У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс Страница 37

Тут можно читать бесплатно У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс» бесплатно полную версию:

Тигрица-перевёртыш Исида Мартин не в восторге от того, что её вытащили на кладбище посреди ночи, она легко забывает, что сама согласилась. Но её раздражение от того, что она бегает по жуткому кладбищу под дождём и темноте, даже её ярость на то, что её столкнули в открытую могилу, исчезает, когда её вытаскивает из только выкопанной могилы детектив-человек с бархатистым голосом Рафаэль Сильва.
В то время как Исида и Раф пытаются понять, кто или что освобождает могилы от трупов, Исида пытается примириться со своей внутренней тигрицей, которая полна решимости сделать человека своей парой, приближающейся течкой и призраком её мамы, которая просто не перестаёт её преследовать!
Трупы перевёртышей крадут, но сможет ли Исида держать лапы подальше от своего детектива-человека достаточно долго, чтобы раскрыть дело?

У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс читать онлайн бесплатно

У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Прайс

class="p1">Острый взгляд на хорька дал ей другой ответ.

— Медикаменты.

Волк ухмыльнулся хорьку, но просто плюнул на землю, а затем сложил свои массивные руки и сердито посмотрел на них.

— Какие медикаменты? — спросил Раф своим обнадеживающим безмятежным голосом.

О, она бы сказала ему что-нибудь в одно мгновение, будь она на месте этих бездельников.

— Я ничего вам не скажу, — пробормотал волк.

— Не знаю, — дрожащим голосом произнёс хорек.

Волк взглянул на них обоих, и на его жестком лице появилась ухмылка, которая была еще более неприятной, чем сердитый взгляд.

— У вас есть ордер?

Он подождал пару ударов.

— Не-а, у вас нет. Так что можете просто отвалить. У нас есть работа.

Волк вернулся к фургону и с раздражением заметил, что хорёк не двинулся с ним.

— Убери свою ленивую задницу, Даррен, — прорычал он и сильно толкнул хорька, заставив его упасть на землю.

— Это нападение, — спокойно сказал Раф.

— Пошел ты! — взревел волк.

Исида напряглась. Волки-перевёртыши вряд ли были самым разумным видом. А подражатели альфа-самцов, подобные прекрасному примеру перед ней, были худшими. Её мускулы пульсировали, готовясь превратиться в ревущего зверя. Если бы этот засранец сделал шаг к Рафу, она повернулась бы, и мисс Китти набросилась бы. Мужчины-волки-перевёртыши, как правило, были больше её в своей изменённой форме, но она не была маленькой. Исида почти не сомневалась, что сможет одолеть эту надменную задницу.

Если бы её не было, Исида была уверена, что волк уже напал бы на Рафа. Его немытый запах намекал на то, что он проводил больше времени как волк, чем следовало бы, и мало времени уделял своей человеческой стороне. Это был лишь вопрос времени, когда он застрянет в своей волчьей форме и одичает.

Раф положил руку на пистолет.

— Почему бы нам всем просто не остыть?

Волк зарычал, когда когти проткнули его пальцы. Хорек съёжился, стараясь стать как можно меньше.

— Что там происходит? — оборвал его резкий неприятный голос.

Волк застыл, когда пара высоких каблуков щёлкнула в их направлении от открытой двери. Тигрица Исиды почувствовала запах пантеры-перевёртыша и зарычала. Она не сводила глаз с волка, на случай если он попытается использовать отвлечение для атаки. Она подождала, пока высокая смуглая женщина в белоснежном деловом костюме встала между Исидой и волком. Она была примерно роста Исиды, но возвышалась над ней на пятидюймовых каблуках.

— Ну? — властно потребовала она.

— Мы ничего не делали, — раздраженно пробормотал волк.

Раф откашлялся, и пантера сфокусировалась на нём, её иссушающий взгляд слегка смягчился. «Глупая пантера».

— Рафаэль Сильва, ЛЛПД. А это Исида Мартин, АСР.

Пантера протянула руку, чтобы пожать руку Рафа, почти оттолкнув Исиду в процессе.

— Топанга Уильямс, как поживаете? Я личный помощник доктора Хоулера. Прошу прощения за поведение наших сотрудников.

Она насмешливо посмотрела на волка и хорька.

— Не стоит, — дружелюбно сказал Раф. — Мы напугали их, пока они пытались делать свою работу.

