Лекарка - Кира Ветрова Страница 41

Тут можно читать бесплатно Лекарка - Кира Ветрова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лекарка - Кира Ветрова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лекарка - Кира Ветрова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лекарка - Кира Ветрова» бесплатно полную версию:

Всем известно, что бывает с дилетантами попавшими в мир власть имущих. А если это мир самых высших кругов? А ты мало того что дилетант в политике, так еще беглая аристократка скрывающаяся от семьи, которой ну никак нельзя светиться еще ближайшие пару лет, иначе кабала и вероятно скорая смерть или потеря разума?
Так себе перспективы согласитесь.
Но делать нечего будем играть картами которые розданы.
Мало играть, еще и выиграть умудрюсь.

Лекарка - Кира Ветрова читать онлайн бесплатно

Лекарка - Кира Ветрова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Ветрова

отдавая себе отчёта мгновенно подалась к самому борту.

Толстое деревянное перекрытие впилось в живот, пальцы стиснули гладкую поверхность, глаза заболели от попытки разглядеть подробнее, что случилось. Где именно произошло несчастье? Средний? Нижний? Порт?

Много ли людей пострадало? И самое главное — в порядке ли Дарэн?

Ничего не могла с собой поделать, но этот вопрос оказался важнее остальных. От ужаса свело внутренности. А что если он пострадал, а я сбежала и не кому ему помочь? И он…

— Пройдите вниз, госпожа. Сейчас будет ветрено, нам надо как можно быстрее убраться от Тризы подальше. — хриплый голос за спиной заставил вздрогнуть.

Я собрала все оставшиеся силы на то чтобы взять себя в руки. Дарэн сверходаренный. Даже если он находился в эпицентре этого взрыва, он выжил. Я как никто знаю возможности его тела и его дара. В городе есть лекари, такому как он, даже с частично заблокированным источником, достаточно небольшого толчка и он восстановится.

А вот остальные….

Из головы не выходили слова Долговязого. Это все из за меня. Дарэн пришёл за мной. И это послужило началом. Я не могу быть незаметной рядом с ним, а он не может искать компромиссы. Слишком силен. Слишком самонадеян. Для меня нет ничего ценнее жизни, для него нет ничего сложного в убийстве.

В эту секунду мне кажется что нет в мире больших противоположностей чем мы.

Как будто наш союз обречен сеять смерть и разрушения просто потому, что он противоестественен.

Я поступила верно, сбежав. У него не останется причин воевать здесь дальше, если меня не будет. Теперь ещё очевиднее, что мне необходимо скрываться тщательнее. Не только и не столько от отца, сколько от него.

Внутри все ныло от боли, я физически чувствовала себя плохо. Так словно от этих мыслей каждый из внутренних органов скручивался и рвался.

Если это любовь, то это отвратительное чувство. Те, кто называю его благом сумасшедшие.

Я повернулась к мужчине, чьего имени пока не знаю и он понятливо указал рукой направление, предлагая все же покинуть палубу.

И я пошла, также молча. Запретил себе думать о взрыве и жертвах. О Дарэне и своих чувствах. Это пройдёт и я поступила верно.

Глава 54

Мы были в пути уже неделю. За это время я успела неплохо узнать команду. Бездельничать когда кругом все заняты делом было невозможно, поэтому я ненавязчиво влилась в жизнь корабля. Капитан корабля, господин Эрон, благоразумно не отказал в диагностике своей команды и я занялась делом. Также попутно поняла причину, почему меня в принципе так оперативно взяли на борт — единственная дочь барона Гарди, владельца крупнейших ткацких фабрик, с молодым мужем и на сносях отплыла на его корабле. Срок самый подходящий для путешествий — чуть больше половины, но мудрый капитан рассудил, что личный лекарь им не повредит. А рекомендации Долговязого о моих талантах окончательно решили вопрос в мою пользу. Лечить особо никого не надо было, беременная на редкость правильная и здоровая, даже морская качка не могла сбить позитивный и ровный настрой в организме этой женщины. Но застарелые болячки и распространённые среди моряков проблемы со здоровьем были у команды, поэтому я не скучала.

Обманывать команду напрямую не пришлось, они отчего-то сами решили, что я сбежала из под венца. Романтическая история моего побега от нелюбимого жениха обрастала новыми подробностями каждый час. Так я превратилась в урожденную Тордийку госпожу Тиман Анфо, которая бежала из отчего дома от постылого жениха на встречу с любимым. Как любимый оказался в Тризе и что я там делала одна, никого не смущало- ответы нашлись быстро. Мы решили бежать и затеряться на острове. Я прибыла раньше, а любимого, почему-то обязательно мага на службе короля Тордо, как раз призвали на эту самую службу. А меня как на зло нашли родители и неминуемо настигла бы участь быть выданной замуж насильно, конечно за старого и богатого, но я оказалась хитрее и рванула обратно в Тордо на опережение. И теперь встретит меня мой любимый на берегу и мы наконец воссоединимся. По моему к текущему моменту мы с моим мифическим возлюбленным были тайно женаты, к слову, и я получается не просто верная подруга, но и блюдущая заветы богов особа.

Как по мне так история не выдерживала никакой критики и откровенно отдавала идиотизмом, но все прониклись и смаковали. Леди Гарди поделилась одеждой и стыдно признать — бельём, пара юбок по тордийской моде на запах не стесняли движения и прекрасно регулировались по фигуре с помощью крючков и завязок, несколько простых блузок с высоким воротом чуть шире в плечах чем нужно тоже сели вполне неплохо. Остальные обитатели корабля ненавязчиво подкидывали предметы обихода — гребень, порошок для зубов, кинжал и прочее. А главное, что ко мне с расспросами никто не лез. Кажется им доставляло отдельное удовольствие придумывать новые подробности о моей весьма насыщенной жизни.

Большинство времени я проводила с коком- улыбчивый весельчак Томас, неожиданно худощавый пожилой мужчина, заряжал своим энтузиазмом и милостиво выделил мне в своём царстве уголок.

В ответ, я, когда была свободна, помогала ему с готовкой. Нехитрое корабельное меню, требовало сноровки, и мои навыки в обращении с травами и дозировкой пригодились.

Томас шутил, что я могла бы пойти к нему в ученицы и за пару рейсов освоить весьма хлебную профессию кока. Но имелась одна непреодолимая проблема — мой пол. Женщин на корабле не жаловали.

И я по честному старалась не отсвечивать лишний раз на верхней палубе, днем проведывала свою пациентку в их каюте и шла добывать себе пациентов подлавливая мужчин на пересменке. По большей части же, просто взяла на себя раздачу на обеде и давала необходимые укрепляющие и корректирующие настойки вместе с едой.

Моя пациентка выходила на прогулку пока все кушают и тоже деликатно никому не мешала.

Так всем было спокойнее. И я чувствовала себя гораздо лучше от того, что общая ситуация со здоровьем команды становилась лучше. Общий иммунитет подрос в том числе и от устранения заболеваний кишечника, у моряков это частая беда из за дефицита части необходимых ферментов.

Сложнее было с застарелыми травмами, тут требовался массаж и к этому необходимо было подходить деликатно, чтобы обезопасить себя от недопонимания в первую очередь. И, конечно, болезни от продажной любви. Лечить последние по большей части легко, но у меня под рукой почти не было нужных ингредиентов, поэтому приходилось растягивать сеансы лечения

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.