Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова Страница 43

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Я – принцесса, которой предстоит династический брак для укрепления человеческих владений.
Только так мы устоим перед грозными драконами. Мой будущий муж – король соседнего государства.
Мне все равно, чьей женой быть.
Ведь я никогда не смогу выйти за своего единственного любимого мужчину, императора драконов. Между нами пропасть, быть вместе мы можем, только если изменится мир вокруг нас. А этого никогда не случится… разве что вмешаются демиурги. Но разве такое бывает?
Мятежная избранница повелителя драконов - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Диларшель, умело и четко управляясь с шаром, — эти громоздкие туши не пролезут, а мы
проскочим.
Я не просто припала к полу корзины, а выискивала заветный кристалл, который может нас спасти.
Пространства было мало, так что надежда есть. Увы, плетении были местами довольно заметные
дыры, куда, мог проскочить самоцвет.
От толчков я все время заваливалась, но не прекращала поиски.
Как мне показалось, летели мы безумно долго, уже темнота сгустилась, забирая горы в плотный
покров.
К своему ужасу, я уже слышала хлопанье драконьих крыльев.
Они рядом!
От очередного маневра Диларшеля в ушах свистело, так качалась корзина. А потом я ощутила
сильный толчок и услышала звук удара, будто мы врезались во что-то, но движение
продолжилось, хоть и медленнее.
Я упала на пол, не удержав равновесие, больно подвернула руку и ударилась щекой.
Но мои страдания тут же были вознаграждены, потому что я увидела на уровне глаз застрявший в
плетении стенки корзины голубой кристалл.
С торжествующим криком я выдернула его, на коленях доползла до Диларшеля и, дернув его за
штанину, сунула в его дрожащие пальцы бесценный кристалл.
Эльф одной рукой продолжал управлять, другой принялся укреплять самоцвет на место.
Я слышала грохот, рычание, завывание и эльфийские ругательства.
Мне казалось, что внутренности вот-вот вывернутся наизнанку, от тряски.
В какой-то момент шум позади стих, но мы продолжали то снижаться, то подниматься и все время
уворачивались от чего-то.
Я подозревала, что Диларшель совершает маневры между скал, порой я слышала шорканье ткани
о камни и молилась, чтобы материал, из которого сделали этот пузырь, был достаточно крепким.
Удар снизу и треск.
Я подскочила так, что прикусила нижнюю губу. Диларшель свалился сверху, на меня. Рядом упасть
не хватило место, уж очень тесная корзинка.
— Кажется, мы прилетели, — хрипло сообщил эльф, — прости, принцесса, за казусное положение.
Он поспешно поднялся, охая. Кажется, повредил себе что-то. А может и мне.
— Ты вовремя дала мне кристалл, - говорил Диларшель, пока я с усилием вставала, хватаясь за
бортик корзинки.
— Мне удалось проскочить в расщелину, а потом включить невидимость. Когда двое драконов
облетели скалу сверху и спустились в образованный скалами “карман”, нас уже видно не было.
— Двое? - удивилась я.
— Во время погони один врезался в гору и вызвал камнепад. Не уверен, что этот полукровка
остался жив. И как я понял, это тот, кто чует запахи по-драконьи. Мы оторвались от них, хорошо
попетляли, пока шар не упал.
— Где мы? - растерялась я, пытаясь осмотреться. В темноте это сделать сложно. Но... кажется, я
увидела свет! Свет из окна!
Или это огонь в пещере?
— Мне придется переночевать тут, - сказал эльф, — постараюсь поправить разрушения и улететь
утром. Или, если шар пострадал серьезно, вызову подмогу, хоть искать меня будут долго. Ведь я
даже не знаю, куда мы упали. Искать свой храм тебе придется самой.
— Благодарю тебя за все, Диларшель, — я слегка поклонилась отважному эльфу и принялась
выбираться из корзины, хоть меня и пошатывало.
По счастью, шар не застрял где-то посреди скалы, можно было спуститься на ровную площадку.
Я направилась туда, где виднелся огонек.
И довольно скоро услышала хруст мелких камней под чьими-то ногами.
— Адела! — до боли знакомый голос.
— Хаур? – я не поверила ушам. — Что ты здесь делаешь?
Передо мной действительно стоял жрец Хаур Гроти. Похудевший, но прилично одетый, явно не
только из опасного похода.
— Пытаюсь образумить короля Матиаса, — ответил жрец.
— И где он? - в волнении спросила я.
— В этом храме, — Хаур махнул рукой в сторону бесформенной темной громады, где светилось
окно.
13.5 Адела. Там, где сходятся пути
Хаур Гроти вел меня к храму, высеченному в скале.
— Матиас там? — уточнила я по пути.
— Да, принцесса. Надо сказать, я с трудом его нашел здесь несколько дней тому назад. И то с
помощью полукровок, которые сюда короля и принесли, чтобы укрыть от возмездия императора
Кайтона Даэрда. Удалось убедить, что я королевский жрец и мое место — в храме при короле.
— Мне сказали, Матиас совсем плох, — этот вопрос я не решалась задать. Но все равно придется
узнать ответ.
— Верно, - кивнул Хаур, — его уже вряд ли можно спасти, Адела. И не уверен, что нужно. Ты ведь
здесь ради того, чтобы попытаться исцелить брата? Это опасно, дитя.
— В видении эрлина Миластео было сказано — если я не успею, его смерть вызовет больше хаоса, чем принесет пользы.
— Но разве там говорилось, что ты спасешь его?
Мы поднимались по неровным ступеням.
— Тогда зачем меня сюда привели небеса?
— Пока не знаю, Адела. У меня тоже нет полной картины, хоть я и знаю больше твоего. Мир
должен измениться, ошибок наделали и демиурги, и смертные. Даже эрлины, что считают себя
безгрешными, не исключение.
Хаур отворил тяжелую дверь, с усилием ее придержал, пропуская меня первой.
— Где мой брат? — спросила я напряженно, пытаясь привыкнуть к темноте. Свет виден был
только со второго этажа, на первом мрак.
— Я отведу тебя к нему, но сначала прошу, расскажи о том, чего не знаю. Где ты была все это
время, что видела, о чем слышала. Возможно, в твоем рассказе будет что-то важное...
— Важное? — задумалась я, идя вслед за Хауром по лестнице. - Эрлины сказали, что демиурги
среди нас. Решили вмешаться, потому что равновесие мира нарушено. А все из-за того, что они
чего-то не учли, создавая сэлонимов. Как я понимаю, эрлины вообще считают нас ошибкой.
Мы шли по тускло освещенному коридору.
— Ох уж эти эрлины, — сварливо произнес жрец, — даже если демиурги опустятся на Аперфод, они не смогут вмешаться и сделать все по-своему. Сыграть за свои творения. Они только бросят
кубик по-своему, определяя другой порядок ходов.
— Ты так говоришь, словно мы для великих богов только площадка для настольной игры.
— В каком-то смысле это так. И сейчас демиурги не досчитались одного из кубиков. Входи.
Хаур открыл неприметную дверь в тесную каменную келью. В ней был лишь один топчан и тумба.
— Присядь, отдохни с дороги. И поговори со мной. Если ты голодна, могу предложить овощи и
вяленое мясо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.