Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья Страница 36

Тут можно читать бесплатно Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья» бесплатно полную версию:

"Хватит с меня измен! Нет мужчин — нет проблем! Лучше кота заведу, большого и пушистого!" — в сердцах сказала я. И кто только за язык тянул?

Я попала в другой мир, в чужое тело, и меня ждет свадьба с оборотнем-барсом. А хуже всего, что хищный красавчик испытывает ко мне жгучую ненависть. Я до дрожи боюсь, что большой котик сделает мне кусь!

Как же быть? Бежать или рискнуть приручить мохнатую зверюгу?

 

В тексте есть: оборотни, истинная пара, попаданка

Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья читать онлайн бесплатно

Попаданка Для Барса. Волшебный Кусь (СИ) - Светлая Дарья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлая Дарья

Я снова перестала видеть Лоренсо: из непонятно откуда взявшегося белесого тумана на меня смотрели небесные глаза зверя. Барс тяжело вздохнул, огорченно прижал уши и, обиженно развернувшись, потрусил прочь.

Где-то в другой реальности прозвучал голос человека:

— Что ж, вижу, вы устали. Вам определенно надо отдохнуть и… Спасибо, — последнее слово явно далось первому принцу с трудом.

С хлопком двери ко мне вернулось ощущение реальности. Исчезли страх, озноб и дрожь. Туман развеялся. Я ясно видела комнату вокруг и не менее ясно ощущала пустоту и одиночество внутри. Словно несносный кошак забрал и унес с собой нечто важное.

Глава 13

Утром я велела подать мне завтрак в комнату, поскольку вчера, ужиная среди серпентария, прикормленного королевой, я поняла, что у меня от него напрочь пропадает аппетит. Терпеть завистливые, оценивающие и настороженные взгляды не было абсолютно никакого желания.

Каково же было мое удивление, когда под одной из тарелок я обнаружила коллективную записку от обоих принцев сразу:

"Эстиона Азалия, мы ждем вашего выбора. Обведите имя того, чье предложение принимаете.

С глубочайшим восхищением, Фелис и Уго Мора"

Почти избирательный бюллетень, только надо обводить имя, а не ставить галочку, усмехнулась я. Движение руки — и вот серая мерцающая пыльца развеяла бумажку на столь мелкие частицы, что ее невозможно восстановить. Неужели эти двое считают меня настолько глупой?

Не удивлюсь, если при помощи магии можно точно установить, что именно я обводила имя на записке. А под весьма обтекаемую формулировку "предложение", которое я должна принять, можно подвести что угодно.

И вот я в центре заговора против короны. И вот я уныло бреду к плахе в какой-нибудь убогой сорочке до пят, или как там казнят изменников суровые горные кошаки. Нет уж, не дождетесь! Я не дам вам в руки такой шикарный компромат на себя.

Как и ожидала, во время прогулки по дворцу в сопровождении моей дуэньи Летисии Сивори нетерпеливые принцы явились ко мне лично: Фелис со шкурой тигра, Уго с магическим приглашением на праздник.

Собственно, выбор я сделала еще вчера, осознав, что альфа не подпустит Уго к престолу, поскольку тот живет лишь исследованиями.

Даже если я и пойду с ним куда-то, оказав таким образом знак внимания, это ничего не изменит, разве что Лоренсо взбесится. Но есть шанс, что он не сразу узнает об этом, поскольку занят государственными делами, а когда я вернусь во дворец, возмущаться будет поздно.

Конечно, хотелось бы послать в далекое пешее путешествие всех принцев, кроме жениха, но тогда о моих поисках в библиотеке станет известно. Придется исполнить клятву.

Рассуждая так, я вежливо отказалась от дара помрачневшего Фелиса и взяла приглашение из рук Уго. Летисия Сивори, увидев это, возопила:

— Эстиона Азалия, это неразумно! Вам не стоит покидать дворец. Королева…

— Изволила посетить торговые ряды. После открытия порталов там много интересного. Она вернется во дворец только к вечеру, — заметил Уго, явно желая приложить все усилия для устранения нежданного препятствия. — Кроме того, вы, Эстиона Сивори, можете пойти вместе с нами, дабы исполнять приказ Ее Величества и блюсти честь нашей гостьи.

Летисия для вида немного поспорила, но потом согласилась и с энтузиазмом бросилась собираться на вечеринку. Похоже, королева не балует свой серпентарий культурными мероприятиями.

Через полчаса мы с оборотницей ехали в зарытой повозке, запряженной лучшими королевскими скакунами, слушая скучные речи третьего принца о том, как он изобрел местный аналог асфальта.

