Я пересоберу ваш мир - Натали Карамель Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Натали Карамель
- Страниц: 77
- Добавлено: 2026-05-15 15:00:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Я пересоберу ваш мир - Натали Карамель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я пересоберу ваш мир - Натали Карамель» бесплатно полную версию:«Она просто схватила меня и побежала. Секунда колебания — и дверь захлопнулась навсегда».
Мне было восемь, когда легендарный капитан Ирина Зорина вырвала меня из рук смерти. Я видела, как она осталась снаружи, как её магия оттолкнула корабль, а потом — как ее душу раздирали твари. Это длилось мгновение, но запомнилось мне на всю жизнь.
На Земле нас встретили не героями. Семь лет карантина, семь лет в клетке.
Когда меня выпустили, я взяла фамилию погибшей — Зорина. И имя — Мира. Как надежду на мир, ради которого та пожертвовала собой.
Я поступила в Академию. Пыталась быть воином. И провалилась на экзамене.
В день отчисления я нашла старый жетон с гравировкой «Феникс». Случайное касание — и время разорвалось.
Новый мир пахнет сталью, гарью и рабским потом.
Здесь инженеры — винтики, женщины — сосуды для детей, а без мужчины-опекуна тебя ждёт камера.
Но удача на моей стороне.
Я встречаю высокого, чумазого конкурента. С безупречными чертежами и взглядом, от которого хочется провалиться сквозь землю. Он первый, кто смотрит на меня не как на девчонку, а как на угрозу.
Говорят, из искры возгорится пламя. Вот только кто сгорит первым?
Я пересоберу всю систему. Чтобы инженеры перестали быть винтиками, а женщины получили право быть собой.
И пусть весь мир подождёт — мне надо допаять этот контакт.
Я пересоберу ваш мир - Натали Карамель читать онлайн бесплатно
Однажды меня заметил один из инженеров.
— Вы к кому, барышня? — спросил он, вытирая руки о ветошь.
— Мимо иду, — сказала я. — Смотрю.
Он хмыкнул.
— Наше дело не женское.
— Понимаю, — сказала я.
— Вот и хорошо, — он кивнул и вернулся к работе.
Я пошла дальше.
— Вы не обижайтесь, — сказала Лена, когда я рассказала ей.
— Я не обижаюсь, — сказала я. — Они делают своё дело. А я буду делать своё.
— Какое?
— Големы, — сказала я. — И машины для дома. То, что им не нужно.
Лена улыбнулась.
— А я буду вам помогать.
— Вы и так помогаете, — сказала я.
— Нет, — она покачала головой. — Я хочу по-настоящему. Учиться. Как вы. Чтобы понимать, что делаю. Чтобы не просто кнопки нажимать, а знать.
Я посмотрела на неё. Она стояла у плиты, вытирала руки о передник. Обычная женщина, каких много. Но глаза горели.
— Научу, — сказала я. — Если хотите.
— Хочу, — сказала она.
Над вывеской мы спорили три дня.
— «Големы Медведева», — предлагал Григорий. — Просто и ясно.
— Скучно, — сказала Лена. — «Чудеса механики». Красиво.
— Пафосно, — поморщился он.
Я молчала. Смотрела на стены, на окна, на пустое место над дверью. В голове вертелось одно слово. Не выдуманное. Взятое из старой жизни.
— «Феникс», — сказала я.
Григорий и Лена обернулись.
— Что? — спросил он.
— «Феникс», — повторила я. — Это птица, которая сгорает и возрождается из пепла.
Они молчали.
— Наша мастерская — она как та птица, — сказала я. — Мы начинали в старом сарае, из ржавого металла и обрезков. А теперь... теперь мы здесь.
Григорий молчал долго. Потом усмехнулся.
— «Феникс», значит. Красиво. И непонятно. Никто не догадается, кто там внутри работает.
— Хорошее название, — Лена кивнула. — Красивое.
— Значит, решено, — сказал Григорий. — Завтра закажу вывеску.
Он ушёл в дом, а я осталась стоять на улице, глядя на пустое место над дверью. Скоро там появится имя. Не моё, но моё.
«Феникс».
Я улыбнулась.
Я не сказала им, откуда на самом деле взялось это слово. Не сказала, что оно связано с женщиной, которая отдала свою жизнь, чтобы я жила. Может быть, когда-нибудь расскажу. А пока пусть будет просто птица.
