Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко Страница 4

Тут можно читать бесплатно Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко» бесплатно полную версию:

Жила-была королева, и было у нее три дочери: старшая — умная, младшая — красивая… а средняя ни то ни се.
Ни искренности, ни внешности, ни смелости, ничего, натуральное пустое место. Ни рыба ни мясо. Как вообще ухитрилась пролезть в главные героини?
Как-то оно само получилось: у старшенькой муж подгульнул, у младшенькой способности проснулись, а средняя так, случайно мимо проходила, и тут ее и втянул в свои мутные делишки друг, почти брат, верный пес на государственной службе. А она и не сильно сопротивлялась. Все равно замужество на носу, нужно как-то искать свою лягушку, не ждать же, пока карета с банками сама приедет?
И кто бы знал, кому именно здесь не повезет и повезет ли хоть кому-то.

Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко читать онлайн бесплатно

Лягушки, принцессы и прочие твари - Ксения Алексеенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Алексеенко

чем проблема-то? — удивленно спросила я, недовольная такой явной таинственностью, демонстрируемой всем вокруг.

— Горничных распусти, — хмыкнул Лер, — я рассчитываю на тет-а-тет.

— Соблазнять будешь?

— В каком-то смысле.

Я удивленно приподняла брови и наконец-то встала из-за стола.

— Ладно, я попробую.

Я сидела и рассеянно листала какую-то толстенную книгу по этикету. То, что Вальке всегда давалось как-то само, мне приходилось заучивать наизусть. Как кланяться, как вести непринужденную беседу, как подобрать цвет носового платка к платью… все это Валиалина делала верно инстинктивно, как дышала. Она была старшей дочерью, удивительно, если бы это было не так. Мне же приходилось этому учиться. Учиться ступать изящно и степенно, не сшибать излишне экспрессивными жестами мамины любимые маленькие вазочки тьенского фарфора, понатыканные где не попадя, учиться сидеть и не горбиться, учиться вежливо улыбаться. Я ненавидела все это с раннего детства, но училась прилежно.

Дасса, старшая из моих горничных, сидела в кресле чуть поодаль и вышивала, готовая в любую минуту отложить вышивку и пойти, куда я ей прикажу. Эта пожилая, улыбчивая женщина с сеточкой тоненьких мимических морщинок вокруг глаз и рта, с длинными руками и длиннющими, просто длиннющими пальцами вышивала, наверное, лучше всех в королевстве. Лучше даже Теи, пожалуй.

Сейчас под ее подвижными пальцами расцветал диковинный цветок необычной расцветки, и я больше наблюдала за этим процессом, чем читала книгу. Однако скоро должен был прийти Лер, а, значит, пора было Дассу отсылать:

— Дасса, будь добра… — я на секунду задумалась, подбирая предлог поблаговидней, — сегодня должны прислать луковицы тюльпанов… ну, знаешь, белых, фе… тье… Веда их разберет, как их там называют… Первую партию, с гонцом…

— Дьеппнских, — без запинки выговорила Дасса, — вы забыли? Из родной страны принца Херха, дьеппнские.

— О! Да, Дасса, именно дьеппоновских.

Исковеркала название я специально. Я терпеть не могла тюльпаны за стебель, который у меня упорно ассоциировался с недоваренной зеленой макарониной. Меня бесил Херх, меня раздражала мысль, что на моей свадьбе будет что-то о нем напоминающее. И даже то, что нашей фамилии, как не так давно приобретенным родственникам, правящий монарх-регент Дьеппны сделал на свои знаменитые белые тюльпаны огромную скидку, меня не сильно утешало. Хотя я понимала, что против традиций не пойдешь. Принцесса-невеста должна нарвать себе перед свадьбой букет именно этих тюльпанов, таков обычай.

— Малаилика, не стоит так. Это все-таки страна вашего близкого родственника, — мягко сказала Дасса, которая очень хорошо меня знала.

— Как «так»? — раздраженно огрызнулась я, — в любом случае, Дасса, мне их еще в горшке проращивать. Традиции… Я хочу, чтобы ты сходила и дождалась гонца с первыми луковицами, а потом принесла их мне. Вчера было письмо, что он отметился на станции в Каятти, значит, должен прибыть с минуты на минуту. Я просто не могу дождаться!

