Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова Страница 37

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Наталия Журавликова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-09-11 00:07:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова» бесплатно полную версию:Хотела сделать мир лучше – и попала на запрещенный невольничий рынок! За несколько минут до того, как он закрылся навсегда, меня выкупил драконий герцог, владыка целого острова.
Он считает меня полукровкой, а я не хочу говорить ему правду о своем происхождении. А еще… еще я не собираюсь подчиняться глупым и устаревшим правилам этого мира. И обойдусь без помощи насмешливого дракона, который постоянно надо мной издевается и подшучивает.
Докажу ему, что и сама чего-то да стою!
В тексте есть драконы, противостояние героев
История Эйтона Гараирна
Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно
Я слушала рассказ королевы, чуть дыша.
— Скажи мне, кто ты, Кириэнн? — спросила Адела.
— Дочка герцога, — я пожала плечами, — не знаю, кто еще.
— И как дочь сэлонимского герцога и внучка короля оказалась среди нас? — прищурилась королева.
— Если коротко — подставилась. Притворилась своей подругой-полукровкой на время, чтобы ее приняли в академию. Сдала тест на чистокровность, отправила ее оформляться. И пока ждала у ворот с ошейником, меня приняли за нее. И поймали. А она… она притворилась, что мы незнакомы.
— Притворилась полукровкой? Наверняка, сбегала из дома, чтобы помочь поступить подруге в академию?
Я кивнула.
— Вот и ответ, кто ты. Бунтарка. Но… сейчас ты ведешь себя так, словно забыла об этом. Думаешь о том, как примет тебя и твой выбор семья, что скажут остальные драторины, будет ли тебе легко на острове Хвост, ведь так?
— Так, — удивленно сказала я, — но ведь эта истинность, она может стать причиной войны!
— Это будет лишь повод, Кириэнн, — помотала головой Адела, — в Урнари назревает нарыв, который все равно выстрелит. Я не знаю другого сэлонимского королевства, которое настолько упорно отрицает перемены в мире. Если сейчас ты откажешься от своего счастья, лишишь себя и Эйтона шанса, ты отодвинешь этот конфликт на год или два. Но он все равно произойдет.
И снова она была права.
— Будь собой, Кириэнн. Бунтаркой со своим мнением. Ты молода и строишь свою жизнь, делаешь ошибки, но лучше их совершить, чем думать что бы могло произойти, не пойди ты на поводу общественного мнения.
— Это так, королева, — ошарашенно пробормотала я, — как… как я могла забыть о том, кто я есть?
— Ничего удивительного, ты еще пока юная девочка и растерялась в чужой стране. Да еще и влюбилась в Эйтона. О, я понимаю, какой силы это первое чувство. Оно волной смывает мысли и воспоминания. И если ты боишься, что сэлонимке быть с драторином невозможно по природе, то просто посмотри на нас с Кайтоном. И подумай, хочешь ли ты отказаться от своего мужчины ради общего блага, которое, к тому же, может и не наступить.
Я вскочила.
— Спасибо! — выдохнула воодушевленно. — Мне… мне хочется узнать правду. И проверить истинную связь. И да, есть еще кое что, чего я боюсь — если ваш алтарь останется безмолвным. Если окажется, что мы ошибались и приняли обычное влечение за нечто большее.
— Не проверишь, не узнаешь, — Адела тоже встала, — Эйтон прекрасный человек и удивительный драторин. Используй свой шанс. Если вы и впрямь истинная пара, вам уготованы великие дела.
Мне хотелось бежать к Эйтону и признаться в своих глупых страхах. Пусть наша судьба свершится.
Было стыдно перед ним. С чего бы именно сейчас во мне вдруг проявилась осторожность, которой раньше не было?
— Идем, — весело велела Адела.
Но не успели мы развернуться к выходу, как наши взгляды привлекло необычное зрелище. В большое окно прекрасно было видно, как в безоблачном небе над дворцом императора развернулась трагедия.
Дирижабль с эмблемами Урнари летел прямо на дворцовую башню. А два огромных дракона пытались его отвести с этого курса.
— Это… это мои соотечественники! — прошептала я в ужасе, не в силах сдвинуться с места.
Я могла только бессильно наблюдать, как драконы принялись поливать дирижабль струями огня.
К ним на помощь спешили еще трое крылатых ящеров, чтобы оттащить горящий воздушный корабль и не дать ему врезаться в императорский дворец.
Глава 12
Кириэнн. Обманный маневр
Боль пронзила сердце.
Там, в дирижабле, мои соотечественники. Дед как-то узнал о том, где я. Видимо, расспросы императора Даэрда не остались им незамеченными. Как быстро отреагировал!
Теперь люди Урнари гибнут, а виновата я!
Мой чуть ли не подростковый бунт против родителей.
Я должна просить пощады для урнарцев.
Слезы текли по лицу.
Я попыталась выбежать из уютного кабинетика, сама не понимая толком, куда и зачем. Сердце трепыхалось.
— Подожди, Кириэнн, — остановила королева, — куда ты собралась?
— К императору, — выдавила я сквозь слезы.
— В моей компании ты его куда быстрее найдешь.
Она не теряла присутствие духа.
Крепко сжала мое предплечье и потащила за собой.
Мы передвигались быстро, но все равно не успели.
Адела привела меня в кабинет, где работал обычно император в домашней обстановке. Но там никого не было.
— Наверняка он вместе с Сиуром и Эйтоном отправился в самую гущу событий, — вздохнула Адела.
— И как теперь быть? Просто ждать?
Бросив на меня быстрый взгляд, королева сказала:
— Нет. Подожди, я сейчас распоряжусь насчет детей и пойдем их искать. В сопровождении охраны, разумеется.
Мы вышли в коридор, и тут же Аделу настигла ее ребятня.
Точно, ей надо их пристроить, а то так и будут по коридору носиться. А на верхних этажах вряд ли безопасно.
— Я пока буду у себя, возможно, Эдайя что-то знает, — решила я.
Адела кивнула, подхватывая дочь на руки. К ним уже спешила нянька.
Шебутные детишки. Интересно, они все такие?
Какими бы могли быть наши с Эйтоном дети? Все драконы, или сэлонимы тоже…
Ох, о чем я только думаю!
Я направилась в наши с Эдайей комнаты и проходила мимо выхода на лестницу, когда увидела промелькнувшую там тень.
Наверное, охрана или кто-то из слуг. Во дворце сейчас неспокойно, что совершенно понятно.
Справившись с желанием проверить, что там происходит, я пошла дальше.
Но продвинуться мне не дали.
Кто-то стремительно подошел сзади и накрыл мое лицо рукой в перчатке. Растопыренная пятерня плотно легла на губы и нос.
Задыхаясь, я попыталась освободиться, но меня успели вытащить на лестничную площадку, затолкать в промежуток между стеной и дверью.
В панике я все же успела вспомнить об огненном даре, который теперь ничто не сдерживало, и хоть пока все еще не могла обернуться, постаралась сосредоточиться на источнике пламени внутри меня.
— Ай! — послышался сдавленный крик и тут же поплыл запах паленой шерсти.
Одежду подожгла, значит. Все еще
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.