(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Ош
- Страниц: 55
- Добавлено: 2026-06-18 03:00:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош» бесплатно полную версию:Меня предали и приговорили к смерти, но палач стал спасителем.
Договор с капитаном пиратов… Он отдал мне все, что у него было, взамен на доверие.
Моя проснувшаяся магия, что не даст нам сойти на берег. Мы оба вне закона, и на нас объявлена охота. Не просто так наш союз опасен для обоих миров…
Чем пожертвует он, чтобы защитить меня? На что пойду я, чтобы вернуть его?
Вместе… До конца… Туда, где честь, доблесть, отвага еще что-то значат!
(не) настоящий пират для поддельной рабыни - Наталия Ош читать онлайн бесплатно
Билл представил каждого, я внимательно запоминала все, что он говорил.
— Махель, — обратилась я к магу воды. — Ты случайно не родственник Ханеля?
— Я его сын, — с вызовом ответил он.
— И отец будет не против, что ты пойдешь в моей команде?
— Отец считает, что я недостаточно силен, поэтому нет. Он сказал, что я буду вам обузой, а не помощью.
— Добро пожаловать… — ответила я на это.
Вскоре к нам подошли Алик и Гайвис. Отправив всех на шлюпке к галеону, я осталась на берегу. Мне нужно было вызвать русалку. Почему-то я не хотела делать это при посторонних, хоть и понимала, что русалок они все равно увидят.
— Все готово? — оглядевшись по сторонам спросила принцесса, вынырнув из воды.
— Готово, — ответила я ей.
— Ты поплывешь с нами? — удивилась русалка, увидев, как я захожу в воду.
— Только до галеона, — усмехнулась я.
— Наперегонки! — радостно предложила она.
Глава 47
Русалок конечно же мне было не обогнать, но я хотя бы хорошенько размялась. Теперь главной задачей стало сосредоточиться на деле.
Влезла через орудийный порт на самой нижней палубе. Вернее, меня втянули за руки Алик и Билл. Люк за моей спиной громко захлопнулся.
— А они нас не того? — спросил кто-то из матросов.
Прыгая на одной ноге и надевая высокий сапог поверх мокрых штанов, ответила:
— Будете нарушать устав, тогда того…
Убрала мокрые пряди волос с лица, осмотрелась по сторонам.
— Все наверх! — скомандовала я, и пошла первой.
Мы поднимались сюда с Куртом и осматривали галеон, и теперь я чувствовала присутствие мужа рядом. Это давало мне сил на то, чтобы действовать.
— Ортис, Самель, фок-мачта, — я на ходу отдавала приказы, следуя к штурвалу. — Гайвис, Койт, грот-мачта. Алик, Махель, бизань-мачта.
Вместо подтверждения за спиной раздалось:
— Я думал, что иду служить магом.
Резко развернулась и посмотрела на Махеля.
— Думать буду я, — четко произнесла, глядя на него снизу вверх. — Выведем «Гламорган» с Апереи, там поговорим.
— Есть бизань-мачта, — ответил Махель.
Я ухватилась за большую руку Алика, тот резко обернулся.
— Присмотри за ним, — шепнула едва слышно.
Алик прикрыл глаза.
— Билл, Шон, поднять якорь.
Никлас тоже оказался на корабле и ждал меня стоя рядом со штурвалом. В целом понятное дело, меня же надо беречь и охранять. Не стала ничего говорить по этому поводу, просто сделала вид, что так и было задумано. Встала к штурвалу.
Билл вскоре подошел и встал с другой от меня стороны.
— Побереги магию, — сказала Биллу. — Здесь русалки справятся. Нам самим нужно будет пройти арку.
«Гламорган» медленно и величественно шел по узкой для него реке в свете полной луны создавая большие не естественные волны. На самом деле, волны создали русалки, подняв под кораблем уровень воды, они же и толкали корабль вперед. Я только слегка его направляла и следила за парусами. Это был самый расслабленный для меня момент. Вот только я ожидала, что если буду выводить корабль ночью, то это будет менее заметно для жителей Апереи. Все оказалось напрасным. На берегах реки стояли толпы людей, они махали руками, что-то кричали, их даже не отпугивали большие волны и то, как качались пришвартованные корабли и лодки.
