Позолоченные Крылья - Джеймин Ив Страница 39

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джеймин Ив
- Страниц: 91
- Добавлено: 2024-11-03 08:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Позолоченные Крылья - Джеймин Ив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Позолоченные Крылья - Джеймин Ив» бесплатно полную версию:Один звонок навсегда изменил ход моей жизни.
Когда мой телефон зазвонил после ночной попойки с лучшим другом, я понятия не имела, что весь мой мир вот-вот изменится.
— Пропала книга, — рычит в трубке глубокий, неестественно соблазнительный голос.
В панике я мчусь в библиотеку Драгерфилда, нарушая все правила — даже если книга пропала, нам разрешено находиться на территории только днем.
Но если я не найду этот древний фолиант, меня все равно уволят.
«Тебе следовало подождать до утра, человек».
Отступать слишком поздно, скоро я узнаю, почему существуют правила. Драгерфилд — это дверь между мирами. Дверь в Райзест, царство фей. Царство, в которое они попадают ночью.
И я слабоумный человек, который без приглашения забрел в их среду.
Фейри используют людей по двум причинам: для развлечения, и, что ж, вы можете использовать свое воображение для другой.
Что еще хуже, голос на линии, который привел все это в движение, не обычный фейри. Драгер, с его драконьей чешуей и дымчатым запахом — один из их богов. Падшая Пятерка.
Мой новый похититель.
Пропавшая книга — наименьшая из моих забот сейчас.
Я думала, что меня вот-вот уволят, но вместо этого я направляюсь в Волшебную Страну — Царство Фейри.
И это может быть путешествие в один конец.
Позолоченные Крылья - Джеймин Ив читать онлайн бесплатно
— Э-э, хороший кролик? — быстро спросила я.
Это ни в коем случае не был кролик, но он был похож на зайца, покрытого серым мехом, с короткими заостренными ушами. Темно-красные глаза изучали меня, и его нос подергивался, будто мой запах был настолько чуждым, что он не знал, что со мной делать.
Кэл придвинулась еще ближе, ее жужжание вызвало вибрацию в воздухе. Уши существа теперь тоже подергивались. Оно не задержалось, исчезнув в том, что должно было быть дырой в земле, потому что секунду назад оно было там, а в следующую исчезло.
Слава Богу, что есть Кэл, потому что, очевидно, не мой растерянный взгляд отпугнул его. Лекси, возможно, была права насчет того, что я покончу с собой за те десять минут, которые требовались им, чтобы добраться сюда.
Взглянув вверх, я увидела парящий Ланкорт, казалось, за много миль от меня. Было странно видеть это под таким углом, и я была удивлена огромным размером домашней базы Драгера.
— Где ты, Лекси? — прошептала я.
Она приняла правильное решение, отправив меня сюда. Моя энергия вернулась, и стало ясно, что Ланкорт истощил меня почти до смерти — факт, который знал Драгер, и все же этот гребаный крысиный ублюдок держал меня в плену, не вливая в меня свою силу, чтобы я могла выжить.
Страх снова запульсировал во мне, когда я перестала пялиться на Ланкорт и снова оглядела Очеран.
— Я не могу здесь оставаться, — сказала я Кэл. — Здесь опасно.
Она промурлыкала… и, не вру, это прозвучало немного похоже на фырканье.
Это был момент, когда я — тупица, наконец, поняла, что она пыталась сказать мне все это время.
— Это ты, — невозмутимо ответила я, качая головой от собственной глупости. — Ты и есть та опасность, которую я чувствую?
Кэл замурлыкала громче и наклонила голову ближе ко мне, чтобы наши взгляды смогли встретиться. По мере того, как она продвигалась дальше в мое личное пространство, мурашки по спине и завихрения страха в животе усиливались, до такой степени, что я едва могла удержаться, чтобы не убежать и не закричать. Все инстинкты, которыми я обладала, какими бы тупыми они ни были, подсказывали мне бежать.
