Магическое фотоателье попаданки - Юки Страница 4

Тут можно читать бесплатно Магическое фотоателье попаданки - Юки. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Магическое фотоателье попаданки - Юки

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Магическое фотоателье попаданки - Юки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Магическое фотоателье попаданки - Юки» бесплатно полную версию:

Запечатлеть счастливый момент, распутать сложное дело, найти любовь — магия фотографии способна на все! Особенно если попаданка берется за дело! Вот только я оказалась втянута в какие-то мутные интриги, а за мной увивается слишком уж много ухажеров. И что им всем от меня надо?

Магическое фотоателье попаданки - Юки читать онлайн бесплатно

Магическое фотоателье попаданки - Юки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юки

мной с таким видом, будто в гости на чай заглянул, и никто не пытается добраться до нас прямо сейчас.

Навстречу вышел Зериус, успевший переодеться и привести себя в порядок. Я была почти уверена, что это про него говорил мой новый знакомый, и старика именно так и зовут.

Алхимик тоже выглядел невозмутимым, и на шум на улице не обращал внимания. Что ж это за место такое? И если тут такие чары, то почему дом выглядит как прибежище для… Ну ладно, не для бомжей, но что здесь забыл аристократ, мне было неясно.

— О, граф Мелтон! — удивленно-радостно воскликнул Зериус, протягивая руку гостю. — Какими судьбами? Это за тобой там пришли?

Он взглядом указал на окно, где что-то полыхало, и слышалась громкая ругань. Я же удивленно уставилась на старика, который на равных разговаривал с аристократом. Да кто ж он такой?

— За мной… — вздохнул граф. — Выследили, черти.

— Это кому ж ты дорогу перешел? — каркающе рассмеялся Зериус.

Граф покосился на меня двусмысленно, отчего мне стало не по себе. И чего он так уставился?

Зериус заметил это и усмехнулся.

— Можешь при ней говорить свободно. Это моя ученица, и я собираюсь после смерти передать ей свои секреты и то, чем я занимаюсь.

Мелтон приподнял бровь, и в его взгляде на меня появился новый интерес.

— Вот оно, значит, как? — он помедлил, все еще колеблясь, будто скрывая какую-то страшную тайну. Но все же ответил. — Торговцам артефактами с черного рынка.

— Это ты зря, — неодобрительно покачал головой старик. — Торговая гильдия жутко злопамятная. И им плевать, граф ты или нищий.

— Знаю, — вздохнул мужчина. — Но один из них решил меня обдурить. Подсунул фальшивку. Вот я и разозлился. Нашумел там немного, шороху навел. Обиделись, похоже.

Зериус сдавленно крякнул. Потер бородку и ворчливо заметил:

— А я говорил, твои дела с темной стороной столицы до добра не доведут. И чего тебе спокойно не живется?

— Ну ты же знаешь, Зериус, мою цель.

— Знаю, как же… — махнул рукой старик. — Но не одобряю. Погубишь ты себя, бестолочь.

Я слушала диалог этих двоих, раскрыв рот. Не понимая половины сказанного, но от этого мне было еще интереснее. Любила я загадки, что тут скажешь, вот и в этот мир попала из-за любопытства, кажется.

Эти же двое словно забыли про меня, продолжив спорить друг с другом.

Алхимик скрестил руки на груди, снова покосившись за окно, где стало неожиданно тихо. Словно те, кто гнался за графом, отступили, так и не сумев вломиться в дом. Или же просто затаились, и решили выждать, пока Мелтон не выйдет сам.

— Как выбираться то будешь? Они ж могут неделю тут караулить.

Граф ухмыльнулся, подбоченясь, глядя на Зериуса при этом хитро

— Ну ты же не оставишь старину Дэвида в беде? Откроешь портал? Я отблагодарю.

Я снова посмотрела на графа. Дэвид, значит? Красивое имя… Дэвидов у меня еще не было. Тьфу, Алина, о чем ты вообще думаешь⁇

— Ты хоть знаешь, какие дорогие расходники для портала? — возмущенно воскликнул Зериус, бесстрашно надвигаясь на графа.

