Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда Страница 34

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Хелен Гуда
- Страниц: 55
- Добавлено: 2025-09-05 13:01:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда» бесплатно полную версию:Застукав мужа с любовницей, думала, что прибью обоих, а в итоге прибили меня. И надо же такому случиться, что моя душа попала в тело точно такой же обманутой мужем жены. Ничего, вот в этом мире я-то и отыграюсь за всех, об кого также вытерли ноги. Готовься, милый! И не забудь хорошенько раскошелиться на отступные! Ты ещё будешь локти кусать, когда увидишь, во что я превращу заброшенное родовое имение на морском побережье.
Хозяйка гостиницы у моря - Хелен Гуда читать онлайн бесплатно
– Все хорошо, не переживайте, – успокоила меня женщина. – Кати прибежала с охапкой цветов, и они с Фанни составляют букетики. Мы решили поставить по вазочке еще и в ванную комнату. Руди навела лоск и разложила полотенца. Еще я взяла на себя смелость и заполнила те емкости, что мы вчера нашли, мылом.
– Я совсем про это забыла! – я хлопнула себя по лбу. – Ты настоящее чудо, спасибо!
– Так что покои обеих леди Амброуз готовы, – кивнула Грейс. – Я сейчас на обратном пути захвачу дрова для камина.
– Так тепло же, – я удивленно посмотрела на экономку.
– Вы плохо знаете старых сварливых леди, – усмехнулась Грейс.
– Да, ты права, – я кивнула миссис Дуглас. – Я полагаюсь на твой опыт.
– Мы сейчас все занимаемся покоями леди Беллы и леди Жозефины. Джек с Джоном уже обновили обивку на двух диванах и занялись креслами. Потом сказали, что хотят еще пуфики для ног успеть сделать, – рассказала про успехи плотника экономка. – Матильду я отправила на кухню чистить овощи для обеда. А Руди ушла только что кормить Ричарда. Как она вернется, если вы не возражаете, я бы попросила Матильду присмотреть за девочками и Ричардом, а я с Руди приготовила бы обед. В комнатах убрано, а после того, как занесут последнюю мебель, Руди успеет протереть пол. А прямо сейчас я отправлюсь шить, – на губах Грейс появилась мечтательная улыбка.
– Ого! – я с восхищением посмотрела на экономку. Она здорово всех организовала. – Спасибо, без тебя у меня бы ничего не получилось, – я хотела обнять женщину, но мы уже пришли, и Грейс отрицательно качнула головой, намекая, что показывать сплетникам неформальные отношения между госпожой и служанкой не нужно.
– Простите, что заставила вас ждать, – я поставила на стол стаканы, а Грейс – кувшин и фрукты. Она сделала книксен и удалилась, а я присела рядом с девушками под деревом. – Ваши с дочерью комнаты, леди Кристина, готовы. Поэтому, если вы хотите, я могу проводить вас туда, – предложила я леди Амброуз, но та отрицательно качнула головой.
– Не хочу, – она задумчиво смотрела вдаль. – У вас очень красиво. Я совершенно не жалею, что приехала сюда.
– А были сомнения? – я задала вопрос, лишь чтобы поддержать разговор.
– Вы простите меня, что я с попутчиками, – и леди Амброуз посмотрела на спящую в шезлонге леди Жозефину.
– Не извиняйтесь, это же гостиница. Сюда приезжают за отдыхом и чтобы провести время, – я улыбнулась женщине, прекрасно понимая, за что именно она просит прощения.
– Леди Кристина просто хочет сказать, что боится, что моя матушка сделает вам не самую хорошую рекламу, – леди Белла озвучила то, что леди Кристина лишь пыталась намекнуть.
– Я… – леди Амброуз-старшая испуганно посмотрела на спящую леди Жозефину.
– Не переживайте, – Белла усмехнулась. – В ней почти бутылка бордо, она спит сном ангела.
– Если говорить грубо, то леди Белла права, – кивнула леди Кристина.
– А как случилось, что вы встретились? – я с любопытством смотрела на Беллу. Видимо, она этакая бунтарка и не исключено, что с ранимой душой. Мать чужими сплетнями пытается отвести взгляды от дочери. Уж лучше обсудить кого-то другого, чем дать злым языкам перемыть кости своей дочери. При этом леди Жозефина не понимает, что такое дерзкое поведение дочери вызвано именно тягой к сплетням у самой матери. Это ее некий протест. Но уверена, что одна, что другая действуют скорее инстинктивно и не готовы пока выйти из порочного круга, в который попали.
– Мы пересеклись в гостях у одного благородного семейства, – начала рассказывать Белла. – Естественно, матушка рассказывала все сплетни, что знала.
– И она упомянула Мэри и то, как поступил с ней этот недостойный мужчина, – продолжила рассказ леди Кристина. – Я посчитала, что если приглашу ее с нами на отдых, то она узнает Мэри получше и не станет сплетничать про нее в обществе.
– Уверяю вас, леди, моя матушка сплетничает обо всех и всегда, – Белла покачала головой, давая понять, что надежды леди Амброуз тщетны.
– Это я уже поняла, – леди Кристина явно была расстроена.
– Но я попробую на нее повлиять, – Белла с сочувствием посмотрела на леди Кристину. – Ради Мэри.
– Спасибо, Белла, ты настоящая подруга, – Мэри смахнула слезинку и обняла порывисто девушку.
– А про кого ваша матушка рассказывала за столом? – я решила немного сменить минорную тему разговора. – А то я, пока давала указание служанке, совсем прослушала.
– На самом деле это удивительная история, – кивнула Белла, и видно было, что ее саму она очень заинтересовала. – Матушка про него все выведала, так как прочит мне его в женихи, – усмехнулась леди Белла.
– А вы не хотите? – я улыбнулась тому, как девушка порывиста в проявлении своих чувств. Юность всегда такая. Я же ощущала себя просто какой-то старухой, несмотря на юное тело. Стало грустно и захотелось плакать, но я попыталась отогнать дурные мысли.
– Ну конечно, – Белла закатила глаза, как делают все подростки в моем мире. – Я хочу выйти замуж по любви.
– Это очень романтично, – отозвалась Мэри.
– И глупо, – добавила леди Кристина.
– Знаю, – замечание леди Кристины никак не повлияло на тот задор, что был в голосе Беллы. – Но помечтать-то можно.
– Главное – не совершать глупостей, – назидательно добавила леди Кристина и посмотрела на дочь, а та снова сжалась в комок и поникла.
– Да я знаю, что меня выдадут замуж за какого-нибудь состоятельного старичка, на которого моя матушка нароет столько компромата, что ему будет дешевле на мне жениться, чем от нее откупиться, – пошутила девушка, но шутка вышла несмешной. Слишком уж жизненной прозвучало, как по мне. – Но мы отвлеклись от темы. Тот мужчина, что спасся от кораблекрушения и пиратов, – это лорд Бартон.
– Эрнест Бартон? – я удивленно выпучила глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.