Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри Страница 37
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лоу Керри
- Страниц: 76
- Добавлено: 2025-12-27 17:00:14
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри» бесплатно полную версию:Пришло время для нового плана — убить бессмертную, остановить армию, спасти город и, возможно, найти свою любовь.
Как раз в тот момент, когда казалось, что их роль в защите Киерелла закончена, Эйми и Джесс снова включились в борьбу. Обладая силой, которой прежде не обладал ни один человек, Эйми — единственная, кто может убить таинственную Повелительницу Искр. Но любая власть имеет свою цену, и этот человек, возможно, заберёт у Эйми больше, чем она может дать.
Учитывая численное превосходство Небесных Всадниц, уничтожение Киерелла Воинами Пустоты — лишь вопрос времени. У Эйми остаётся ещё меньше времени, чтобы научиться использовать свои новые способности, избежать случайного убийства кого-либо из своих подруг и найти Повелительницу Искр, пока спасать уже нечего.
Перемещаясь по осаждённому городу, Эйми придется сражаться за своих подруг, одновременно выслеживая могущественного врага, который намерен её уничтожить. Но когда победа может стоить ей жизни, ей придётся защищаться, несмотря ни на что, и от любого врага.
Бессмертная Всадница (ЛП) - Лоу Керри читать онлайн бесплатно
— Там, внизу, шары, — Эйми пришлось закричать, так как скрежет машины стал громче.
— А сверху — шипы. Они использовали станок, чтобы просверлить эти отверстия?
— А это имеет значение? — спросила Эйми.
— Может быть.
— Что должно произойти?
— Я не знаю! Вот почему нужно провести тщательное исследование, прежде чем включать древние машины!
Что-то загрохотало по обе стороны от них, и Эйми огляделась, чтобы найти источник. Там были две большие трубы, каждая из которых тянулась по обе стороны от пола пещеры до того места, где она уходила вниз, встречаясь с внешними утёсами. Она съежилась, когда два громких взрыва эхом разнеслись по пещере. Кэллант сжимал её руку так сильно, что было больно, но она едва замечала это. Машина выпустила металлические шипы из концов этих труб, вонзив их прямо в скалу, как арбалетные стрелы. Эйми с нарастающим ужасом наблюдала, как от ударов по скале змеились трещины. Острые осколки камня застучали по полу пещеры.
— Что она делает? — закричала она, указывая на машину, в то время как её мозг пытался сложить воедино фрагменты того, что она видела.
Кэллант лихорадочно жевал губу, его большая борода тряслась, а глаза бегали по пещере. Эйми увидела, как они что-то подсчитывают, и уловила момент, когда он всё понял. Возбуждение промелькнуло на его лице, но тут же сменилось ужасом. Он сильнее сжал её руку, и на этот раз она почувствовала боль.
— Что? — снова закричала она.
— Их запустили, чтобы ослабить внешнюю стену, — Кэллант ткнул пальцем в то место, где в скале были врыты болты. За ними шестерёнки машины завертелись быстрее.
— Почему?
Кэллант лихорадочно озирался по сторонам.
— Мы должны убираться отсюда. Сейчас же!
Он потянул Эйми за собой и побежал обратно по склону к машине. Они резко остановились перед ней, пытаясь найти выход из-за вращающихся шестерёнок и качающихся поршней. Затем земля задрожала, и Эйми покачнулась на ногах, когда под ними раздался скрежещущий звук. Это было похоже на то, как если бы каменный рукав статуи Кьелли отодвинулся, только громче. Что-то двигалось внутри пещеры.
Затем металлические шипы упали, разбив стеклянные шары на дне отверстий. Эйми и Кэллант закричали и побежали назад, подальше от машины. Внезапно она замерла, все шестерёнки со скрежетом остановились. В пещере воцарилась ужасающая тишина, полная ожидания. Затем Эйми услышала серию приглушённых ударов из-под камня. Они начали с машины, затем двинулись вдоль внешних стен, под трубами. С каждым ударом пол содрогался.
— Под нами ещё шары дыхания дракона, — выдохнула Эйми.
— И они взрываются, — Кэллант уставился на неё широко раскрытыми от страха глазами. — Вся пещера сейчас обрушится!
Глава 18. Обрушенное
Остальные слова Кэлланта были заглушены серией громких тресков, эхом прокатившихся по пещере. Эйми схватила его за руку и попыталась оттащить.
— Давайте! — крикнула она.
Машина остановилась. Они могли вернуться к лестнице. Кэллант понял, и они вместе побежали обратно в пещеру. За ними последовали два мощных приглушённых удара, и Эйми почувствовала, как всё в мире вокруг неё содрогнулось. Пол накренился, и она упала, рука Кэлланта выскользнула из её хватки. Каменная пыль окутала её, застряв в горле, заставляя кашлять. Затем раздался звук, похожий на конец света, и ей показалось, что вся гора рушится вокруг них. Секундой позже каменная пыль исчезла, унесённая свежим воздухом, когда внешняя стена пещеры треснула и обвалилась.
