Невеста из гроба - Оксана Олеговна Заугольная Страница 36

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Оксана Олеговна Заугольная
- Страниц: 75
- Добавлено: 2025-09-24 00:06:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Невеста из гроба - Оксана Олеговна Заугольная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста из гроба - Оксана Олеговна Заугольная» бесплатно полную версию:И какая зараза оживила мою вторую половинку? Найти бы и руки поотрывать!
Нет, я не называю так романтично парня свой мечты, он вполне себе жив, язвителен и надоедлив. Я говорю именно про свою вторую половину. Ту часть меня, которую убила Клементина Астаросская, настоящая дочь моих родителей.
Слишком сложно, да? А с некромантами по-другому и не бывает. И-и-и, поехали!
Невеста из гроба - Оксана Олеговна Заугольная читать онлайн бесплатно
На этом Арриена наконец отодвинулась от меня и освободила мою голову от своих воспоминаний.
— Оу-у-у… — провыла я, тряся головой. — Да за что вы все так с моей головушкой? Она у меня только для того, чтобы шляпу носить, да венец. Ну, может, ещё чтобы есть.
— И болтать ерунду, — прервала мои завывания Арриена. Но она поняла, на что я намекала. Всё-таки умная была тётка. Мозги ей сворачивает только упоминание её сыновей, так у каждого свои недостатки. — Кто ещё тебе в голову лез? Кровосос этот? Говорила я Даррену, не води дружбу с вампирами!
— Нет, кронпринц был куда деликатнее, — я снова потянула ожерелье. — Эту красоту, как и свёрнутые набекрень мозги мне оставил бастард твоего мужа. Знаешь о таком?
Судя по тому, как от меня с ужасом отшатнулась Арриена, она знала, о ком я говорю. Ну и ладушки, мне и не улыбалось, чтобы она устраивала сцены личу. В другое время я бы поглядела, конечно, но…
— Раторум в королевстве? — слабым голосом произнесла она. — Нет-нет, только не сейчас!
— Полностью согласна, — подтвердила я. — Мне хватало и других проблем. А я чудом избавилась от его попыток тотчас перевести наши отношения в брачные. Боюсь, что после этого отношения перейдут в гастрономические.
— Правильно боишься, — Арриена потёрла виски, словно у призрака могла болеть голова. — Сирены сами по себе кошмарные существа, но они не покидают моря. А вот полукровки могут жить на суше и, что самое неприятное, им передаётся магия их отвратительных матерей. И их жажда человеческого мяса тоже.
— Не представляю, как твой муж умудрился связаться с сиреной, — пожаловалась я, пытаясь уложить в голове то немногое, что знала о сиренах и о Раторуме. Как мне вообще от него избавиться, спрашивается?
Арриена криво улыбнулась.
— На самом деле, виновата в этом была я, — призналась она, садясь в воздухе рядом со мной. — Мы были примерно так же молоды, как Бриен и Клементина…
Её взгляд затуманился, и я решила не напоминать, что Клементина старше Бриена. Это сейчас точно было неважным.
— И попали в похожую ловушку, — продолжила Арриена. — Однажды мы решили, что нам стоит изучить получше мир. Он такой огромный, а мы такие молодые и самоуверенные…
Она сидела теперь с закрытыми глазами, вспоминая, но я всё равно кивнула, подтверждая, что понимаю. Молодые и самоуверенные. Очень понимаю и не осуждаю.
— Словно нож сквозь масло мы прошли через Искуэрт, не встречая сопротивления, — продолжила Арриена.
Я помнила Искуэрт и мысленно пожалела вампиров. Им непросто пришлось даже со мной и Дарреном, а ведь отец Даррена был очень сильным боевым некромантом, а его мать была боевым магом с копьём молчания. Всем известно, что молчание умерших от него людей — это побочный эффект. Основная сила его была в том, что он заставлял молчать на всегда разумных тварей вроде кровососов.
— Мы ещё больше уверились в своих силах и потребовали собрать нам корабль, — продолжила Арриена. — Мы собирались переплыть Лютое море не смирёнными торговцами, а воинами.
— Подожди, у кого вы потребовали? — я изнывала от желания покинуть поскорее склеп и узнать наконец необходимое про Раторума, но Арриена говорила загадками!
— На берегу Лютого моря живут люди, торгующие сразу и с эльфами, и с вампирами, — отмахнулась Арриена. — Боюсь, что и с тварями моря они торгуют, потому что наш корабль едва успел покинуть берег, как его взяли в круг сирены. Так мы попали в плен к этим людоедам. Они уважают только силу, мы с Ротаром отчаянно сражались, поэтому нас оставили в живых. Мне сказали, что это небывалая честь — впервые в живых оставили женщину. Впрочем, съесть собирались потом и нас.
Я кивнула. Не зря Арриена упомянула, что они похожи на Бриена с Клементиной. Похоже, Арриене пришлось пожертвовать своего мужа сирене, чтобы продлить жизнь им обоим.
— Я не могла иначе, — мягко произнесла Арриена, и я помотала головой, слыша такие непривычные нотки в её голосе. — Даррен и Бриен были тогда совсем крохами. Если бы мы погибли, им пришлось бы несладко. Когда мы вернулись, дом кишел родственниками! Некоторые остались с тех времён и по сей день!
Я снова промолчала. Даже взрослого Бриена эти гнусные родичи умудрились похоронить заживо. Малышам же без родителей не светило ничего хорошего.
— Так как вам удалось освободиться? — наконец я нашла правильный вопрос. Всё очень мило, конечно, но меня беспокоил моё собственное ожерелье на моей собственной шее. Всё остальное могло и подождать.
— Тактика, — пожала плечами Арриена. — Я же боевой маг, а это не только махание копьём. Я сыграла на ревности. Рассказала любовнице моего мужа, что её сёстры задумали сожрать Ротара без неё, ведь ей и так останется наследник. Немного правильных слов там, немного тут, и целый выводок сирен готов вцепиться друг другу в горло, а моя соперница решила, что лучше он не достанется никому, чем не достанется ей. И она его отпустила.
Арриена крепко сжала руки перед собой.
И я повторила её жест. Как же страшно! Её муж спасся… а она? Она ведь вернулась, правда? Мать братья потеряли только пять лет назад, да и привязана она была к дому, а не к морю. Что-то я уже переживала за Арриену как за родную.
И она это заметила.
Едва заметно улыбнулась и качнула головой.
— Потом, — пообещала она. — Я сомневаюсь, что тебе пригодится мой способ, дорогая моя. Тебе сейчас надо избавиться от украшения этого гадёныша и от того подарка, с помощью которого он тебя зачаровал. Ты сильная медиум и не могла просто так поддаться на его голос. Есть что-то ещё, надо только найти что это.
— О! — я немного расслабилась, даже улыбнулась. — Я знаю, что это. Этот тип был одним из дурацких женихов с подарками, и, к сожалению, его ночник мне очень понравился.
— Уничтожь его без промедления, — велела Арриена. — Как же тебе избавиться от ожерелья… ни разу не слышала, чтобы они надевали их на человеческих женщин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.