Нет, однозначно старик не так прост, раз позволяет себе такое.

Мелтон тут же примирительным жестом выставил ладонь вперед.

— Я все оплачу. В двойной размере.

— Охо-хо, ну что с тобой делать, — довольно улыбнулся старик, будто до этого лишь изображал негодование. — Идем.

Глава 6

— А с каких пор ты в ученики берешь таких сильных магов? — спросил вдруг Мелтон, когда мы зашли в комнату Зериуса.

Она, между прочим, была в два раза больше моей, и спальное место отгораживала перегородка. А сразу на входе было что-то среднее между гостиной и кабинетом.

— Ты о ком? — недоуменно приподнял густые брови старик, тяжело садясь в кресло за столом.

— Об этой леди, конечно, — с самым серьезным видом заявил граф, усаживаясь напротив.

У меня внутри все обмерло. Да что не так-то? Я что, магом не могу быть? Или тут это привилегия лишь для аристократов?

Я покосилась на дверь, раздумывая о том, чтобы сбежать отсюда. Жаль, не получится, ведь на улице меня быстро приголубят те, кто чуть нас с графом не прибил.

— Да какой же она маг? — хрипло хохотнул Зериус, вызвав у меня обиду. — Так, недоразумение, всего лишь подмастерье, и до настоящего мага ей еще расти и расти.

Я недовольно поджала губы, но промолчала, скромно приткнувшись в уголке и жадно впитывая информацию о той, в чье тело я попала.

— Ты ничего не путаешь, Зериус? — с сомнением глянул на старика Мелтон. — Подмастерья не в силах сотворить щит, способный выдержать огненный дождь

Старик запнулся и остановился. Посмотрел на меня круглыми от удивления глазами, и перевел взгляд на графа.

— Что?

Мелтон скрестил руки на груди и с интересом покосился на меня.

— Что слышал.

Я вжалась в стену под взглядом мужчины, в котором светилось желание препарировать меня под микроскопом, чтобы понять, как я смогла сотворить такое.

— Я сама не знаю, как это вышло! — нервно воскликнула я, понимая, что дальше отмалчиваться нельзя. — Я просто испугалась и хотела защититься. Вот и представила, что над нами раскрывается щит.

Глаза обоих мужчин расширились еще больше, словно я сказала, что уронила небо на землю.

— Представила, говоришь? — ошарашенно протянул Зериус, растерянно переглянувшись с Мелтоном.

Тот же вдруг расплылся в такой довольной улыбке, будто выиграл в лотерею. И мне это совсем не понравилось.

— Похоже, ты недооценил свою ученицу. Кажется, она маг-универсал.

— Да быть того не может! — отчего-то возмущенно заявил Зериус, недовольно хмуря брови. — Я лично проверял ее дар, когда брал в ученицы! Она всего лишь слабый маг воздуха, и на такое не способна.

Взгляд Мелтона наполнился холодом, и он выпрямился, расправив плечи.

— Считаешь, мы оба врем тебе? Или думаешь, я сошел с ума и не могу доверять собственным глазам?

— Кхм… — старик смущенно кашлянул, отводя глаза. — Нет, конечно. Но, согласись, этого же просто не может быть!

— Не может, — кивком подтвердил мужчина, медленно поднимаясь из кресла. — Так давай ты снова проверишь ее способности. Артефакт проверки далеко?

— Отчего ж, вот он.

Зериус залез в ящик стола, достав оттуда черный камушек. Совсем неприметный, но у меня от его вида по коже пробежал холодок. Что они там проверить собираются? Это вообще безопасно?

— А может, не надо? — робко поинтересовалась я, бочком пятясь к двери. — Ну какая разница? Вам то, что с того, какой я маг?

— Ты не понимаешь, девочка! — воодушевленно воскликнул Зериус, выходя из-за стола. — Маги-универсалы — это такая редкость! Их в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.