Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения Страница 34

Тут можно читать бесплатно Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения» бесплатно полную версию:

Первый этап страшной игры завершён, но судьба уготовила Таше всего полгода спокойной жизни. И вот уже она — титулованная особа, приглашённая на Королевский бал, и свидетельница покушения на Его Величество. Покушения, в котором несправедливо обвиняют её друзей. А рядом — лишь Ташин верный рыцарь… чьи чувства, кажется, всё же зашли за грань исключительно рыцарских.

 

Что ж, пришло время выручать ближних из беды. Даже если твоя собственная беда куда ближе, чем кажется. Ведь твой кукловод успел соскучиться по любимой игрушке. И он уже сделал следующий ход…

когда он пытается обмануть вас.

Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения читать онлайн бесплатно

Средь бала лжи (СИ) - Сафонова Евгения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сафонова Евгения

Когда на лестнице послышался неясный шорох, хозяин как раз сидел в кресле перед телескопом: старик, кутавшийся в плед, задумчиво кусавший мундштук трубки — табака в ней не бывало уже лет десять. Морщинистое лицо с крючковатым носом облаком окружали седые, по-мальчишески густые и ершистые кудри.

Светлые — до того светлые, что могли показаться слепыми — глаза обратили свой взгляд на дверь.

— Мхм… входи, Арон, — ещё до того, как раздался стук, хрипловатым голосом молвил звездочёт.

Амадэй, пригнувшись, прошёл в низкую дверку.

— Добрый вечер, Гирен.

— Не столь добрый, видать, раз ты удостоил меня своим посещением. Мхм, — казалось, хмыканьем старик скрывает рвущийся кашель. — Учитывая, что ты-то прекрасно знаешь: когда мне хочется кого-то повидать, я спускаюсь сам.

— Проницателен, как всегда. — Арон встал, опершись ладонями на пыльный стол. — Гирен, мне нужна твоя помощь.

Взгляд зелёных глаз скрестился с бесцветными.

— Мхм. — Наконец оттаяв от изучающей неподвижности, старик погрыз трубку. — Знаешь, Арон, а я догадываюсь, что тебе нужно. И я, мхм, удивлён, что ты смеешь просить меня об этом, помня о моей клятве.

— Да. Я помню о ней. Но если сейчас ты не воспользуешься своим Даром, могут погибнуть двое детей.

— Считаешь, что это оправдает, мхм, клятвопреступление?

— Считаю, что это оправдает гибель твоей дочери. — Не отводя взгляда, Арон шагнул вперёд. — Оправдает то, что ты, ни в чём не виновный, проклял свою силу и бежал в глушь. Похоронив Дар в себе, дав зарок никогда не использовать то, что дала тебе Богиня в помощь другим.

— По тебе, может, и оправдает, — голос старика зазвучал глухо. — У вас вообще странные принципы, мхм.

— Ты сказал девочке не выходить из комнаты. Она тебя не послушалась. Лиден никогда тебя не винила — ты же защищал их. Свою семью. Кто мог знать, что единственной жертвой твоего защитного круга в ту ночь окажется Лира?

Старик промолчал.

— Я понимаю, почему ты возненавидел и степень магистра, и пост в Гильдии, который привёл в ваш дом того некроманта, и магию, погубившую твоего ребёнка. Но сейчас эта магия может спасти как минимум две жизни. Скорее четыре. А, возможно, и все семь. И четверо из тех, кого нужно спасать — дети, а ещё двоих вполне можно считать недалеко от них ушедшими.

Господин Гирен долго смотрел на него.

— Ну загляну я в телескоп, положим, — сказал он потом. — Ну увижу я, что наши девочки на волосок от смерти. Ну скажу тебе, кто из них где… и что дальше? Мхм? — Звездочёт ожесточённо клацнул зубами о дерево трубки. — Что тебе дороже, Арон? Семь жизней — или сорок?

Дэй не ответил.

— Мы не справимся без тебя. Половина ещё больна. И Лид мне рассказала, что у излеченных наблюдаются странные признаки… мхм. Непростая эта болезнь, Арон, ой непростая. И, мхм, не только сама болезнь. Что-то странное во всём этом есть. Много на своём веку повидал… магистр бывший, в конце концов. Это непростой тиф, и пришёл он к нам, мхм, не просто так. Его кто-то наслал. И мнится мне, ты отлично знаешь, кто это мог быть.

