Мой сосед — вампир - Дженна Левин Страница 4

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дженна Левин
- Страниц: 71
- Добавлено: 2025-09-16 19:02:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мой сосед — вампир - Дженна Левин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мой сосед — вампир - Дженна Левин» бесплатно полную версию:Настоящая любовь поставлена на кон в этой очаровательной дебютной романтической комедии.
Кэсси Гринберг обожает рисовать, но вот зарабатывать на искусстве — совсем другое дело. Она на грани выселения и в отчаянии, когда натыкается на слишком уж выгодное предложение: шикарная квартира в прекрасном районе Чикаго почти даром. Кэсси уверена — тут что-то нечисто. Только человек с тайной согласится сдавать жильё за такие копейки.
Разумеется, её новый сосед Фредерик Дж. Фицвильям далёк от обычного. Он спит весь день, по ночам уходит «по делам» и говорит так, будто вынырнул из страниц старого любовного романа. А ещё он оставляет Кэсси записки, от которых сердце замирает, интересуется её рисунками и каждый раз спрашивает, как прошёл день. И, надо признать, без рубашки он выглядит совсем неплохо — в те редкие моменты, когда они оба оказываются дома и бодрствуют. Но когда Кэсси находит в холодильнике пакеты с кровью, которых раньше точно не было, Фредерику приходится раскрыться…
Сексуальный сосед Кэсси — вампир.
И у него для неё — предложение.
Мой сосед — вампир - Дженна Левин читать онлайн бесплатно
Ого.
Ого.
Так.
Я не знала, в чём подвох у этого чувака, но было очевидно: мы с ним не жили в одной финансовой реальности. А может, даже и в одном столетии.
Эта кухня была не просто «другой». Она выглядела так, будто принадлежала совершенно иной эпохе. Ничего в ней не казалось сделанным за последние лет пятьдесят. Холодильник имел странную форму — овальный верх, заметно меньше стандартного размера. И цвет… Он был не серебристый, не чёрный и не кремовый — единственные оттенки, которые я когда-либо ассоциировала с холодильниками, — а нежно-голубой. И идеально подходил к стоящей рядом плите. Я смутно помнила, что видела что-то подобное в старом колоризованном эпизоде «Я люблю Люси», когда была ребёнком. У меня возникло странное ощущение головокружения, пока я пыталась примириться с мыслью, что такая древняя кухня может существовать в современной квартире.
В итоге я перестала пытаться и открыла вторую фотографию — спальню. Она действительно была просторной, как и говорилось в объявлении. И, если честно, выглядела даже более старомодно, чем кухня. Огромный комод из тёмного дерева с изящной резьбой и витиеватыми ручками выглядел так, словно его место на антикварной ярмарке. На кровати — цветастое стёганое одеяло, похоже, сделанное вручную. Сама кровать — четырёхстоечная, с кружевным белым балдахином, спускающимся сверху. Матрас был толстый и выглядел нелепо уютным. Я невольно вспомнила всё своё убогое, поношенное мебельное собрание в квартире, из которой меня скоро выселят. Если перееду сюда — всё это можно будет смело сдать в комиссионку. Судя по этим фотографиям и его письмам, Фредерик, возможно, и был значительно старше меня, но вряд ли он обчистит квартиру на следующий же день после моего переезда.
С таким соседом, которому, возможно, уже за семьдесят, я бы справилась — если только он не убийца или вор.
Хотя… по переписке такого не поймёшь.
От: Кэсси Гринберг [csgreenberg@gmail.com]
Кому: Фредерик Дж. Фитцвильям [fjfitzwilliam@gmail.com]
Тема: Объявление о квартире
Фредерик,
Фотографии просто потрясающие. У вас отличная квартира! Я точно хочу посмотреть её, но смогу заглянуть завтра вечером только около восьми. Это не слишком поздно?
Дайте знать, и спасибо.
— Кэсси
Его следующий ответ пришёл меньше чем через минуту.
От: Фредерик Дж. Фицвильям [fjfitzwilliam@gmail.com]
Кому: Кэсси Гринберг [csgreenberg@gmail.com]
Тема: Объявление о квартире
Дорогая мисс Гринберг,
Восемь часов вечера завтра прекрасно вписываются в мой мой график. Я прослежу за тем, чтобы всё было прибрано и выглядело должным образом к вашему приходу.