Эйми, не веря своим глазам, смотрела, как камни, которые были больше, чем она сама, откололись от скалы и исчезли за краем. Взрывы разрушили стену пещеры, а вместе с ней и половину пола. Затем пол снова накренился, и Эйми соскользнула по нему вниз, дальше от машины, к краю.
Она карабкалась, царапая ногти о камень, отчаянно пытаясь найти что-нибудь, за что можно было бы ухватиться. Ей казалось, что зияющая пропасть за её спиной тянет её за ноги. Она задохнулась, когда поскользнулась на остром выступе скалы, края которого впились ей в живот. Она схватилась за неё и приподняла голову, едва не ударившись подбородком о камень. Какое-то время она лежала, глубоко дыша и ожидая, когда паника ослабнет. Ветер свистел вокруг того, что осталось от пещеры, бросая локоны ей на лицо.
Где Кэллант? Она отпрянула в сторону, слишком боясь встать, чтобы снова не сдвинуть камни. Половина пещеры исчезла, а советника нигде не было видно.
— Кэллант! — закричала она.
Ей показалось, что она услышала, как кто-то выкрикнул её имя, но был ли это просто ветер? Она повернулась в другую сторону, но всё, что она смогла увидеть, были сломанные края там, где взорвались шары дыхания дракона и раскололи скалу.
— Эйми!
Крик был слабым, но вполне реальным. Она должна была встать. Она должна была найти его. Согнув колени, она попыталась упереться ступнями в скалу, но её ботинки нащупали только воздух. Затем она поняла, что её ноги свисают с края. В ней поднялась паника, но она подавила её. Кэллант нуждался в ней.
— Искры Кьелли! — выругалась она, высвобождая свой страх вместе со словами. Она потянулась за выступ скалы. Её руки стали намного сильнее, чем когда она поднималась, и она сама удивилась тому, как легко ей удалось забраться обратно в пещеру. Её ноги нащупали опору, и она рискнула подняться на корточки.
— Помогите!
Крик раздался снова, и на этот раз Эйми смогла определить, что он доносится справа от неё. Пригнувшись, она осторожно перебралась через обломки скалы. Приблизившись к открытому краю, она легла на живот и проползла последние несколько футов. Высунув голову за край, она столкнулась лицом к лицу с Кэллантом.
На этой стороне пещеры скала под длинной трубой обвалилась, а сама труба была изогнута под углом к земле внизу. Кэллант схватился за конец трубы обеими руками, его тело повисло в пустоте.
— Искры! — Эйми снова выругалась, а затем добавила ещё несколько ругательств, которым научилась у Натин.
Она могла дотянуться до Кэлланта, он был всего на расстоянии вытянутой руки от неё, но она никак не могла затащить его обратно в пещеру. Он, должно быть, весил вдвое больше, чем она. Она посмотрела вниз. Горный склон под ними представлял собой нагромождение валунов. Взрыв вызвал камнепад, который полностью завалил внешние ворота и вход в туннель. Эйми надеялась, что он также убил много Воинов Пустоты. Армия, несомненно, отступила, отойдя от места, где произошёл камнепад.
Кэллант не переживёт падения, а если каким-то чудом и выживет, то Воины Пустоты доберутся до него. Она оглянулась на него, и по выражению его глаз он тоже понял, что у него нет шансов.
— Эйми, оставь меня. Уходи…
— Не смейте сейчас валять дурака, — оборвала она его. Затем она посмотрела на небо и закричала. — Джесс!
Взрыв заглушил все звуки битвы наверху, и она изо всех сил пыталась расслышать, несмотря на звон в ушах. По крайней мере, крыша пещеры всё ещё была у неё над головой, так что она не обрушилась на уровень Натин.
— Эйми, я соскальзываю!
Она оглянулась на Кэлланта и увидела, что его руки были в крови от того, что он сжимал сломанный конец трубы. Она оглядела небо, снова позвала своего дракона, затем снова посмотрела на камнепад. Ниже Кэлланта и справа от него лежал большой плоский валун. Она указала на него.
— Вы можете спрыгнуть туда? Потом мы с Джесс подберём вас.
Кэллант посмотрел себе под мышку, на валун.
— Искры Мархорна, — пробормотал он.
Эйми представила, как он сидит в своём кабинете, окружённый бумагами и пустыми чайными чашками. Он был человеком книг, а не сражений. На мгновение она подумала, что он не станет этого делать, но затем он со стоном оторвался от трубы. Эйми задержала дыхание, когда он упал. Секунду спустя он приземлился на валун, вскрикнув от боли.
— Кэллант! — закричала она, вцепившись руками в край обрыва.
Она видела, как он попытался встать, но его левая лодыжка подогнулась, и он тяжело приземлился на камень. Он скорчился, когда его охватил очередной приступ кашля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.