Пари на дурнушку - Татьяна Дин Страница 38

Тут можно читать бесплатно Пари на дурнушку - Татьяна Дин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пари на дурнушку - Татьяна Дин

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пари на дурнушку - Татьяна Дин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пари на дурнушку - Татьяна Дин» бесплатно полную версию:

- Что?! Ты выбрал мисс Вудс?! Да на нее же страшно смотреть! Боюсь даже представить, что у нее там под платьем. К тому же она близкая подруга моей сестры!- Испугался? Если такой брезгливый, то не стоило тогда соглашаться на пари. По-моему, тебе еще нужно вырасти в настоящего мужчину. А в постели все женщины одинаковы, уж поверь мне.- Хорошо, пусть будет она, - недовольно пробурчал Брендон, задетый за живое. - Соблазнить ее не составит труда. За ней еще не ухаживал ни один джентльмен. Так что не пройдет и дня, как она уже окажется совращена кем-нибудь из нас. Жалко лишь, что это будет слишком быстрое пари.Поспорив на дурнушку, молодые люди не представляли, что в теле бедной и некрасивой Валери Вудс окажется бойкая и независимая попаданка из нашего времени, которая не верит мужчинам и намерена довести любого из них до белого каления. Осталось лишь понять, кто в этом споре одержит верх, а кто окажется пострадавшим… тьфу, проигравшим.

Пари на дурнушку - Татьяна Дин читать онлайн бесплатно

Пари на дурнушку - Татьяна Дин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Дин

которую Вал хотела скрыть, все же вырвалась наружу.

Она ждала реакции Говарда, но он молчал.

Чтобы посмотреть на него, ей пришлось бы повернуть голову и задрать ее вверх, но она осталась сидеть ровно.

Через несколько секунд Говард все же заговорил.

- Пожалуй ты права. Осталось только найти себе достойную партнершу. Извини меня. Мне придется покинуть тебя.

Говард ушел, а Валери продолжила сидеть как истукан.

Ее терзало слово «достойная».

Как же точно оно отображало ее положение. Калека Вал была недостойна герцога Солсбери.

Выдержав еще три танца, Валери решила, что с нее достаточно и, опираясь на трость, прошествовала к выходу.

Говарда она не видела ни среди танцующих, ни среди гостей. Но она и не искала его.

Стоило ей выйти из зала, как к ней тут же подступил слуга.

- Мисс Вудс, прошу вас следовать за мной. Мне велено проводить вас.

- Куда? - удивилась она.

- Простите, но я не могу вам сказать. Это приказ Его Светлости.

Вал не стала возражать и отправилась за слугой в противоположный конец дома.

Они дошли до малой гостиной, после чего тот открыл дверь и пропустил ее внутрь, а сам остался стоять в коридоре.

Вал с опаской вошла в комнату, но почти сразу заметила Говарда, который стоял у камина и смотрел на нее. Был он не один, а еще с одним мужчиной. Незнакомец держал в руках скрипку.

Вал перевела взгляд с Говарда на мужчину, а потом снова на Говарда. Она не совсем понимала, что он задумал. При людях или без, с больной ногой она все равно не сможет танцевать.

Но видно Говард думал по-другому, так как направился к ней, поклонился ей и, протянув руку, сказал:

- Вы позволите пригласить вас на танец, мисс Вудс?

Вал совсем растерялась. Она лишь распахнула глаза и открыла рот, чтобы сказать, что это невозможно, но так ничего и не произнесла.

Видя ее замешательство, Говард лукаво улыбнулся, дьявольски сверкнул глазами и тихо произнес:

- Тебе только нужно принять мое предложение. Скажи, что согласна и доверься мне.

Валери неуверенно вложила свою руку в его, а потом с волнением выдохнула:

- Я согласна.

Глава 31

Забрав трость и прислонив ее к подлокотнику кресла, Говард отвел Вал на середину комнаты и встал напротив нее. Далее последовал взмах руки.

Уловив жест герцога, мужчина поднес скрипку к лицу и разместил ее под подбородком.

