Лезвие бритвы - Энн Бишоп Страница 42
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Энн Бишоп
- Страниц: 120
- Добавлено: 2026-01-09 12:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лезвие бритвы - Энн Бишоп краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лезвие бритвы - Энн Бишоп» бесплатно полную версию:Иные освободили кассандра сангуэ ради защиты пророков по крови от эксплуатации, не осознавая, что их действия приведут к печальным последствиям. Теперь уязвимые пророки в ещё большей опасности, чем были раньше — и от своей собственной слабости, и от тех, кто ищет контроль над их прорицанием в угоду безнравственных целей.
Отчаянно нуждаясь в ответах Саймон Вулфгард — оборотень-лидер среди Иных, лишён какого-либо выбора, кроме как привлечь на помощь Мег Корбин, вопреки риску, с которым она сталкивается, помогая ему.
Мег до сих пор находится под властью её зависимости перед эйфорией, которую она испытывает нанося порез и проговаривая пророчество. Она понимает, что каждый порез её бритвы искушает смерть. Но и Иные, и люди нуждаются в ответах, а её видения могут быть единственной надеждой Саймона на прекращение конфликта.
Сумрак войны сгущается по всей Атлантике, и битва грозит разразиться прямо у дома Мег и Саймона…
Лезвие бритвы - Энн Бишоп читать онлайн бесплатно
Временное соглашение, пока они не получат больше информации о том, что случилось с Элейн. Практичный выбор, поскольку, как заметил Ковальски, Двор был ближе к участку на Чеснат Стрит, чем квартира Монти, и это было безопасное убежище для его маленькой девочки, потому что кому придёт в голову искать её здесь?
Монти поднял сложенную пижаму Лиззи и нащупал что-то размером с небольшую книжку. Развернув пижаму, он уставился на розовый дневник, усыпанный золотыми звёздочками. На нём была задвижка и крошечная замочная скважина. Он попробовал защёлку, убедившись, что дневник заперт. Быстрый осмотр чемодана не дал ключа.
Он провёл большим пальцем по звёздам. Дневник? О чём может писать семилетний ребёнок? Школа? Друзья? Пожалуйста, боги, никаких признаний в любви к мальчику. Ещё нет.
Прежде чем он успел задуматься о содержимом, Лиззи закричала:
— Папа! Выключи воду!
Монти сунул дневник в ящик вместе с нижним бельём Лиззи и поспешил выключить воду.
ГЛАВА 17
День Воды, Майус 12
В семь утра Дуглас Бёрк одарил телефон своей типичной свирепо-дружелюбной улыбкой и дождался третьего гудка, прежде чем снял трубку.
— Участок Чеснат Стрит, говорит капитан Бёрк.
— Капитан, — спокойно произнёс Владимир Сангвинатти. — У вас есть минутка поговорить?
— Конечно.
Он был разочарован, но не удивлён, что Сангвинатти обратился к нему до того, как полиция Толанда позвонила с расспросами о пропавшем ребёнке.
Было несколько причин, по которым Элейн Борден отправила своего ребёнка в Лейксайд, позволив девочке проехать несколько сотен миль в одиночку. Согласно устному отчёту, который он получил от офицера Ковальски, Лиззи сказала, что у её матери болел живот. Острое расстройство кишечника могло быть причиной того, что Элейн выглядела страдающей или испытывала боль. Это также могло объяснить её решение отправить ребёнка к Монти, пока она искала медицинскую помощь, особенно если она испытывала сильную боль и не могла ясно мыслить. Или, учитывая то, что было найдено в плюшевом медведе, возможно, она ясно соображала и понимала, что не может доверять никому, кроме Монти, когда дело касается Лиззи.
Или она могла посадить ребёнка в поезд без оглядки, чтобы спокойно уехать со своим новым, известным в обществе любовником.
Он не думал, что Элейн настолько холодна или бессердечна, когда дело касалось Лиззи, или что его предположения верны, но это были аргументы, которые он мог бы привести, если бы кто-нибудь спросил, почему он не позвонил в полицию Толанда после того, как Лиззи приехала в Лейксайд.
