Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант Страница 37

Тут можно читать бесплатно Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант» бесплатно полную версию:

Книга II

Как и многие девушки, я мечтала о настоящей любви, хотела создать уютное семейное гнездышко и продолжить развивать свой дар. Поэтому не собиралась выходить замуж за мужчину, которого мне навязывали только из-за благородного происхождения. В поисках настоящего счастья я сбежала и отправилась на поиски своей собственной судьбы. Ради истинной любви я готова была преодолеть любые испытания. Повернуть время вспять и отыскать пропавшего жениха.

Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант читать онлайн бесплатно

Легенда о пропавшем женихе - Полина Атлант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Атлант

для всего отряда восстанавливающие зелья. А для Эстейна особый, боевой «Горный» эликсир.

— Я знала, что ты не подведёшь. «Горный» эликсир одно из сильнейших магических артефактов, отличный вариант! — мягко произнесла она и опустила глаза к огню.

 — Спасибо Амелинде за ее гримуар, сколь! — высказалась я, подняв кубок верх.

— А почему ты не поехала с ними? — спросила она, пригубив эль и чуть поморщившись от горечи. — Честно говоря, я переживала, что приеду, а вас дома не застану.

Я поставила пустой кубок на стол:

— Староста же против! Меня даже на совет не пустили, — я пожала плечами, но ком стоял в горле.

— Вот же старый идиот! — резко выдохнула Ледиция, покачав головой. Седая прядь упала ей на щёку, и она раздражённо откинула её назад. — Разве он не понимает, сколько пользы от твоей магии!

— Может, приготовить тебе горячего бульона? — я кивнула служанке, чтобы та шла на кухню.

— Позже, когда вернётся Эстейн, — покачала головой Ледиция. — На нервный желудок еда не лезет, а вот от кружки эля не откажусь.

Я налила ей золотистый тёплый эль, и его горьковатый запах смешался с ароматом хвои и дыма.

— Как твоё здоровье, как Винсент? — спросила я, чтобы отвлечь её хоть ненадолго.

Она вздохнула, и в голосе прозвучала лёгкая ирония:

— Спасибо, милая. Всё хорошо. А вот Винсент стал часто уезжать. Думаю, у него появилась женщина.

Я улыбнулась:

— Ну и слава богам. Я рада за него, пора уже!

Было приятно услышать, что старший брат мужа в конце концов успокоился и пытается построить свою личную жизнь. Пока мы со свекровью пытались отвлечься чтобы лишний раз не волноваться, во дворе послышалось ржание коней.

Я вскочила, опрокинув подол на стул. Сердце заколотилось, будто хотело вырваться из груди.

— Это они! — сорвалось с губ.

Не дожидаясь, пока служанка принесёт плед, я выбежала наружу. Воздух был ледяной. Сквозь дымку дождя я увидела Эстейна. Он спешился, едва успев снять перчатки, и я бросилась к нему.

— Слава богам! — облегченный выдох сорвался сам собой.

Он успел подхватить меня, обнять, прижать к груди. Его доспехи были холодными, дыхание горячим и тяжёлым. Я уткнулась лицом в ворот его плаща.

— Ну, чего ты выскочила в такой холод? — выдохнул он, касаясь моих волос.

— Неважно. Главное, что ты вернулся.

— Благодаря тебе. Если бы не твой эликсир, мы бы не справились.

Мы вошли в дом. Тёплый воздух окутал нас, и Ледиция, увидев сына, подалась вперёд, слёзы мгновенно блеснули в её глазах.

— Слава богам! — прошептала она и заключила его в объятия.

— Мам, и ты тут! — Эстейн рассмеялся, но в этом смехе слышалась усталость.

Мы помогли ему снять доспехи.

— Вы с братом скрыли от меня, что идёте на чудовище, — укорила Ледиция. — Я узнала об этом от одного из охранников Винсента!

Эстейн опустил голову:

— Может, вы обе перестанете смотреть на меня, как на мальчишку? — попытался он разрядить обстановку.

Служанка подала ему кубок с тёплым элем, и он сделал глоток, морщась от горечи. После ужина я распорядилась постелить Ледиции в гостевой.  Эстейн подошёл ко мне сзади, обнял, положил подбородок на плечо. Его дыхание коснулось моей шеи.

— Я спать, устал как собака, — прошептал он, целуя меня в висок.

— Иди, любимый. Я скоро приду.

Когда он поднялся по лестнице и шаги его стихли, мы со свекровью облегченно выдохнули. Ледиция стояла у очага с кружкой эля в руке. Пламя отражалось в её глазах, делая их янтарными, как мёд.

— Слушай, — сказала она мне тихо. — У тебя нет желания проверить место боя? Убедиться, что они действительно справились с Рюбецалем?

Я замерла. В груди сжалось что-то непонятное, смесь страха и любопытства.

— Ты думаешь, злой дух мог выжить?

— Не знаю, но я бы проверила, на всякий случай, — Ледиция отвела взгляд. — Кроме этого… от него должен был остаться артефакт. Не дай боги его кто-то подберет! 

Я пожала плечами. Эстейн будет явно крепко спать и не заметит моего отсутствия.

— Хорошо, — кивнула я. — Я проверю!

Глава 29

Как только Ледиция ушла наверх, я накинула свой тяжелый шерстяной плащ, подхватила масляную лампу и создала портал к месту недавнего боя.

Маяк высился на фоне темного моря и очертания гор мрачным силуэтом. Воздух был ледяным, колючим, он впивался в легкие тысячей иголок и нес с моря резкий запах соли и гниющих водорослей. Луна пряталась за рваными, спешащими по небу облаками и тускло освещала промерзшую местность. Под сапогами хрустел иней. Каждый мой шаг гулко отдавался в мертвой тишине, отчего по спине пробегал неприятный холодок.

Я накинула на себя мерцающую защитную сетку и принялась осматривать сперва само место боя. Земля у подножия маяка была густо осыпана тяжелыми арбалетными стрелами, торчащими из замерзшей грязи, словно кривой частокол. Я недовольно покачала головой. Воины, что разбили здесь лагерь, явно поспешно ретировались: устроили полный беспорядок, бросили часть снаряжения и уехали. К счастью, следов крови я не обнаружила. Скорее всего, обошлось без серьезной бойни.

Было бы интересно узнать, каким оружием или магией защищался сам Рюбецаль? Надо бы расспросить утром Эстейна. Я непременно должна записать все результаты в свой гримуар.

И мой милый Эстейн даже не додумался сжечь эти ловушки из хвороста, похожие на уродливые птичьи гнёзда! Это же нужно было сделать в первую очередь. Я не сказала, а он не сделал. Ну как так!

Воспользовавшись своей масляной лампой, я подожгла эти плетеные ловушки. Сухой хворост мгновенно вспыхивал, взметая в ночное небо снопы ярко-оранжевых искр. Они сгорали одно за другим, оставляя после себя лишь черную, дымящуюся золу и отвратительный, тошнотворный запах тухлятины.

После этого я обошла вокруг самого маяка и заметила слабое, белесое мерцание на разбитой вышке маяка. Пришлось карабкаться наверх по скользкой каменой лестнице. Там, среди раскрошенных каменных обломков, я нашла, к моему удивлению — талисман «Звезду души». Он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.