Испытания Сирены - Катерина Мартинез Страница 38
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Катерина Мартинез
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-08-31 17:00:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Испытания Сирены - Катерина Мартинез краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Испытания Сирены - Катерина Мартинез» бесплатно полную версию:В Аркадии свет лета может дотянуться до самых глубоких, самых холодных глубин.
Когда смертоносно прекрасный фейри приводит меня в свой город и показывает мне правду о том, кто я такая, это ощущается как сон. Я русалка, настоящая русалка из плоти и крови. И более того, я ещё и своего рода знаменитость.
Летние Фейри живут в подводном городе под названием Каэрис, и его люди ждали возвращения меня, Потерянной Сирены. Почему? Потому что я нужна им, чтобы провести священный ритуал под названием Испытания Сирен. Я мало что о нём знаю, но со мной обращаются как с королевской знатью… как с чемпионом.
Единственная проблема — пирата, который меня похитил, приговорили к смерти, и по какой-то причине я невольно чувствую, что это моя вина. Я не хочу, чтобы он умирал, но я также не знаю, как могу ему помочь. Хуже того, мне всё ещё кажется, что я не отделалась от Капитана Мордреда, и что с Летними Фейри я не в безопасности.
Что-то здесь не так, и мне нужно разобраться, что именно. Иначе этот сон превратится в кошмар.
«Испытания сирены» — это полные экшна приключения в фэнтезийном мире с забавным второстепенным персонажем-помощником, пиратами, русалками и постепенно развивающейся любовной линией. Добро пожаловать в Аркадию, землю прекрасных монстров!
Испытания Сирены - Катерина Мартинез читать онлайн бесплатно
— Ты был готов.
— И я позаботился о твоей ране прямо сейчас… — его рука медленно двинулась вверх по моему бедру, посылая по мне маленькие уколы возбуждения.
Господи.
Я не задавалась вопросом, что происходит, что он делает. У меня не было ни времени, ни необходимости, но в одном я была уверена — в том, как Блэкстоун смотрел на меня сейчас, в пристальном взгляде его великолепных зелёных глаз… он не сумеет вернуться к тому, как было до этого. Я никогда больше не смогу смотреть на него так, как раньше, только не после того, как он смотрел на меня сейчас.
И я не возражала против этого.
Я также не возражала против того, что делала его рука с моим бедром, что делало моё сердце в груди, или что делал мой язык за моими губами. Впервые с тех пор, как я вошла в этот мир, я становилась влажной в правильном смысле слова.
— Что изменилось? — спросила я.
— Изменилось? — переспросил Даман.
Я остановилась, и предвкушение нарастало во мне, когда его пальцы почти достигли своей цели.
— Это… ты…
— Что насчёт меня?
— Ты никогда раньше так на меня не смотрел.
— Смотрел, просто ты об этом не знаешь.
— Когда?
— Когда я впервые увидел тебя,… у меня закружилась голова, и не только потому, что ты ударила меня дверью. А потом ещё раз, когда я спас тебя с корабля Мордреда… когда я держал тебя на руках перед своей командой. И ещё раз, когда я увидел тебя, эту твою версию, выходящей на сцену на днях.
— Эту версию…
— Уши.
Они были заострёнными. Я почти забыла, что выглядела совсем не так, как та Кара Шоу, которая попала в Аркадию неделю назад. Неделю назад? Месяц назад? Три дня назад? Было трудно уследить, особенно когда рука этого пирата лежала на моём бедре. Моя кровь не доходила до мозга должным образом.
— Даман… — выдохнула я.
Он наклонился немного ближе, его глаза, как в спальне, изучали меня.
— Да?
— Не открывай двери, которые ты не можешь закрыть.
В нескольких дюймах от него. Наши губы, его пальцы, наши тела. Возможно ли, чтобы человеческое тело звенело, как гитарная струна? Потому что я чувствовала, что вибрирую, дрожа взад-вперёд. Моё сердце билось так сильно и так быстро, что теперь оно полностью исчезло, как и мой разум. Я понятия не имела, кто я такая, не чувствовала себя по-настоящему личностью.
Я была предвкушением.