Наконец стало тихо. Жители Аперее остались далеко позади, только капитаны собравшиеся в форте стояли и смотрели нам вслед. А еще я и Билл прекрасно знали о том, что за нами наблюдают Одри и Ася.
— Готов? — спросила я Билла, видя, как опускается уровень моря, открывая арку.
Вместо ответа прозвучало:
— Шестьдесят семь ярдов… Это предел. Ниже нельзя.
Я глубоко вздохнула, создала перед собой схему направленного потока и наполнила им главный парус. Главное не повредить борт и не задеть мачтами верхушку арки.
Один ярд запаса. А если где-то будет торчать камень, и Билл его не увидит? Если за столько лет рельеф дна изменился и галеон просто тут не пройдет? А если… А если… А если… Но все это было слишком далеко в сознании. Сейчас есть только я и штурвал, только вперед. Русалки не могли помочь и направить корабль, слишком узким был проход. Они уже давно ждали нас в море, наблюдая за тем, как громадный «Гламорган» медленно ползет в узком проеме.
Глаза слезились от напряжения. Радостный клич победы ударил по нервам, словно молния. Я быстро развеяла схему заклинания и упала головой на руки, сложенные перед собой, упираясь в штурвал.
— Отдать якорь, — скомандовала я.
Билл похлопал меня по плечу и громче произнес:
— Отдать якорь!
В тишине ночи раздался одинокий удар молота, грохот тяжелой цепи и громкий всплеск воды. «Гламорган» снова вышел в море.
Поблагодарив свою не многочисленную команду, спустилась с Биллом на маленькую лодку, единственную оставшуюся на корабле и отправилась в форт.
— Ты извини, — тихо сказала я, сидя на скамье и опустив голову на руки, смотреть на Билла не хотела. — Понимаешь же, что кроме вас троих никому не могу доверить флагман, а ты мне нужен на совете.
— Ничего страшного, девочка, хоть разомнусь, — натужно ответил Билл, работая веслами.
Усмехнулась.
— Ты при капитанах так не ляпни.
— Ляпнешь, — усмехнулся Билл. — Ты теперь новый командор Апереи.
— Временно, временно, — устало повторила я.
— Помощь нужна? — ухватившись за шлюпку спросила Принцесса.
— Если не затруднит. Если что, он женат. — сразу предупредила я.
— Вижу. И что-то я с ней связываться не хочу, — ответила русалка, плывя рядом.
— А со мной значит можно было? — удивилась я.
Та пожала плечами.
— Я же не знала, что ты такая. Думала маг воздуха и все. А там. Ух… Страшная женщина в общем, достанет же.
— У нее еще и скалка есть, — подняла я авторитет Одри еще выше.
— Это еще что за орудие? — удивилась русалка.
— Я вас познакомлю, она тебе покажет, — пообещала я.
Короткий разговор с Принцессой помог немного расслабиться.
Когда я спрыгнула на берег, капитаны уже ждали нас в нетерпении.
— Ты вывела «Гламорган», — сказал Эван, похлопав меня по плечу. — Командуй, командор, флот твой.
Я пробежала взглядом по капитанам, все начали прикладывать правый кулак к левой груди. Задержалась на Ханеле, он словно проверяя мою выдержку не спешил, а внимательно следил за моей реакцией, но все же усмехнувшись поднял руку.
— Выводите корабли, и сразу к Виранту.
— К Виранту? — удивился кто-то из капитанов. — Там открытый залив, нас еще на подходе разберут, что «Гламорган» не поможет.
— Мы пройдем залив, — уверенно сказала я. — Карту!
Глава 48
Совещание с капитанами было коротким, теперь со мной никто не спорил,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.