С наилучшими пожеланиями,
Фредерик Дж. Фицвильям
Тем вечером Сэм заехал ко мне с кучей коробок для переезда и двумя огромными стаканами кофе из Starbucks.
— Присаживайся, — сухо сказала я, кивнув на место, где раньше стояло моё старенькое кресло La-Z-Boy. Я продала его на Facebook за тридцать долларов вчера — примерно столько оно и стоило.
Сэм ухмыльнулся и аккуратно разложил на полу сложенную коробку, прежде чем сесть на неё по-турецки.
— Не откажусь, — сказал он.
— Спасибо, что привёз, — кивнула я на коробки. Даже если я в итоге не перееду в полностью обставленную комнату Фредерика, всё, что я собиралась брать из этой квартиры, — это одежда, художественные принадлежности и ноутбук. Только самое необходимое — но и для этого нужны коробки.
— Да не за что, — сказал Сэм и протянул мне кофе, о котором я его просила. Он сказал, что купит что угодно, но я почувствовала себя виноватой за то, что хотелось попросить дорогущую, радужную, приторную бомбу, и вместо этого заказала просто чёрный кофе.
— Не могу дождаться, когда снова буду жить в месте с Wi-Fi, — пробормотала я, отпивая. Морщась от горечи, я в который раз подумала: как вообще можно получать удовольствие от чёрного кофе? Я задавалась этим вопросом каждый раз, когда работала в Gossamer’s. — Скучаю по Drag Race.
Сэм выглядел оскорблённым.
— Я же держу тебя в курсе, кто выигрывает, разве нет?
Я отмахнулась.
— Это не то же самое. — Реалити-шоу давно были моей guilty pleasure, и сухие пересказы Сэма просто не заменяли просмотр. — Кстати, ты же поедешь со мной завтра вечером, да?
— Конечно, — сказал он. — Это же вообще была моя идея, помнишь?
— Это правда.
— Если вы встречаетесь в восемь, то мне тебя забрать около без пятнадцати? Подойдёт?
— Подойдёт. Я как раз буду заканчивать смену в библиотеке. — По вторникам вечером в библиотеке устраивали особые мероприятия для детей, и весь персонал был задействован до половины восьмого. Честно говоря, я обожала эти вечера. Обычно это было что-то связанное с поделками, и на какое-то время я могла притвориться, что творчество всё ещё играет важную роль в моей жизни.
Я мысленно отметила, что нужно не забыть оставить футболку с Сезамом и надписью Чтение — путь к победе! — по вторникам библиотека любила, когда мы наряжались для детей.
— Отлично, — сказал Сэм. — Если я заеду тогда, то мы успеем без спешки доехать до квартиры. Хотя… — Он замолчал и уставился на кофе.
Я узнала это выражение лица.
— Что такое?
Он замешкался.
— Возможно, это ничего не значит… но тебе стоит знать, что я не нашёл никакого Фредерика Дж. Фицвильяма, когда гуглил его сегодня.
Я уставилась на него:
— Что?
— Ага, — сказал Сэм, отпивая кофе и задумчиво глядя в сторону. — Если мой курс по уголовному праву меня чему-то и научил, так это тому, что никогда не стоит съезжаться с кем-то, не проверив его сначала. Я попробовал поискать его в интернете. С таким именем, как Фредерик Дж. Фицвильям, я думал, найду его за пару секунд, но… — Он покачал головой.
Тот самый знакомый комок тревоги в животе сжался ещё сильнее.
— Вообще ничего?
— Ничего, — подтвердил Сэм. — Я даже проверил реестр уголовных дел округа Кук. Ни малейшего упоминания о каком-либо Фредерике Дж. Фицвильяме. — Он сделал паузу. — Такое ощущение, будто его не существует.
Я сидела в ступоре. В наше время, когда буквально всё и обо всех можно найти за две минуты в интернете, как вообще могло быть, что Сэм ничего не обнаружил?
— Может, это просто фальшивое имя, которое он даёт
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.