Монти уже звонил кому-нибудь из семьи Элейн? Вряд ли, но он решил проверить.
— Ваши сородичи слышали что-нибудь о том, что вчера на вокзале была ранена или заболела женщина? — спросил Бёрк.
Волки говорили о засохшей крови на медведе Лиззи, но правда была в том, что клочок шерсти, который был испачкан кровью, был настолько мал, что кровь могла быть от свежего пореза на чьей-то руке, когда люди садились в поезд. Человек не обратил бы на это внимания. Люди не обратили на это внимания. Если бы это было не так, кондуктор или кто-то в поезде расспросил бы ребёнка об окровавленном медведе и отсутствии взрослого.
Повисло некое колебание. Потом Влад сказал:
— Ставрос считает частью своей работы для Двора Толанда прочтение человеческих газет и прослушивание новостей. Вчера вечером поступило сообщение о том, что на вокзале Толанда зарезали женщину. Погибла на месте. Полиция ведёт расследование. Имя скрывается до тех пор, пока не будут уведомлены ближайшие родственники. Когда я разговаривал с ним, он ещё не слушал утренние новости, поэтому я не знаю, назвали ли имя женщины.
— Итак, полиция расследует подозрительную смерть.
Лиззи ехала ранним поездом на запад. Ближайших родственников известили бы задолго до выхода вечерних новостей. Если мёртвая женщина и Элейн — одно и то же лицо, значит, кто-то знал, что Элейн мертва… и не позвонил отцу её ребёнка.
Даже не заметили, что Лиззи пропала?
Ещё одно, более продолжительное колебание, прежде чем Влад сказал:
— Железнодорожные станции — хорошее место для охоты.
Бёрк выпрямился.
— Вы хотите сказать, что один из Сангвинатти убил Элейн Борден?
— Нет. Я говорю, что Сангвинатти часто бывают на вокзалах, особенно в больших городах, таких как Толанд, потому что очень много поездов приходит и уходит, и обычно там много добычи. Но станции также дают возможность изучать людей. Сангвинатти не только охотятся, но и наблюдают. Они не были в той части станции Толанда, когда это произошло, поэтому они не видели нападения, и они не видели, как Лиззи садилась в поезд. Как только прибыла полиция, им стало любопытно, что происходит, и они прислушались.
Отлично. Были ли Сангвинатти обычно в толпе вокруг места преступления, привлечённые суматохой и скоплением людей, которые могли бы стать лёгкой добычей? Есть о чём подумать. Позже.
— Что они слышали?
— В туалете, где нашли женщину, на двери висела табличка «Не работает». Обслуживающий персонал станции настаивал, что табличка была на двери мужского туалета, а не женского. Было неясно, то ли женщина передвинула табличку, пытаясь спрятаться, то ли нападавший передвинул её, чтобы отсрочить её нахождение. Женщина носила маленький золотой ключик на длинной тонкой цепочке, спрятанный под рубашкой. Предполагалось, что ключ открывает замок шкатулки с драгоценностями, но чемодан женщины на вокзале не открывали, так что Сангвинатти не могли сказать, нашли ли шкатулку.
Бёрк делал пометки.
— Что-нибудь ещё?
— У женщины было два билета на пригородный поезд, идущий в Хабб НЭ. Её нашли незадолго до того, как поезд отошёл от станции, поэтому полиция искала её спутника среди пассажиров, садившихся в него, но не нашла никого, кто знал бы эту женщину.
Бёрк на мгновение задумался. Неужели Элейн купила второй комплект билетов, чтобы найти себе другой путь к спасению? Или один комплект был отвлекающим манёвром? Если у Лиззи были оба билета на Лейксайд, это могло объяснить, почему никто не усомнился в отсутствии взрослого. Мама была в туалете. Вот её билет.
Мама была в туалете. Только не в туалете поезда.
— Спасибо за информацию, — начал Бёрк.
— Капитан? — голос Влада, который до этого момента был разговорным, внезапно похолодел. — Кто-нибудь звонил вам или
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.