Я была ощущением покалывания внизу живота.
Я была голодом.
Я не могла вспомнить, когда в последний раз испытывала подобные чувства к кому-либо. Это не чувства в широком смысле этого слова, а скорее потребности. За все то время, что я провела здесь, я никогда не думала, что у меня они возникнут. Я была слишком занята, спасая свою жизнь, поэтому моими потребностями были еда, вода, кров, выживание.
Однако прямо сейчас мне нужен был… он. Я хотела, чтобы его рука продолжала медленно подниматься по моему бедру и достигла моего влажного, пульсирующего центра. Я хотела, чтобы Даман прикасался ко мне так, как ко мне давно никто не прикасался. Я хотела, чтобы он исправил трагедию, как он сам это назвал. Я точно знала, что он имел в виду, и позволила ему ускользнуть от ответа.
Но когда я потянулась рукой к его тёмным волосам и нежно погрузила в них пальцы, мне оставалось только надеяться, что он воспримет этот жест как моё желание, чтобы он продолжал. Продолжал. Прикасался ко мне, прижался своими губами к моим, дал мне то, чего я хотела.
Как будто вселенная услышала, что я говорю о дверях, дверь в эту комнату распахнулась. Блэкстоун отшатнулся от меня, как будто его только что поймали на чём-то незаконном, а я снова подскочила на столе — и тут же снова пожалела об этом. У меня кружилась голова, перед глазами всё плыло, но я оперлась на локти, чтобы приподняться, и уставилась через комнату на Делору, которая ворвалась в комнату.
Она выглядела дикой. Её глаза широко распахнулись и потемнели, волосы слегка растрепались, а поза выражала готовность сражаться или бежать. Её безумные глаза сузились, когда она оглядела нас обоих.
— Я… помешала… чему-то? — спросила она почти сквозь зубы.
— Нет, — сказала я, — вовсе нет. Смотри, Блэкстоун исцелил меня.
Пауза.
— Держу пари, что так оно и было.
— Я так и сделал, честное слово, — сказал Блэкстоун, беря свою миску с лекарственной пастой. — Посмотри на миску. Ух, как воняет.
Она снова оглядела нас обоих с ног до головы.
— Ты прошла испытание, — сказала она. — Едва-едва.
— Я справилась?! — переспросила я, пожалев и об этом тоже. Комната закружилась ещё сильнее.
— Ты справилась, но не слишком радуйся. Никто не знает, как ты прошла или как ты сделала то, что сделала. Лучше пока просто не говорить об этом.
— Я даже не могу вспомнить, что произошло. Как я могу говорить об этом?
— Тем лучше, — она провела пальцами по своим волосам и поправила несколько непослушных локонов. — Пора вставать, нам пора возвращаться домой.
Я вздохнула.
— Супер.
Глава 21
Делора проводила меня до моих апартаментов. Блэкстоун следовал за мной, держась на расстоянии не менее нескольких шагов. По дороге сюда моя опекунша почти ничего не сказала о моём испытании. Ей вообще было нечего сказать, хотя я понимала, что что-то её немного расстроило. Я не была уверена, что именно, и не считала нужным спрашивать.
Во всяком случае, пока что.
Я всё ещё была измотана, моё тело болело, и хотя рана на ноге зажила, я до сих пор не могла ясно мыслить из-за потери крови и пережитого волнения. Недостаток крови в теле, которое начинает разгораться от желания — плохое сочетание. Мне нужно поесть, принять ванну и поспать, причём не обязательно в таком порядке.
Блэкстоуну предложили ванную комнату через одну стену от моей. У его двери стоял охранник, и ему дали несколько минут, чтобы помыться и сразу вернуться в мои апартаменты. Делора нашла время, чтобы приготовить мне ванну, наполнить её тёплой ароматной пеной и даже оставила мне сменную одежду.
Она сказала, что скоро подадут ужин, так что не надо тратить слишком много времени в ванне… а потом оставила меня наедине с собой. Она оставила меня мыться. Это был первый настоящий момент расслабления, который я испытала с тех пор, как вышла из апартаментов сегодня утром.
Но это длилось недолго.
Бабблз вылетела из моих волос
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.