— Тогда ты понимаешь, почему мне невыносима даже мысль о том, что наши девочки могут быть в руках этого человека?

— Не совсем человека, мхм. — Господин Гирен качнул кресло на ножках. — Разве ты сам не можешь их найти?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я пытался, — ровно откликнулся Арон. — Что-то закрыло от меня их обеих.

— Ааа, — протянул звездочёт. — Эффект «зеркальца Лиара»?

— Вроде того. Либо они уже у него, либо рядом с ними находится что-то, куда мой братец заключил частицу своей сущности, и я тут бессилен. А стоило мне прочитать ту заметку в листке…

— Да, тут и трёх догадок не нужно, чтобы понять, что у Таши это кубок. — Старик качнул головой. — Твой братец определённо умеет планировать. Начинаю им, мхм, восхищаться. В каком-то плане. Во всяком случае, сыграть с ним в аустэйн было бы интересно… мхм. И что ты будешь делать, если окажется, что девочки у него? Бросишь нас? Обречёшь жителей своего пастырства на гибель ради двух… мхм, да нет, что там душой кривить — одной девчонки? Я ведь прекрасно вижу, что до Лив тебе особого дела нет. Любишь её постольку-поскольку. Профессия у тебя такая, мхм, амадэйская. Обязывает всех любить. Да и Таша расстроится, если поймёт, что на её обожаемую сестрёнку тебе…

— Я не знаю, что я буду делать. — Дэй отвечал вроде бы негромко, но голос его был звучнее любого крика. — Наверное, молиться. Но жить в незнании… — Арон шагнул ещё ближе, взглянув на старика сверху вниз. — Гирен, предупреждаю: если ты откажешься мне помочь — я тебя заставлю.

Не отводя глаз, звездочёт тихо стукнул отложенной в сторону трубкой.

— Кто она для тебя, Арон? — без обиняков спросил он.

— Ты знаешь.

— Нет, не знаю. Дочь, которой у тебя никогда не было… мхм. — Он презрительно скривил губы. — С одной стороны этот ваш закон о невозможности любить, а с другой… ты — воплощение света, добра и справедливости. Ты обязан всех людей любить, как детей своих. Тепло и ровно, никого не выделяя, не делая различий между дурными и праведными. Богиня тебе пример. А с этой девочкой… я же вижу, ты совсем другой. Она… заставляет тебя чувствовать себя живым, да? И тысяча прожитых лет за плечами перестаёт давить непосильным грузом… — Старик прищурился. — Наверное, мхм, я могу тебя понять. Я много читал о таких, как ты, в Адамантской Школе подробно изучают феномен бессмертных. И вот смотрю я на тебя и мучаюсь вопросом… так ли уж, мхм, отечески твои чувства?

— Гирен, — устало сказал Арон, — просто загляни в телескоп, пожалуйста.

— Просто, мхм, непорядочно как-то будет по отношению к Таше…

— Гирен, я прошу тебя в последний раз. По-хорошему прошу.

Старик, дёрнув плечом, фыркнул: даже фырканье его подозрительно напоминало «мхм».

— Ладно… будем считать, что просьба Возлюбленного Богиней снимает с меня грех клятвопреступления. — Подвинув кресло к телескопу, он приник глазом к окуляру. — С кого начинать, ваше Зрящество?

— Таша.

— Как я и думал. — Одной рукой господин Гирен крутанул рычажки телескопа — пока пальцы второй чертили странные знаки, повисавшие в воздухе сплетением зыбких прозрачных линий. — Угу, угу… мхм… О-па, даже так… в общем, — вынес вердикт старик, отстраняясь от окуляра, — красавица наша по Зачарованному лесу бредёт.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— По Зачарованному лесу?..

— Ага. С Алексасом под ручку. Или с Джеми, кто их знает. Мхм… Выглядит вполне себе сносно. Счастья немеряного на лице незаметно, но и следов ужасных страданий — тоже.

Арон непонимающе смотрел на телескоп.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.