Сойти с ума (СИ) - Мира Форст Страница 41

Тут можно читать бесплатно Сойти с ума (СИ) - Мира Форст. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сойти с ума (СИ) - Мира Форст

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сойти с ума (СИ) - Мира Форст краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сойти с ума (СИ) - Мира Форст» бесплатно полную версию:

Чарон Волфуорт жестокий и требовательный тиран. Его стихия − война. Временное перемирие между враждующими сторонами мужчина использует для поиска подходящей невесты и останавливает свой выбор на Бригитте Янссен, дочери владельца судостроительной верфи. Девушка считает Чарона чудовищем и видит единственный способ избежать этого брака — притвориться сумасшедшей, что ей и удается с блеском проделать. Бригитту отправляют в Скаженный лес, где живут все психи Королевства. Волфуорт догадывается, что его обманули и задумывает отомстить вероломной девушке. Но так складываются обстоятельства − он вынужден заключить союз с Бригиттой на условии, что она станет его помощницей. Какие же приключения ожидают тирана и его ассистентку? Сможет ли сердце Чарона дрогнуть, а мнение Бригитты о нем измениться?
В книге есть: смелая героиня, волшебный лес, населенный сошедшими с ума людьми и дикими животными, враждующие королевства, хеппи-энд.

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст читать онлайн бесплатно

Сойти с ума (СИ) - Мира Форст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мира Форст

грязь с одежды. — Предполагаю, дни, проведенные в темнице, навсегда отбили у горбуна желание связываться с таблетками безумия. А так, пусть сидит у себя дома и докладывает в ведомство обо всем подозрительном. Будет нашим агентом.

— Я взял твою карету. Надеюсь, ты не против? — вывел Эрнис из крытого навеса пару лошадей.

— Правильно сделал, — уже заметил Чарон во дворе дома горбуна свой любимый двухместный экипаж, обитый черным бархатом и украшенный фигурами черных птиц с пронзительно желтыми зрачками.

Лаварэнц споро управился с упряжью, и вскоре карета быстро проносилась по заснеженным улицам Югтауна.

— Сразу во дворец?

— Нет, заеду домой вначале, — перед встречей с королем Чарону требовалось сменить одежду.

— Я тогда не буду тебя ждать, — предупредил Эрнис.

— К Аделине торопишься?

— Конечно. Она переживает, как все пойдет. Мы оба переживаем.

И герцог переживал. Только не за Аделину. Волфуорт размышлял о том, надолго ли ему предстоит разлучиться с графиней Янссен. Он уже скучал по ней.

Управляющий встречал его во всеоружии — дом блестел чистотой, из кухни тянуло ароматом отварной белой фасоли.

— Роббин, я ненадолго, — предупредил Чарон. — Переоденусь и во дворец.

— Рад, что вы вернулись, милорд, — не кривил душой управляющий. Несмотря на некоторые закидоны, генерала он уважал.

— Ненадолго, — вновь повторил герцог. — Вскорости предстоит поход. Не знаю сколько буду отсутствовать.

— Неужели северяне собираются нарушить мирное соглашение? — догадался Роббин.

— По всей видимости, собираются, — подтвердил герцог, так как данная информация не являлась военной тайной. О притязаниях соседей на спорные территории и без того все знали.

— Не сомневаюсь, милорд, под вашим руководством войско Югтауна несомненно ждет успех.

— У меня с северянами свой счет, — обронил герцог.

После резни в его родном городе и гибели родителей он испытывал особую неприязнь именно к этому народу.

— Вот еще что, Роббин, — распорядился Чарон перед тем, как идти по своим делам. — Повесь в моем кабинете напротив рабочего стола.

Он передал управляющему портрет его и Бригитты, нарисованный Саяном.

— Непременно, — аккуратно взял управляющий из рук герцога красочное полотно.

В резиденцию короля Чарон отправился пешком. Зиме пора бы идти на убыль, но белые хлопья никак не угомонятся и снега вокруг столько, что дороги едва проходимы. Двоим встречным на одной тропе не разойтись, кому-то приходится проваливаться в сугроб. Конечно, не герцогу Волфуорту. Стоило прохожим только завидеть его долговязую фигуру, все сами отступали. А он и не замечал особо никого. Вспоминал необычные тропки Скаженного леса, стелющиеся перед ногами гладким утрамбованным настом. Даже лыжня там выписывалась перед глазами и скользить было легко и необременительно, а тут в городе попробуй-ка при таком снеге встать на лыжи — увязнешь до самых колен вместе с сапогами и лыжами.

