Ну, раз так и вы в порядке, то беспокоиться больше не о чем. Я, пожалуй, пойду.

— Погодите, леди! — тут же окликает меня Рэдгард, едва я делаю пару уверенных шагов в сторону своей спальни.

— Что такое? — Я оборачиваюсь, но не замечаю на лице дракона признаков болезни, которые ожидала и боялась увидеть.

У Соула совсем иное выражение лица: он что-то задумал, как пить дать! А напугал своим «Постойте» до чертиков!

— Кажется, я все-таки недооценил нанесенный вами ущерб, — выдает мужчина, немного прищурившись.

Играет даже сейчас, когда надо с тряпочкой на лбу в постели лежать?

— Мной? — хочется переспросить его, а потом напомнить, что я не просила никого из-за меня подставляться, но грубить больному — такое себе.

— Да вы что? — Я хлопаю ресницами, принимая правила его игры. — И чего же хотите?

— Думаю, на сегодня вы можете откупиться чашкой чая и кексами, — довольно заявляет он.

А я едва челюсть не роняю.

Тут как бы ситуация не та, чтобы по кухням бегать и муку месить, мы враги, которые улыбаются друг другу, пока пытаются перехитрить и переиграть, а он… чай, говорит!

Может, пытается сбить меня с толку? Отвлечь?

И тут нужно уточнить: отвлечь от чего? От моих шпионских, по его мнению, дел, или от того, что я пережила накануне. Не каждый день невеста твоего бывшего выхватывает боевой артефакт и стреляет в тебя вспышками, и если бы не Соул…

— Что такое, леди, вы против? — Соул ведет бровью, пока я перебираю самые разные мысли в голове.

— Ну что вы? — тут же натягиваю я на губы улыбку. — Вовсе нет. Я сделаю вам кексы, но кое-что давайте проясним сразу.

— Я весь внимание, — напрягается Соул.

А следом за ним и я, ведь вопрос, который хочу задать, может многое сейчас изменить

Глава 42

Кексы

— Почему вы не использовали магию для контратаки

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.