Глаза Топанги с сомнением блеснули, но она не собиралась спорить с хорошеньким симпатичным мужчиной.

— Вам лучше поторопиться и закончить с переноской растений в здание, — приказала она двум мужчинам.

— Растения? — с интересом повторил Раф.

Топанга одарила его ослепительной улыбкой — все, с ровными белыми зубами и сочными красными губами.

— Да, видите.

Она расстегнула молнию на одной из чёрных сумок, обнажив множество бутонов.

— Красивые, правда?

— Да, для чего они нужны?

— Я покажу вам.

Топанга повела Исиду, которая толкнула Рафа локтем, чтобы она оказалась между ними двумя, и Рафа через боковую дверь в фойе здания. В центре был огромный роскошный фонтан, сквозь который струились цветы. Даже Исида, чья тигрица в этот момент была рассержена, вынуждена была признать, что выглядит красиво.

— Мы должны еженедельно заменять растения, — пояснила Топанга. — Чем я могу вам помочь?

— Мы хотели бы поговорить с доктором Хоулером, пожалуйста.

— Боюсь, доктор Хоулер очень занят...

— Работает с судебными исками? — едко предположила Исида.

Топанга зарычала, и Раф резко вздохнул. «Да, она сейчас не такая красивая, правда?» — самодовольно подумала её тигрица. Пантера закрыла глаза, глубоко вздохнула и погладила руками свою и без того отутюженную юбку.

— Я предлагаю вам уйти. Если вы хотите поговорить с ним, вам следует получить ордер.

— Ну же, Топпи, это не способ говорить с правоохранительными органами, — укоризнённо произнес добродушный голос.

Топанга раздраженно поджала губы.

— Доктор. Хоулер, я правда не думаю...

Её возражение умерло, когда он подбежал к Рафу и Исиде и основательно пожал им руки. Его голос и манеры создавали особенно добродушную атмосферу Санта-Клауса, но он выглядел как гробовщик. Его лицо в лучшем случае можно было назвать мрачным. Он определённо был человеком, и внешне он был короткой версией Крена из фильмов про «Семейку Аддамс». Да, Исида любила эти фильмы, когда была ребёнком — какая маленькая девочка не боготворила Уэнздей Аддамс?

Раф представил их снова, и доктор Хоулер хлопнул в ладоши.

— Итак, чем мы можем помочь?

— Это немного деликатный разговор, — начал Раф под враждебным взглядом Топанги.

— Тела пропали, и мы хотим знать, есть ли они у вас, — прервала Исида.

Раф нахмурился, явно недовольный её прямотой. Даже доктор Хоулер опешил. Но их реакция была ничем по сравнению с Топангой.

— Как ты смеешь? — завизжала она и попыталась ударить Исиду.

Раф, её милый, но в конечном итоге ненужный рыцарь в сияющих доспехах, попытался вмешаться, но он был слишком медленным. Исида уже заставила высокомерную пантеру заблокировать голову, прежде чем он смог пропищать «осторожно».

Топанга извивалась и шипела, в то время как Исида делала вид, что зевает, а её тигрица стучала челюстями. «Он думает, что это её первый раз или что-то в этом роде?»

— Вы можете отпустить её, — произнёс доктор Хоулер с лёгким весельем в голосе. — Топанга, я решу это сам.

Исида оттолкнула разгневанную пантеру от себя, и Топанга отшатнулась. Выражение её лица, мягко говоря, не было дружелюбным.

— Но, но…

— Почему бы тебе не вернуться в свой кабинет и не почитать мои записи.

Это было сделано как предложение, но стальной блеск в его глазах не ускользнул от них.

Топанга бросила последний смертельный взгляд на Исиду и пошла прочь. Доктор Хоулер снова повернулся к Исиде.

— Вы не скупитесь на слова.

— Ну, скажем так, меня никогда не обвиняли в излишней хитрости.

«Слишком рьяно, слишком громко, слишком жестоко — этот список можно продолжать до бесконечности».

— Этот ключ вам знаком?

Исида кивнула Рафу и, нахмурившись, он достал ключ, который они нашли.

Доктор Хоулер пожал плечами.

— Похоже, это один из ключей от шкафчиков сотрудников.

Исида приподняла бровь и многозначительно переглянулась с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.