Мой властный дракон - Екатерина Гераскина Страница 39
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Гераскина
- Страниц: 48
- Добавлено: 2026-03-20 19:00:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мой властный дракон - Екатерина Гераскина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мой властный дракон - Екатерина Гераскина» бесплатно полную версию:— А-а-а-а! Что вы себе позволяете? Меня будут искать! — Определенно, — прорычал Эрик и продолжил нести меня на своем плече вниз головой. — Я думала, вы наемный извозчик. А вы… меня похитили. — Ты моя на сегодня, — по-злодейски рассмеялся дракон. — Осталось только сделать тебя своей. — Но я не знала! — Это не освобождает от ответственности, — властно и жестко пророкотал мой пленитель. Мамочки мои! Куда я вляпалась? — Вы не посмеете, — полузадушено произнесла я, трясясь от страха. — А может, ты хочешь, как в стародавние времена, подарить мне свой невинный цветок прямо здесь, на лоне природы, м?
Мой властный дракон - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно
— Благодарю, Джереми, я не знаю, что бы я делала без твоей помощи, — мои слова были полны искренней благодарности, ведь в этот момент я почувствовала, что несмотря на все трудности, рядом со мной находятся люди, готовые помочь. — И… надо предупредить отца.
— Конечно, птичка. Дождемся тогда его.
Да, пусть он и был не самым хорошим отцом, но все же с ним стоит поговорить.
Мы устроились в маленькой гостиной, чтобы дождаться прибытия отца. Эрик, Джереми и я сидели на старом диване, чья обивка была потрепана временем. Воздух в комнате был тяжелым от ожидания, и каждый звук за окном заставлял меня подскакивать в напряжении.
— Как только твой отец придет, мы объясним ситуацию и скажем, что твоя мать нуждается в специализированном лечении, которое мы можем ей обеспечить, — тихо сказал Эрик, пытаясь мне успокоить.
Джереми кивнул в подтверждение, добавив:
— Это лучшее, что мы можем сделать для неё сейчас. Важно, чтобы он понял серьёзность ситуации и возможность ее выздоровления. А еще выяснить знал ли он, что она феникс.
Я медленно кивнула, ощущая в груди тяжесть. Моя тревога усиливалась с каждой минутой ожидания, и я только надеялась, что отец отнесется к этой новости с пониманием, если он не знал всей правды о матери.
Наконец мы услышали шум ключей в дверном замке, и дверь распахнулась. Отец ввалился в дом, его лицо выражало явное раздражение, видимо, день был тяжелым. Он остановился в дверях, увидев нас всех в гостиной.
— Что здесь происходит? — резко спросил он, но даже я уловила в его голосе тревогу.
Глава 39
— Что здесь происходит? — резко спросил отец, но даже я уловила в его голосе тревогу.
Мы все встали.
Эрик взял слово:
— Меня зовут Эрикдарг. Я истинный вашей дочери. А это лорд Джереми. Мой старый друг, — он указала на феникса. А еще я заметила, что Эрик не стал сообщать подробности о том, какие они занимают должности. Отец и так выглядел слишком нервным. Нам же нужно было, чтобы он пошел на контакт. — А еще мы пришли поговорить о здоровье вашей жены. Ей необходима срочная помощь лекаря, которую мы можем ей предоставить.
— Что это значит? Какой истинный? — громко спросил отец, его голос отражался от стен, заставляя воздух вибрировать от напряжения. — И я сам займусь своей супругой.
Я вышла вперед, стараясь сохранять спокойствие. Моя мать нуждалась в помощи, и я не могла позволить его гневу помешать ей.
— Отец, Эрик и Джереми здесь, чтобы помочь, — начала я, но он перебил меня взмахом руки.
— Я не разрешал никому входить в мой дом и тем более заниматься своей супругой! — Его глаза искрились яростью. Он сделал шаг на пути к Эрику и Джереми, и я почувствовала, как напряжение в комнате нарастает до предела.
Эрик встретил взгляд моего отца без страха.
— Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы. Мы хотим помочь вашей жене.
— Нет, вы уйдете прямо сейчас! — Отец указал на дверь, голос его дрожал от злости.
В этот момент я почувствовала, что должна встать между ним и Эриком.
— Отец, пожалуйста, послушай. Маме становится только хуже, и эти люди могут ей помочь. Мы должны попробовать, ради неё.
Только зря я думала, что могу повлиять на отца.
— А ты вообще проваливай туда, куда убежала. Это больше не твой дом. И прав у тебя здесь никаких нет! — заорал он на меня. Я почувствовала как Эрик дернулся от такого тона, а потом хотел встать, чтобы заслонить меня от грузной фигуры отца, но я не дала, сжала ладонь моего дракона, глазами показывая дать мне минутку. Тому не понравилось это, но он кивнул мне.
Только вот я знала, что терпение дракона небезгранично.
Ладно отец ненавидит меня, но ведь любит же маму? Ведь именно это он говорил мне, даже не смотря на то, что изменял ей.
— Отец, я понимаю, но мы не можем отказываться от возможности вылечить маму. Эрик и Джереми помогут, не более того.
Наступила напряженная тишина. Я задержала дыхание, ожидая его решения.
Отец был дико настороженным, его взгляд наполнился еще большей злостью. Он сжал кулаки.
— Кто вы такие, чтобы вмешиваться в мои дела? Проваливайте из моего дома! — его голос зазвучал агрессивно.
— Я глава тайной канцелярии, — заявил Эрик, стараясь сохранять спокойствие перед лицом моего отца. — И Джереми — урожденный феникс рода Фламберг. Мы здесь не случайно. Так что настоятельно прошу принять нашу помощь, иначе…
Эрик сразу дал отцу понять, что все равно все будет так как он сказал.
Эти слова, казалось, разожгли в отце не просто гнев, а целую бурю. Он взглянул на Джереми, потом на Эрика, и его лицо исказилось от множества чувств — от удивления до ярости.
А потом… не проронив ни слова он внезапно сорвался с места и выскочил за дверь, хлопнув ею так сильно, что весь дом затрясся от грохота. Я осталась стоять в ошеломлении, не веря своим ушам и глазам.
Эрик первым пришел в себя и быстро направился к двери, чтобы посмотреть, куда направился отец. Но было уже поздно; отец исчез в темноте вечера.
— Что мы теперь будем делать? — тревожно спросила я, ощущая, как нервы дают о себе знать.
— Мне гораздо интереснее какого черта он сбежал? — хмуро произнес Эрик.
Впрочем об этом думали мы все.
Глава 40
После того как отец убежал, Эрик хмуро смотрел на дверь. Черные тучи сомнений не покидали его лицо, и я понимала его опасения. Все это выглядело чрезвычайно подозрительно.
Мое сердце тревожно стучало.
Я стояла рядом с Эриком, чувствуя, как его рука крепко сжимает мою. Его взгляд, устремленный на дверь, был полон размышлений.
Даже мне показалось подозрительным, что после озвучивания его статуса главы тайной канцелярии и видовой принадлежности лорда Фламберга отец не раздумывая сбежал.
Особенно диким было то, что отец никак не хотел принимать помощь мужчин. Моя мать долгое время боролась с болезнью, которая, оказалось, делала ее перерождение невозможным. Мы же с отцом молились за ее исцеление, но ничто не помогало. И когда у нас появился реальный шанс помочь маме, тот просто выставлял нас из дома.
— Марьяна, — наконец произнес Эрик. — У твоего отца проблемы с законом?
— Нет, впервые слышу подобное.
— Хм, очень все это странно.
Я кивнула, не отрывая взгляда
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.