В день переезда Григорий долго ходил по пустому дому.
Я осталась на крыльце, не мешала. Лена ждала у калитки.
Он вышел через час. Глаза были красные, но лицо спокойное.
— Всё, — сказал он. — Поехали.
Лена подошла, взяла его за руку. Он не отдёрнул.
Мы шли по улице. Линда тащила тележку с последними вещами. Впереди был новый дом, новая мастерская, новая жизнь.
— Григорий, — сказала я. — Вы не пожалеете?
Он посмотрел на меня.
— Нет, — сказал он. — Ты не дашь.
Я улыбнулась.
Новый дом встретил нас светом.
Лампы горели ровно, в каждой комнате. На кухне пахло пирогами — Лена напекла с утра. В мастерской были расставлены инструменты, на верстаках лежали чертежи.
Григорий обошёл всё, потрогал стены, заглянул в каждый угол.
— Хорошо, — сказал он. — Теперь это наше.
— Наше, — сказала я.
Лена накрыла на стол. Мы сели ужинать — втроём, как в старом доме. Но это был уже не тот дом.
— Лена, — сказал Григорий. — Ты останешься?
Она подняла голову.
— Вы не будете меня возвращать в работный дом?
— Нет, — он помолчал. — Здесь твой дом. Если хочешь.
Она посмотрела на него долгим взглядом. Потом улыбнулась.
— Хочу.
Я смотрела на них и чувствовала, как внутри становится тепло. Не от ламп. От чего-то другого.
После ужина я спустилась в мастерскую.
Села за верстак, разложила чертежи. Завтра начинается новая жизнь. Не тайная. Не спрятанная. Настоящая.
Линда подошла, положила мне на плечо холодную ладонь.
Я улыбнулась.
— Теперь мы здесь, — сказала я Линде. — А остальное — как получится.
Глава 22. Новая жизнь
Глава 22. Новая жизнь
В мастерской стало тесно. Над дверью уже сияла вывеска «Феникс» — новая, медная, с золотой гравировкой.
Я сделала ещё двух големов. Одного — для тяжёлой работы, крепкого, с мощными рычагами вместо рук. Второго — для тонкой, с длинными пальцами, которые могли держать иглу и паяльник. Они стояли в углу, подзаряжались от кристаллов и ждали команд.
Линда командовала. Я научила её распределять задачи, и теперь она была главной среди них.
— Линда, нарезка, — говорила я, и она отправляла одного голема к станку.
— Линда, сборка, — и второй принимался за работу.
Я сидела за верстаком, паяла новый механизм, и чувствовала, как работа идёт быстрее. Втроём мы успевали больше.
В тот день пришёл необычный заказчик. Высокий, в дорогом сюртуке, с тростью и перстнем на пальце. Купец первой гильдии, как потом мне сказал Григорий.
— Григорий Ильич, — сказал он, оглядывая мастерскую. — Мне нужен голем. Не для фермы, не для дома. Для охраны.
Григорий напрягся. Я видела, как его плечи стали жёстче.
— Охрана — дело государственное, — осторожно сказал он. — Тут разрешение нужно.
— Разрешение будет, — купец достал бумагу с печатью. — Я плачу вдвое против вашей цены. Голем должен быть сильным, быстрым, с оружием.
Григорий взял бумагу, посмотрел. Потом перевёл взгляд на меня за шторой — быстро, незаметно.
— Сделаем, — сказал он. — Через месяц.
Когда купец ушёл, я вышла.
— Григорий, — сказала я. — Оружейный голем — это опасно. Если узнают...
— Мы пропишем строгие правила, — перебил он.
Я хотела сказать: «Нет». Что я не делаю оружейных големов. Что не хочу, чтобы мои механизмы причиняли боль. Но вспомнила, как Ирина закрывала дверь, как сущности рвали её душу. Иногда защита — это тоже оружие.
— Хорошо, — сказала я. — Сделаем.
Я кивнула. В голове уже крутились схемы. Усиленный корпус, скрытые рычаги, кристаллы для быстрой реакции.
— Надо выпить чаю, — сказал Григорий.
Через 10 минут он вернулся в мастерскую. В руках — поднос.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.