— Как будет угодно. Прислать Феску?

— Феску? Она слишком шумная. Есть кто-нибудь на замену?

Я отлично знала, что нет. Всех остальных горничных я еще до этого разослала по всяческим дурацким поручениям. Кого в город за шпильками, и не просто за шпильками, а за особенными… кого проверять, как дела с моим платьем, отлично зная, что Тея просто так лишние руки без отработки не выпустит, кого с цветами к могиле дедушки… Родовое кладбище было на другом конце города, так что это была одна из самых долгосрочных миссий. В общем, весь штат удалось услать подальше, и Дасса была последней.

И именно с Дассой надо было обращаться осторожней всего. Стоило ей увидеть в моем поведении что-либо подозрительное, она шла стучать матушке, а этого мне точно было не нужно. А то, что я распустила сегодня горничных уже было подозрительно. К счастью, Дасса была не очень умна.

— Боюсь, что нет… может, вы все-таки пошлете Феску?

— Я ей не доверяю, — я пожала плечами, — она же из деревни, мало того что шумная, еще и такая неуклюжая! Еще уронит, и они поломаются.

Дасса едва заметно улыбнулась, но уверять меня, что луковицы не ломаются от падения, не стала. Она очень любила, когда я показывала ей свое доверие. На этом я и сыграла.

— Ладно. Если что, я скажу Феске ждать в подсобке, вам достаточно позвонить.

— Конечно-конечно, — кивнула я.

Дасса ушла, и я впервые за последнюю неделю осталась в своей комнате одна.

Никто, конечно, не верил в то, что я пойду на предсвадебный побег. Однако давать мне возможность хорошенько к нему подготовиться никто тоже не собирался. Вот и сидела рядом то вышивающая очередную красотень Дасса, то раскладывающая пасьянсы Феска, то мелькающая спицами Банша, то еще кто-нибудь. Я не возражала, так как возражать значило всего лишь менять явного наблюдателя на наблюдателя тайного.

Но теперь-то я была одна! Хотя и ненадолго. Я распахнула окно и облокотилась на подоконник. Лер не заставил долго себя дожидаться. Скрипнула дверца шкафа, а по совместительству дверца тайного хода.

— Ловко ты ее… а что, тюльпаны действительно доставят сегодня?

Я пожала плечами:

— Ну, я что-то такое слышала. Ты уверен, что она ушла?

— В коридоре мой человечек сидит, — улыбнулся Лер, — он не даст тихонько подглядывать. Да и с чего вдруг?

Я вздохнула с притворной грустью:

— Ты же передашь Феске, что она больше у меня не работает? Я ее Вальке порекомендую, она как раз очередную легкомысленную девушку выгнала…

Лер коротко кивнул, даже не пытаясь отпираться.

Забава «угадай, кто шпион» длилась уже больше полутора лет, с тех пор, как Лер окончательно освоился в переданной ему нашим общим дедом тайной канцелярии. Я выловила уже пятерых подосланных мне горничных, а Феска была шестой. Мы с Лером старались не держать друг от друга секретов, но оставить меня без своего агента Лер просто не мог. Агент этот выполнял скорее функцию телохранителя, отводящего от меня любые опасности, нежели шпиона, ибо Леру аукался любой мой, даже самый малейший, испуг, но игра в угадайку была настолько занимательна, а старания агентов настолько тщетны, что даже несмотря на то, что я теоретически осознавала необходимость подобной прислуги, я их все равно нет да нет отправляла то Дальке, то Вальке.

Феска попалась сегодня после завтрака, когда я краем глаза заметила, как она кладет что-то в специальную, «связную» вазу, которую я вычислила уже давно. Не знаю, чего это было, донесение ли об очередном кошмаре или о каком-нибудь подозрительном полотере, но то, что она что-то положила, сомнению не подлежало. А значит — шпионка.

— Кстати, раз уж мы заговорили о Валиалине… — начал было Лер и уселся на кресло, где до этого сидела Дасса.

— А что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.