Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя Страница 36
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мадока Тоя
- Страниц: 61
- Добавлено: 2026-04-17 16:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя» бесплатно полную версию:Она – принцесса. Он – её Светлячок. Но смогут ли они быть вместе в мире, где решает всё не любовь, а долг?
Добро пожаловать во дворец эпохи Хэйан! Юная принцесса Норико раскрывает тайну загадочной наложницы-кицунэ и вскоре сама оказывается в центре дворцовых интриг
Её ждёт путь жрицы, встречи с духами, ритуалы, стихи, первая любовь и боль утраты. Но именно на этом пути она повстречает его – своего Светлячка.
История о взрослении, магии, дружбе и любви, которую не сломать даже временем.
Для всех, кто влюблён в дорамы «Сказание о Кумихо», «Алые сердца Корё», «Императрица Ки» и новеллы «Цзюнь Цзюлин», «Сон в тысячу лет», «Ветер и Луна не подходят друг другу».
Принцесса и Светлячок - Мадока Тоя читать онлайн бесплатно
Впрочем, сама Дэйю крайне не любила вспоминать об этом.
…Наконец, к закату путницы добрались до пункта назначения.
Привратники, увидев юную госпожу, всю растрёпанную и грязную, да ещё и в сопровождении не посланных за ней стражников, а «юнца», поняли, что случилось нечто ужасное. И тотчас доложили обо всем господину.
Родители девушки, господин Бохай и госпожа Дандан, выбежали навстречу своему ненаглядному чаду. Дочь кратко поведала им о нападении разбойников и что повстречала Юэ в лесу, когда окончательно отчаялась, а та согласилась проводить её до дома.
Бохай и Дандан горячо поблагодарили Юэ и предложили ей остаться на отдых в их имении. Представительница небесного клана согласилась.
Её разместили в небольшой, но уютной комнате для гостей. Лисица-оборотень, порядком уставшая за день, уже собиралась ложиться спать. Как вдруг услышала стук в дверь:
– Юэ, это я, Жилан…
– Госпожа Жилан! Что-то случилось?
Дверь открылась, и на пороге возникла Жилан. Вид у неё был немного смущённый. Но решив не ходить вокруг да около, девушка промолвила:
– Юэ, ты мне понравилась. Я хотела бы, чтобы ты стала моей компаньонкой. Что ты думаешь об этом?
Представительница небесного клана изумлённо воззрилась на Лиу. «Я всё равно планировала провести ближайшее время среди людей… И должность компаньонки будет весьма кстати!» – подумала лисица.
– С радостью, госпожа… – улыбнулась «дочь охотника».
Прошло полгода с тех пор, как Юэ стала компаньонкой Жилан. Девушки очень сдружились и зачастую даже забывали о разнице в социальном положении.
Сама же Юэ, как и хотела, отправила весточку матери со своим соколом Минжем, сообщив, что некоторое время поживёт среди людей. Казалось, Дэйю была готова к подобному повороту событий и ответила дочери, что ничего не имеет против, если та будет соблюдать осторожность.
Что до Жилан, она пребывала в восторге от общества новой компаньонки. К удивлению домочадцев, Юэ демонстрировала совсем не характерное для дочери охотника поведение. Она имела обширные познания о природных явлениях и астрономии, искусно играла на различных музыкальных инструментах, хорошо писала и читала. На самом деле все лисицы-оборотни владели человеческим письмом.
Но кое-что всё-таки беспокоило юную Лиу… Порой, когда Юэ играла ей на музыкальных инструментах, девушке казалось, что у служанки на голове появляются лисьи уши, а из-под полов её длинных одежд виднеются кончики хвостов.
Но и уши, и хвост исчезали так же внезапно, как и появлялись! Жилан пребывала в сомнениях: правда ли то, что она видела? Или ей просто мерещилось?..
Ведь, как известно, хвосты и уши могут быть лишь у лисиц-оборотней… Но как милая и добрая Юэ может быть ужасным демоном, какими обычно описывают оборотней?..
Бывшая придворная во всём винила своё излишне богатое воображение.
