Право первой ночи, или Королям не отказывают - Лена Хейди Страница 37

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лена Хейди
- Страниц: 73
- Добавлено: 2025-09-02 14:02:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Право первой ночи, или Королям не отказывают - Лена Хейди краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Право первой ночи, или Королям не отказывают - Лена Хейди» бесплатно полную версию:Есть негласное правило: королям не отказывают. Возможно, молодая маркиза Энни Делайт не стала бы с этим спорить. Вот только теперь в её теле я — попаданка с Земли Анна Данилова. И не собираюсь принимать такой пережиток древности, как королевское Право первой ночи! Неважно, что и новоиспечённый супруг, и король признали меня истинной парой. Сослали за строптивость в Пустошь? Решили подождать, когда образумлюсь и покорюсь? Ничего страшного. Хозяйство подниму, не пропаду. Посмотрим ещё, кто кого!
Право первой ночи, или Королям не отказывают - Лена Хейди читать онлайн бесплатно
В итоге я вылетела из седла стремительной торпедой и приземлилась в ближайшие кусты на что-то большое, тёплое и пушистое…
Первая мысль была, что я грохнулась на медведя.
Но оказалось, что нет.
На льва.
Животное было настолько ошарашено таким наглым прилётом, что замерло на месте, нервно подрагивая хвостом.
Или мой вопль: «А-а-а-а!» — его оглушил?
Не знаю, по какой причине, но он не двигался.
А я в ужасе вцепилась ему в гриву и плотно обхватила ногами.
Подумала, что если слезу с него — он сразу на меня набросится и сожрёт, дабы отомстить за причинённую ему психологическую травму.
Бессовестный Трофей уже умчался, сверкая копытами, и я осталась наедине с опасным хищником, бесцеремонно его оседлав.
— Леди, с вами всё в порядке? — раздался неподалёку от меня взволнованный мужской голос.
Повернув голову, увидела, что ко мне бежит симпатичный шатен лет двадцати пяти. Прилично одетый, в дорогом голубом камзоле с вышивкой золотыми нитями — он производил впечатление порядочного молодого человека. По крайней мере, мне так показалось.
— Не приближайтесь! — крикнула я ему срывающимся голосом. — Этот лев вас сожрёт!
— Тихо, спокойно! — вскинул он руки и с бега перешёл на спокойный шаг. — Просто не совершайте резких движений, и всё будет хорошо! Я герцог Стефан Райт, это мои владения.
— П-простите, что меня сюда занесло, я не специально! — запинаясь, пояснила я.
— Главное — постарайтесь не нервничать и разожмите руки. Выпустите животное из плена. Если бы лев был агрессивным — он бы давно набросился на вас. А этот сидит спокойно и терпеливо, дожидаясь, пока вы с него слезете. Подозреваю, что он сбежал из рыночного балагана, — произнёс шатен.
В ответ на эти слова лев осуждающе фыркнул. Мол, царь зверей и балаган — понятия несовместимые.
— Давайте вашу руку, — Стефан протянул мне ладонь, на что из груди хищника раздалось рычание.
— Он вас укусит, — почему-то шёпотом сказала я.
— Всё будет хорошо! — заверил герцог. — Давайте я отойду на один шаг, чтобы его не нервировать, и вы сами с него слезете. Справитесь?
— Я постараюсь, — отозвалась я и скатилась с мохнатой туши в сторону.
Глава 49
Сосед
Энни
Странно, но обретя свободу, лев поначалу не шевельнулся.
Наверное, я слишком сильно ударила его по голове, и мозг хищника ушёл в перезагрузку.
Посмотрев долгим задумчивым взглядом на то, как я отползаю от него со скоростью опытного партизана, он неожиданно плюхнулся на спину и раскинул лапы в стороны, намекая на почесушки.
— У него и правда мозг пострадал… — с досадой вздохнула я.
Сейчас этот лесной хищник безумно напоминал мне королевского фамильяра Алекса.
