Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко Страница 38

Тут можно читать бесплатно Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко» бесплатно полную версию:

Подумаешь, раскритиковала китайскую новеллу на встрече литературного клуба! Да кто этого не делал хоть раз в жизни? Зачем меня в эту самую новеллу засовывать? Да ещё и на место мелкой злодейки, которая, конечно же, в конце концов помрёт тупой, но ужасной смертью! Не-не-не! Спасибо большое! Валим подальше от главной героини и всего, что с ней связано! В тень! Срочно в тень, пока не сгорела!попаданка в книгу;попаданка в злодейку;отчаянный юмор и безудержная ирония;заклинатели, демоны, духи, призраки и прочий сброд;будни и приключения начинающей целительницыПервая книга цикла.

Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко читать онлайн бесплатно

Госпожа Злодейка уходит в тень - Анна Герасименко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Герасименко

сильно отличались от того, что здесь было принято. В этом мире исполнение песен вообще считалось развлечением исключительно низших сословий, аристократы признавали высоким искусством только пафосную музыку без слов, что, впрочем, не мешало им слушать вульгарщину со словами во всяких развлекательных заведениях вроде питейных и бордельных. Так вот, даже с учётом этого песня бразильских беспризорников била все рекорды грубости и наглости. Исполняемая от первого лица, полная сильных и ярких эмоций в режиме здесь и сейчас, резкая и жёсткая, она сносила с ног как удар в лицо! Местные песни были похожи по содержанию на героические или трагические баллады, события происходили “давным давно”, “в далёкой-далёкой галактике”, то есть “в далёких-далёких краях”, имелся некий сюжет и моральный посыл, герой героически геройствовал и героически погибал с пафосной фразой на устах или претерпевал всяческие несчастья, роковую любовь там, чудовищную несправедливость и тоже неизбежно погибал с пафосной фразой на устах. Если героем был не генерал Шао, конечно, генерал Шао с пафосной речью шёл дальше сражать врагов рода человеческого. Короче, песня в понимании местных людей должна была рассказывать историю и развлекать слушателя, а не выплескивать на него неприглядную правду вместе с горечью, отчаянием, обидой и даже обвинениями без какого-либо разрешения описываемой ситуации. Дикая фрустрация на фоне незакрытого гештальта — хорошие имена для сердечных демонов! Но что для одного отрава, для другого — лекарство. Для Цяо Янмэй главными в этой песне были слова “Я — ваш брат, я — человек” и возможность выразить душевную боль, которая продолжала сидеть внутри, сколько бы лет сытой и обеспеченной жизни не прошло. Конечно же, она захотела спеть её братьям, и спела очень эмоционально, от всей души, здесь так тоже не делали, но, как говорится, всё бывает в первый раз.

У парней в глазах стояли слёзы, особенно на последнем куплете, там где про маму. В чайной стояла абсолютная тишина, слушали все, девушки-подавальщицы всхлипывали и утирали мокрые щёки широкими рукавами. Юный музыкант смотрел на меня круглыми глазами, как бы вопрошая: “А что, так можно, что ли?”. Вообще-то нельзя — Лю-шицзе нам официально запретила публичное исполнение этой песни, слишком уж возмутительные вещи там звучат, одно “Вы вечно молитесь своим богам, и ваши боги всё прощают вам” чего стоит! А “О, если б мне хоть раз набраться сил, вы дали б мне за всё ответ!” вообще можно расценивать, как призыв к революции! — но если очень хочется, то можно! Хотя, конечно, от Лю-шицзе достанется, но по большей части Янмей, потому что из нас двоих я считаюсь младшей и с меня спрос невеликий.

— Это же… это… ну… Ты сама сочинила, меймей? — спросил Обломок, проведя по ладонью по лицу.

— Нет, не я. Кто сочинил, неизвестно… — пока Цяо Янмэй пересказывала братанам мои байки про соседа, я решила поговорить с юным музыкантом.

Немного растерянно, должно быть всё ещё пытаясь совладать со своими пошатнувшимися представлениями о том, какой бывает музыка, парень ответил на мой вопрос об имени:

— Этого зовут Ло Хуань, госпожа.

В ходе короткого опроса выяснилась, что он действительно на два года младше меня и Янмэй, музыке его обучала мать, которая сейчас приболела, поэтому он музицирует в чайной вместо неё. Про отца ничего сказать не может, его матушка была наложницей у одного аристократа, который, когда она начала терять девичью свежесть, стал посылать ее развлекать гостей-мужчин, а когда она забеременела, выгнал за измену. Родители “распутницу” обратно не приняли, ладно хоть двоюродный дядюшка сжалился и приютил у себя, позволив жить в пристройке на заднем дворе чайного дома и исполнять музыку для посетителей.

— Сяо Ло, а часто твоя матушка болеет? — спросила я и тут же пояснила свой интерес: — Я учусь на целителя, мне интересно. Твоя матушка простыла?

— Нет, это другое. Матушка лежит и не может встать, как будто сильно устала.

— Это случается три-четыре раз в год, состояние слабости проходит через несколько дней, вот только с каждым разом болезнь длится чуть дольше, не два дня, а три, потом четыре и так далее, а лекари не могут точно сказать, что происходит и почему?

— Да, всё так и есть! — разволновался Ло Хуань.

Я вздохнула, было похоже, что один из развлекавшийся с матерью мальчишки мужчин обладал Золотым Ядром, и теперь здоровье женщины из-за этого подорвано, год за годом она будет медленно угасать, если не получит нормального лечения. Адекватные заклинатели, у которых имеется ум, честь и совесть, обычных

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.