К счастью, она отстранилась и сделала несколько шагов назад, позволяя бушующей реке страха успокоиться, превратившись в приятные летние пороги. Это было то оружие, которым она обладала. Она была не только смертоносна на вид, но и могла свести человека с ума теми волнами страха, которые вызывала.
К счастью, осознание страха позволило мне успокоиться и вернуться в ложбину холма, Календал прямо за мной. Надеясь, что в земле нет кусачих насекомых, я опустилась на землю в своих крошечных шелковых шортах и позволила себе откинуться на мягкую траву.
На ощупь трава здесь была не похожа на траву дома, более бархатистая и мягкая, не вызывающая раздражения на коже. Учитывая, что шорты были не единственной откровенной частью моей пижамы — рубашка представляла собой полоску шелка, и только вчера я проснулась с одной грудью, смотрящей в ванной, а с другой — на кухню, где готовился кофе, — был неплохой шанс, что в какой-то момент снова получится такой промах.
Надеюсь, Лекси заметила, что я раздета, даже в своей панике по поводу моей смерти, и захватит с собой сменную одежду.
Я не закрывала глаза, не была уверена, что настолько доверяю Кэл, но смогла расслабиться и смотреть в розовое небо, наблюдая, как бесцельно плывет дом Драгера. Именно в эти моменты размышлений я пропустила огромную темную тень, появившуюся на вершине лощины. Только когда Кэл начала напевать более резким тоном, чем раньше, я поняла, что помощь наконец-то нашла нас.
Только это была не настоящая помощь.
Тень принадлежала существу, гораздо более опасному, чем тот прошлый кролик, или даже Кэл с ее силой страха.
Это был Драгер.
Разозленный Драгер.
Он рванул вперед. Трава под ним увяла и превратилась в пыль, когда он срезал путь вдоль прекрасного зеленого холма, чтобы добраться до меня. Поднявшись на ноги, я попятилась, гадая, не собирается ли он убить меня голыми руками. Когда он подошел ближе, я заметила, что его кожа стала темнее, на шее, руках и лице виднелись чешуйки.
— Как ты смеешь не подчиняться моим приказам! — кипел он, приближаясь, его темные, как грех, глаза смотрели на меня. — Тебе было приказано не покидать Ланкорт.
Жужжание Календал стало громче, и именно тогда его внимание переключилось на птицу. Она встала передо мной, и было ясно, что она готова встать между мной и этим жутким парнем-драконом из-за своей преданности Лекси. Но я бы никогда не позволила ни одному существу пострадать, защищая меня, пока у меня были силы предотвратить это.
Рев Драгера был звериным, и когда Кэл шире расправила крылья, явно готовясь сразиться с драконом, я бросилась между ними.
— Нет! — закричала я. — Не причиняй ей вреда. Она спасла мою чертову жизнь.
Он весь надулся, когда дракон протиснулся под его кожу, словно собираясь прорваться наружу. Сила страха Кэл была ничем по сравнению с силой Драгера, когда он включил ее, но я провела месяц под этим драконом, на вершине и вплетенная в него, что дало мне уровень сопротивления против него.
— Драгер! Нет! — огрызнулась я, заставляя его перевести взгляд с Кэл, которая пыталась обойти меня. — Я умирала в Ланкорте. Я едва могла открыть глаза этим утром, и они предприняли единственное действие, которое могли, чтобы спасти мою жизнь.
Он сжал губы, и еще больше травы поникло вокруг него. Зеленая лощина теперь была почти полностью мертва.
— Почему они не пришли ко мне.
Покачав головой, я фыркнула от смеха.
— Все тебя боятся, — сказала я ему спокойно. — Ты управляешь страхом и властью, и это означает, что твои подданные преданы тебе, но они никогда не приблизятся к тебе первыми. Особенно, когда дело касается меня, поскольку, очевидно, я делаю тебя еще более неразумным, чем обычно.
Жужжание за моей спиной стало громче.
— Ты можешь сказать мне, что говорит Кэл? — спросила я Драгера, с облегчением видя,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.