…Но вот в один из дней пришло послание от старшего брата Жилан Куана. Он занимал завидную должность в одной из провинций. Но раз в году он получал отпуск и приезжал в отчий дом проведать родителей и сестру.
Вместе с Куаном, как правило, прибывала и его молодая супруга, прекрасная Сонг, урождённая Фанг. Она происходила из семьи влиятельного аристократа из той самой провинции, в которой служил её супруг…
Женщина и впрямь отличалась красотой: длинные блестящие тёмные волосы, крупные миндалевидные глаза, утончённый нос, аристократические брови, пухлые манящие губы. Её образование и манеры были безупречны. Но, как говорится, у всех есть свои недостатки… В случае же с госпожой Сонг главным недостатком была ревность. Она ревновала своего супруга зачастую даже без повода! И потому служанок в дом подбирала невзрачных, чтобы муж не смог на них позариться. Конечно, Куан имел полное право завести наложницу. Но он любил и уважал свою жену и щадил её болезненное самолюбие и аристократическую гордость.
…И вот в назначенный день наконец-то прибыли Куан и Сонг. Родители и Лиу радушно встретили их. И вскоре всё семейство уже собралось в обеденном зале, с удовольствием наслаждаясь аппетитными блюдами и делясь последними новостями.
Куан же сразу заприметил компаньонку сестры. Юэ вела себя подчёркнуто скромно и прислуживала за столом наравне со служанками. Разумеется, привлекательность и утончённые манеры девушки не ускользнули от цепкого взора ревнивой Сонг.
Но женщина пребывала в хорошем расположении духа и решила про себя, что вряд ли её супруг будет оказывать знаки внимания простой девушке, состоящей на службе у его младшей сестры…
На следующий день вся семья Лиу решила отправиться на охоту. Они выдвинулись в сопровождении стражников и прислуги, которой предстояло приготовить будущую дичь.
Бохай и Куан намеревались выследить оленя. Сонг и Жилан планировали последовать за ними. Дандан хотела подстрелить из лука зайца или куропатку. По настоянию Жилан Юэ, как компаньонка, отправилась вместе со своей госпожой на охоту.
Сонг, увидев Юэ в седле, удивилась и смерила девушку скептическим взором.
– Служанка на охоте? Она хоть верхом-то умеет ездить?
– Юэ – моя компаньонка и дочь охотника! Она отлично держится в седле. Я уверена, она непременно подстрелит нескольких зайцев! – с полной уверенностью заявила Лиу-младшая.
Жилан недолюбливала жену своего брата из-за излишней заносчивости. Тёплые дружеские отношения у них не складывались.
Сонг, в свою очередь, считала Жилан ещё ребёнком, хотя сама была немногим старше. Дерзкий ответ Жилан задел самолюбивую Сонг. Но она не подала вида и лишь недобро усмехнулась. Аристократка сразу же невзлюбила Юэ. Она чувствовала, что от юной компаньонки-охотницы исходит нечто, не поддающееся объяснению. К тому же от её наблюдательного взора не могло укрыться, что Куан бросает на Юэ многозначительные взгляды…
«Вскоре мы вернёмся домой, – размышляла она. – И мой супруг забудет о ней… И уж точно не осмелится сделать её своей наложницей! Ведь она безродная дочь охотника, компаньонка Жилан… Вряд ли моя свояченица согласится уступить свою любимую служанку, пусть даже родному брату…»
Вскоре Дандан заприметила следы зайцев и отправилась на их поиски. Тем временем Жилан устремилась за отцом, братом и его супругой выслеживать оленя. Юэ сопровождала свою госпожу…
Через некоторое время они обнаружили следы оленя. Среди густой листвы деревьев, стремительно убегая прочь, мелькнуло и само великолепное животное.
– Он там! – тут же воодушевился Куан. – За ним!
Молодые супруги вместе с отцом, сестрой и её компаньонкой пришпорили лошадей и бросились в погоню за зверем. Олень, чуя приближающуюся опасность, стремительно летел между деревьями, удаляясь от вооружённых всадников. Охотники упорно гнались за ним…
Никто из них точно не знал, сколько продлилась погоня. Через некоторое время они выехали из леса на межу, где продолжили преследовать животное.
Бохай и Жилан вскоре отстали.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.