Промелькнула шальная мысль о том, что это и есть Алекс, но я её отмела.
Во-первых, бастард сейчас находится в очень сложной ситуации, и ему крайне необходима помощь магического друга. Он ни за что бы не отпустил фамильяра от себя, тем более ради бунтарки, которая его порезала и залепила ему пощёчину.
Во-вторых, Пустошь находится слишком далеко от дворца. Льву пришлось бы бежать без остановок всю ночь. Зачем ему это? Ради того, чтобы я его пожамкала? Звучит неубедительно.
И в-третьих, лев сидел под кустом не в Пустоши, а расслаблялся на территории моего соседа, Стефана. И мой прилёт на его пушистое тело был для него полнейшей неожиданностью.
Что касается симпатичного соседа, он проявлял недюжинную отвагу, спокойно находясь возле хищника. Многие на его месте драпали бы ото льва быстрее Трофея.
А он невозмутимо стоял в шаге от львиной головы и беспокоился лишь за меня — чтобы я не паниковала и не забилась в истерике.
— Не волнуйтесь, это крайне дружелюбный лев, — успокаивал меня шатен. — Видите, какой он — совсем ручной и дрессированный.
Хищник недовольно уркнул с оскорблённым видом, но сильно возражать не стал.
А когда Стефан протянул мне руку, помогая подняться на ноги, то лев испепелил его взглядом.
— Позвольте узнать ваше имя, прекрасная леди, — обратился ко мне Стефан. — Я переехал сюда совсем недавно и ещё не успел познакомиться с соседями.
— Я Энни. Маркиза Энни Делайт. То есть Ламор, — представилась я.
Бровь шатена удивлённо взметнулась вверх, но он не стал ничего уточнять. Видимо, решил, что я путаюсь в собственной фамилии от пережитого стресса.
— Я из Синей Пустоши, — добавила я.
— Вот как? Получается, вы моя ближайшая соседка, — очаровательно улыбнулся Стефан, за что получил ударом львиного хвоста по ноге.
Поняв, что никто не собирается его гладить, ушибленный на голову хищник поднялся с травы и окидывал нас со Стефаном внимательным взглядом.
Мне даже показалось, что в глубине его глаз проскальзывала ревность.
«Привиделось», — отмахнулась я от этой глупой мысли.
А в серых глазах Стефана светился вежливый интерес к моей персоне.
— Позвольте проводить вас домой — к отцу или супругу, — произнёс сосед.
— Спасибо, вы очень любезны, — поблагодарила я его в ответ. — Но мне сейчас нужно попасть не домой, а к кузнецу.
— Зачем? — шатен был сильно озадачен.
А у льва буквально вытянулась морда. От удивления или ревности — я даже не поняла.
— К сожалению, мой замок не в самом лучшем состоянии. Помимо всего прочего, перекосило дверь. Нужно, чтобы кузнец её выправил. Слуги уверены в том, что этой ночью разбушуется ураган. И, кстати, мой отец погиб, когда я была ребёнком, а муж сегодня отбыл в другое имение. Поэтому все проблемы в Пустоши мне приходится решать самой, — пояснила я.
— Соболезную насчёт отца, — с сочувствием посмотрел на меня Стефан. В его серых глазах промелькнула затаённая боль, словно он тоже прошёл через такое горе. — Насчёт вашего супруга не могу не заметить, что он поступил безответственно, оставив вас без поддержки. А почему вы сами отправились за кузнецом, а не послали кого-то из слуг?
— Их всего двое, это супружеская чета престарелого возраста. Слишком рискованно было заставлять их оседлать лошадь. Я решила, что мне проще и быстрее это сделать самой. Кстати, вы не знаете, нет ли возможности вернуть моего коня? Он умчался куда-то в ту сторону, в лес, — махнула я рукой в плотные ряды деревьев.
— Мы его найдём! — заверил шатен.
Лев решительно фыркнул и умчался в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.