До особняка зажиточного торговца Леона Моранди, виновника торжества и близкого друга младшего принца, мы добирались довольно долго, и от длительного сидения мои ноги изрядно затекли. Поэтому, когда барс подал мне руку, чтобы помочь выбраться из повозки, я была ему благодарна.

Хозяин оказался настолько учтив, что вышел встретить старого друга на улицу. Со словом "торговец" у меня всегда ассоциировался образ тучного человека с хитрым взглядом. Но тут мои ожидания не оправдались лишь наполовину.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В голубых, как у большинства барсов, глазах Леона Моранди и правда светился лукавый огонек, но сам торговец оказался высоким, статным оборотнем. Поверх то ли кафтана, то ли камзола он носил широкий пояс, подчеркивающий тонкую талию, которая контрастировала с шириной плеч.

— Ваше Высочество, я рад, что вы почтили присутствием мой дом! Обычно я радую вас всяческими диковинками, но сегодня вы меня превзошли! Никогда не думал, что вы привезете мне в подарок фею! Как вам удалось достать цветок столь редкой красоты? — Барс, довольно щурясь, обошел меня по кругу — Может, эта прекрасная дева приехала вместе с жертвенной овечкой королевы Вивьен?

Я послала третьему принцу взгляд, ясно говорящий, что если он сейчас не избавит меня от недоразумения в виде приставаний его друга-торгаша, за последствия я не ручаюсь.

Однако всех успела опередить Летисия Сивори:

— Эстион Моранди, вы совсем одичали, имея дело с иностранцами, и ведете себя как харменский пират! Как вы смеете оскорблять невесту первого наследника?! Эстиона Азалия, давайте вернемся во дворец! Вам не место в доме этого варвара, начисто лишенного манер.

Поддерживая речи фрейлины, я вырвала руку из ладоней Уго и развернулась, чтобы уйти, но ладонь обожгло болью. Клятва.

— О… прошу прощения, эстиона Азалия! — зачастил торговец, мгновенно оказавшийся передо мной, чтобы этак ненавязчиво заступить мне путь. — Я был так ослеплен вашей красотой, что разум мой помутился и я совершил чудовищную ошибку. Прошу, почтите присутствием мой дом. Уверяю, я лично прослежу, чтобы к вам никто не смел приблизиться с оскорбительными намерениями, и обещаю вам незабываемый вечер.

— Ну же, соглашайтесь. Леон всегда держит слово, — заметил принц Уго.

Хозяин дома не внушал доверия. Интуиция говорила, что что-то тут не так, и все же, поколебавшись для вида, я позволила увести себя в дом, мысленно ругая себя недоделанной шпионкой. Если бы не клятва, я бы точно вернулась во дворец.

Моя дуэнья Сивори ворча последовала за мной.

Именинник и правда окружил меня вниманием. За столом усадил меж собой и принцем. Лично подкладывал мне в чашку куски повкуснее, но я, памятуя о том, что так и не изучила традиции кошаков, не ела то, что проходило через лапы хитрого барса. Лучше уйти голодной, чем внезапно сменить жениха, просто съев не тот кусочек.

Разумеется, я могла бы спросить у Летисии, могу я есть предложенную пищу без последствий или нет, но после выходки Нерии я не могла доверять ни одной даме, приближенной к королеве Кастодии.

После трапезы Летисия отлучилась в дамскую комнату, попросив меня никуда не уходить, пока она приводит себя в порядок. Я совершенно искренне пообещала не покидать облюбованное кресло в нише. От предложения потанцевать, поступившего сначала от Уго, затем от хозяина дома, я тоже отказалась, сославшись на дурное самочувствие.

Уго посмотрел обиженно. Торговец же вник в положение и не стал настаивать. Надо уходить. Думаю, я достаточно времени провела в этом доме, чтобы магия сочла клятву исполненной.

Сейчас вернется Летисия, и я потребую возвращения во дворец под предлогом недомогания. Приободрившись, я принялась ждать оборотницу. И все было хорошо ровно до того момента, когда проходящая мимо служанка вдруг не оступилась и не пролила мне на подол платья кувшин вина.

Хозяин дома возник рядом как по волшебству.

— Шейда, разве можно быть такой неосторожной! Что стоишь? На колени и сейчас же проси прощения у эстионы Азалии!

Служанка, заливаясь слезами, рухнула на колени:

— Простите меня, эстиона!

Я поднялась с кресла и сказала:

— Встань, я не сержусь.

Девушка удивленно посмотрела на меня, а я обратилась уже к виновнику торжества:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.