Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская Страница 34

Тут можно читать бесплатно Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская» бесплатно полную версию:

Еще вчера я была уважаемым врачом, а сегодня вдруг стала опальной невестой, отправленной родителями подальше с глаз за «колдовство и обман».
Жених предал, семья отвернулась и в кармане нет ни гроша...
Казалось бы, пора отчаиваться, но это точно не про меня!
В этом мире женщинам запрещено лечить и считается, что медицина не женское дело? Ну тогда, расскажите об этом моим пациентам, очереди из которых растут быстрее, чем сплетни обо мне.
Но на моем пути встал тот, кого боится всё герцогство — Королевский наместник! Он суров, ироничен и твердо намерен поймать меня на нарушении закона.
Однако, он еще не знает, что у хорошего доктора всегда есть лекарство от любых болезней, и даже от властных предубежденных мужчин.

Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская читать онлайн бесплатно

Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки - Елена Крамская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Крамская

Вам обеим нужен отдых перед завтрашним днем.

Эдвард выпрямился, и волшебное напряжение между нами спало, оставив лишь легкое послевкусие. Он кивнул Калебу.

— Калеб, проследи за порядком. И удвой охрану. Сейчас как никогда нужно быть начеку.

Калеб поклонился и вышел. Мы остались одни. Тишина в кабинете, нарушаемая лишь потрескиванием дров в камине, стала почти осязаемой. Эдвард вновь подошел ко мне, и его глаза, темные и глубокие, внимательно изучали мое лицо.

— Я провожу тебя, — сказал он, его голос был мягким, но в нем прозвучало нечто, что заставило сердце вновь затрепетать.

Мы шли по коридорам в полной тишине. Каждый шаг отдавался эхом в огромном, старом поместье. Я чувствовала его присутствие рядом, его тепло, его силу. Мое тело тянулось к нему, словно мотылек на огонь, а разум отчаянно пытался сопротивляться этому притяжению. Я ведь была опытная женщина, и знала, чем обычно заканчивается подобное «притяжение».

У дверей моей спальни мы остановились. Эдвард не сделал ни движения, чтобы открыть дверь, он просто стоял, глядя на меня. Его взгляд задержался на моих губах, и я почувствовала, как по телу разливается волна жара. Я чуть приоткрыла рот, вдыхая его запах, который теперь казался таким родным, таким правильным.

— Эмма, — его голос был низким, почти шепотом, и в нем прозвучало столько невысказанного, что у меня перехватило дыхание. Он протянул руку, его пальцы едва коснулись моей щеки. Кожа под его прикосновением словно загорелась.

«Что он делает? Что он скажет? Что я хочу, чтобы он сделал?» — мысли вихрем проносились в голове.

Его большой палец медленно погладил мою щеку, скользнул к уголку губ. Я невольно закрыла глаза, наслаждаясь этим прикосновением. Разум кричал о благоразумии, о том, что это чужой мир, чужие правила, а он — лорд, и я всего лишь доктор. Но тело молило о большем.

— Отдыхай, Эмма, — прошептал он, и его губы едва, еле заметно, коснулись моих, впечатывая в них легкий, почти невесомый поцелуй. От этого прикосновения по телу пробежал электрический разряд, заставив меня замереть, — Завтра будет долгий день.

Я отстранилась, но его глаза горели в полумраке, и я увидела в них глубокую, едва сдерживаемую страсть и нежность.

Эдвард вдруг наклонился, и его губы, до этого лишь дразнящие, властно накрыли мои. Это был не робкий, не легкий поцелуй, а глубокий, страстный и требовательный. Он поцеловал меня так, словно всю жизнь ждал этого момента, словно пытался влить в меня всю свою накопленную страсть.

Мои колени подкосились, и я инстинктивно ухватилась за его предплечье, впиваясь пальцами в плотную ткань его камзола. Его рука с моей щеки скользнула на затылок, пальцы зарылись в мои волосы, притягивая меня еще ближе, пока между нами не осталось ни миллиметра пространства.