Валери замерла в ожидании. Она должна была признаться, что не знает ни одного движения.

Смычок тронул струны.

- Говард, я не...

Но ее слова оборвал его стремительный порыв. Он резко сократил между ними расстояние, подхватил ее на руки и, прижимая к себе, принялся исполнять танец.

Валери была поражена. Ошеломлена. Обескуражена. Но в то же время, приятно удивлена.

Пока она приходила в себя, Говард делал шаги вперед, назад, кружил ее, обходил несуществующего соседа и возвращался в исходную точку. Он часто заглядывал ей в лицо и смотрел, довольна ли она танцем.

Встречаясь с ним взглядом, Валери нисколько не скрывала, что была очень довольна. Она обхватила его шею и доверчиво прижалась к нему. Тут же Говард обдал ее лицо судорожным дыханием и скользнул губами по виску.

Эмоции, которые в этот миг захватили Вал, заставили ее задрожать. Задрожать от счастья. От переполнявших грудь чувств. Наконец, задрожать от любви.

Она любила Говарда, который раз за разом доказывал ей, что понимает ее, и знает, чего она хочет. Он давал ей то, в чем она нуждалась. Даже сейчас, при музыканте, он не боялся проявить к ней чуткость и заботу. А что это, если не доказательство его серьезного отношения к ней?

Говард хотел видеть ее своей женой, и никакие ее физические недостатки не отталкивали его. Он находил выход из любой ситуации.

Теперь Вал была убеждена, что для двух любящих людей не существовало ничего невозможного. И зря она волновалась насчет постели. Он и там сможет ее удивить.

Ее украдкий смех привлек внимание Говарда.

- Что тебя так развеселило?

Валери устыдилась своих мыслей и, покраснев, отрицательно покачала головой.

- Я рад, что ты наконец-то улыбаешься, - заметил он и продолжил двигаться с ней на руках.

Когда танец подошел к концу и мелодия стихла, Говард выглядел слегка уставшим. Валери слышала как тяжело и прерывисто он дышал. Но это не остановило его от того, чтобы, когда он опустил ее на ковер и отступил назад, спросить, не желает ли она исполнить с ним еще один танец.

Валери не стала злоупотреблять его добротой и здоровьем.

- Мне достаточно и этого танца.

В глазах Говарда промелькнула благодарность, после чего он подошел к музыканту, дал тому несколько монет и о чем-то строго напомнив, отпустил.

Мужчина кивнул и без промедления покинул гостиную, оставив Валери с Говардом наедине.

То, что она тут же оказалась в объятиях любимого, не удивило ее. И его поцелуй был вполне логичен. А вот последовавшие за этим слова все таки заставили ее проявить упрямство, или, как бы сказали люди этого века, благоразумие.

- К сожалению, я должен тебя покинуть, - с прискорбием сообщил он. - Я больше не могу так долго отсутствовать. Но чуть позже, когда все разойдутся, я приду к тебе. Ты же впустишь меня?

Он снова потянулся к ней, но Вал увернулась от его поцелуя.

- Мне кажется тебе лучше не приходить.

- Почему?

- Ты же сам понимаешь, чем всё может закончится.

- Разве ты сомневаешься в моих чувствах к тебе? Что еще я должен сделать, чтобы ты поверила мне?

«Для начала хотя бы сделать предложение», - вертелось у Вал на языке. Но она не озвучила свои мысли вслух. Не могла же она просить его взять ее в жены?

- Я верю тебе, но речь идет о моей репутации. Мы не можем оставаться наедине.

- Мы уже наедине. Валери, любовь моя, - Говард взял ее лицо в ладони и принялся его целовать, - сейчас мы рискуем гораздо больше, чем если я приду в твою комнату... - Нежные губы коснулись ее глаз. - Мне так много хочется тебе сказать... - Его рот переместился на ее губы, а затем и шею. - Эта наша единственная возможность побыть вместе...

Коктейль из слов и поцелуев пошатнули решимость Вал. Она хотела сопротивляться, но не могла.

- Скажи, что будешь ждать меня? - страстно прорычал он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.