Прежде чем посетить дворец, он сначала заскочил к знакомому фермеру, затем в продуктовую лавку, откуда ему в дом доставляли большую часть съестного.

Леопольд встретил его радужно.

Кому-то, кто близко не сталкивался с правителем Югтауна, могло показаться, что сорокасемилетний король обычный прожигатель жизни. Возможно, со стороны так и выглядело. Венценосец, рано овдовевший, вел увлекательнейшую личную жизнь. Путешествовал по всему свету со своими любовницами, любил устраивать маскарады, карнавалы и шумные кутежи. Образ весельчака и распутника ошибочно воспринимался противниками Югтауна за слабость. Чарон знал короля настолько хорошо, что отлично понимал — все богатства, доступные королевству, прежде всего территории с залежами слюды, никеля и золота — заслуга Леопольда. Правитель был отличным стратегом. Самым лучшим. Благодаря этому качеству, он и смог прекрасно обустроиться на троне. Просчитал, что незачем тащить весь воз на своих плечах, подобрал в каждое ведомство талантливых управленцев, преданных короне. Те и управляли, а король наслаждался жизнью, при необходимости внося коррективы в действия помощников.

Волфуорт рассказал государю о подслушанном разговоре на складах северян.

— Говоришь, золотые прииски? — прищурился король. — Это весьма ценная информация, Чарон. Северяне уже неделю как подтягивают силы к слюдяной долине. И пойманные шпионы вели речь о слюде. Так и я туда гарнизон дополнительный направил и дозор усилил. А выходит, это обманка.

— Отвлекающий маневр, — предположил герцог.

— Точно, — согласился Леопольд. — Делают вид, что прицелились к долине, а напасть собираются на прииски. Умно. Мы оттягиваем войска туда, где ничего не случится и не успеем перебросить отряды к тому времени, как северяне атакуют карьер с рудниками. Что ж, добытые тобой сведения дают нам преимущество. И сделаем-ка мы вот как — разыграем их же монету. Усилим активность у долины, сольем липовую информацию шпионам, а ты, Чарон, тем временем будешь подготавливать наши основные силы к броску на золотые рудники. Но никому ни словечка. Пусть солдаты до последнего думают, что идут защищать слюдяные запасы. Ух, чувствую, ждет нас интересная битва.

— Вы тоже хотите участвовать?

— Непременно. Пора уже хорошенько размяться не только на милых прелестницах, — хохотнул правитель. — Кстати, как там твоя невестушка в лесу? Подтвердились подозрения?

— Подтвердились, — кивнул Чарон. — Бригитта меня обманывала. Она не скаженная.

— Полагаю, ты выпорол девицу прилюдно?

Герцог замешкался с ответом, и эта заминка сказала королю больше, чем любые слова.

— Все еще собираешься жениться на ней?

— Собираюсь, — подтвердил Волфуорт.

— Это месть? Или графиня Янссен задела твое сердце?

— Задела, — признался Чарон.

— Вот это новость! — оживился Леопольд. — Я хочу непременно увидеть ту малышку, что окрутила тебя.

— Она осталась в лесу. В целях безопасности.

— Даже так? — с любопытством поглядывал государь на своего любимчика генерала Волфуорта. — Ты беспокоишься о ней. Крепко видать тебя припекло.

— Я хотел еще получить вашего разрешения — на время военных действий перевезти семью Бригитты в гостевой дом при дворце, — попросил герцог.

— Возражений нет. Я и сам давно намеревался поближе пообщаться с графом Риконом. Его усовершенствованная боевая галера произвела на меня большое впечатление. И раз с этим вопросом мы покончили, расскажи мне теперь, дорогой Чарон, о лесе.

Чарон поведал королю обо всем, что видел. Умолчал лишь о дереве иллюзий.

— Потрясающе! — горели глаза у Леопольда. — Столько возможностей! Может, там еще и цветок вечной молодости имеется? Или вечной жизни? А дерево… Жаль, конечно, что ты его пока не обнаружил. Но на то оно и дерево иллюзий, чтобы скрываться. Ох, порадовал ты меня сегодня, генерал!

Мужчины беседовали еще около двух часов, разрабатывая тактику предстоящего столкновения с северянами. Потом к королю пожаловала делегация с эльфийской земли, и Чарон отправился в здание распределителя, в подземном блоке которого располагалась тюрьма.

— Можешь отправляться обратно в лес, — открыл он тяжелый замок камеры, где держали Доббина Модсли. — Вместе с парнями.

Грязный, избитый, дурно пахнущий Доббин тем не менее сломленным не выглядел, никакого потухшего взгляда или апатии,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.