Я ответила ему с не меньшей жадностью, забыв обо всем, о приличиях, о здравом смысле, о том, где мы находимся. Мои губы двигались навстречу его, отвечая на каждое движение. Я чувствовала его дыхание, горячее и прерывистое, его силу, которая обволакивала меня.

Мир вокруг исчез, растворившись в этом вихре чувств. Были только мы двое и этот поцелуй, который обещал многое. Поцелуй, который говорил без слов о желании, о страсти, о том, что эта связь была не просто случайностью, а чем-то гораздо большим. Я слышала собственный учащенный пульс, чувствовала, как кровь стучит в висках, как каждая клеточка моего тела отзывается на его прикосновение.

Когда он наконец отстранился, его дыхание было таким же рваным, как и мое. Он осторожно убрал прядь волос с моего лица.

— Завтра будет долгий день, Эмма, — повторил он хриплым голосом, затем развернулся и ушел, оставив меня одну стоять у двери, с пылающим лицом и колотящимся сердцем.

Я провела пальцем по губам, все еще ощущая фантомное прикосновение его поцелуя.

«Завтра будет долгий день. И я не уверена, что к нему готова», — прошептала я в темноту.

Но одно я знала точно, что после этого поцелуя рядом с Эдвардом я уже не смогу делать вид, что я просто доктор, который хочет спасти мир, и что я не влюблена в него.

Глава 26

Утро пахло воском, полированным деревом и нервами. Сегодня мне предстояло пережить необычный день. Эдвард собирался представить меня королю и его свите. Я знала, что там будут люди из Ордена. Моя задача была слегка их пошевелить.

Король уже был предварительно оповещен о наших успехах в борьбе с холерой, а сегодня мне предстояло в подробностях рассказать ему и показать, как это работает.

В мою временную лабораторию Эдвард, как всегда, вошёл без стука. Хотя, я уже давно научилась на слух угадывать его шаги в коридоре.

— Ты готова? — полушепотом спросил Эдвард, отчего мое сердце учащенно забилось.

— И нет, и да. Зависит от того, о чем именно ты спрашиваешь, — так же полушепотом ответила ему я.

Я поправила тонкие манжеты на белом халате, одетого поверх бледно-голубого платья и улыбнулась ему в ответ.

= И, если вдруг я начну говорить слишком быстро, останови меня взглядом, или положи руку мне на запястье.

— Опасная просьба, — уголок его губ дрогнул, — Я могу не ограничиться запястьем.

«Не смей краснеть, Эмма». Я всё-таки покраснела. Прекрасно. Только этого не хватало перед походом ко двору.

У дверей тронного зала нас уже ждали. Я глубоко вдохнула и осторожно вошла, переступая следом за Эдвардом.

Тронный зал был огромен. Он будто дышал широкой грудью. Его высокие своды, витражи и полосы света на вылизанном паркете поражали своими размерами.

— Его Величество, король Альфред Третий! — гулко объявил церемониймейстер, выдергивая меня от созерцания потолка.

Я огляделась. Зал был полон посетителей и советников.

По центру на простом кресле сидел король. Он не был похож на того напыщенного мужчину, каким я его себе представляла, да, собственно, я себе его никак и не представляла. Король и король. Но в моем воображении все короли должны быть одеты в шубу горностая с шапкой Мономаха на лысой голове.

Передо мной сидел мужчина средних лет в простом бордовом камзоле (даже у Эдварда камзол был расшит богаче). В его лице отражалась усталость, как у человека, работающего днем, читающего отчёты по ночам, принимающего решения по управлению огромным государством круглые сутки, жертвующего отдыхом, а порой, и сном. В нем не было пафоса и высокомерия, в нем отражалась простота и мудрость, и оттого он мне понравился еще больше.

— Леди Эмма Глейн, — представил меня Эдвард, — Та самая врач и исследователь, о которой я вам

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.