Дж. Уорд - Пробужденный любовник Страница 34

Тут можно читать бесплатно Дж. Уорд - Пробужденный любовник. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дж. Уорд - Пробужденный любовник

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дж. Уорд - Пробужденный любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. Уорд - Пробужденный любовник» бесплатно полную версию:
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.

Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия. И сейчас Бэлла должна помочь своему любимому преодолеть раны мучительного прошлого и найти будущее рядом с ней…


Роман куда более мрачный, чем предыдущий. Так как оба главных героя — вампиры, вампирского в нем тоже больше. Но Уорд свято следует своим традициям: история удивительно романтичная и… ну, правда, просто душераздирающая. Книга тесно связана с предыдущей, ее сюжет — прямое следствие «Вечного любовника». Большинство поклонников считают, что это лучшая книга серии.

Дж. Уорд - Пробужденный любовник читать онлайн бесплатно

Дж. Уорд - Пробужденный любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дж. Уорд

Брякнули ключи, когда она вытащила руку из кармана.

— Думаю, один мой друг будет в твоем классе. Его должны были сегодня принять. — Она открыла дверь своей машины. — Но ты ведь знаешь, зачем меня пригласили сегодня, не так ли?

Он покачал головой.

— Думаю, они хотят, чтобы ты пил из меня. Во время превращения.

Потрясенный Джон закашлялся: он был уверен, что от шока его глаза вылезут из орбит и покатятся по земле.

— Прости, — улыбнулась она. — Значит, они тебе ничего не сказали.

Да уж, такой разговор он бы не забыл.

— Я согласна, — сказала она. — А ты?

О. Мой. Бог.

— Джон? — Она снова откашлялась. — Вот, что я тебе скажу… У тебя есть что-то, на чем можно писать?

Оцепенев, он покачал головой. Свой блокнот он оставил в доме. Идиот.

— Дай мне руку. — Когда он протянул ладонь, она достала откуда-то ручку и наклонилась к нему. — Шариковый кончик мягко заскользил по его коже. — Это мой e-mail и IСQ. Я буду в сети примерно через час. Напиши мне, хорошо? Поболтаем.

Он посмотрел на написанное. Просто стоял и таращился.

Она едва заметно пожала плечами.

— То есть, ты не обязан, конечно, этого делать. Просто… знаешь… я подумала, что мы можем познакомиться поближе. — Она замолчала в ожидании ответа. — Эмм. Ну как знаешь. Никакого давления. В смысле…

Он схватил ее за руку, выхватил ручку и раскрыл ее ладонь.

«Я хочу поговорить с тобой», — написал он.

Потом он посмотрел ей прямо в глаза и сделал эту потрясающую, самую смелую в его жизни, вещь.

Он улыбнулся ей.

Глава 15

Когда взошло солнце и стальные жалюзи на окнах поехали вниз, Бэлла натянула черный халат и выскочила из спальни, в которую ее поселили. Быстро оглядевшись, она проверила коридор. Никого. Хорошо. Тихо закрыв дверь, она бесшумно заскользила по персидскому ковру. Достигнув большой лестницы, она остановилась, пытаясь вспомнить, куда нужно идти.

«Коридор со статуями», — подумала она, вспоминая то путешествие по дому много недель назад.

Она шла быстро, потом побежала, сжимая отвороты и полы халата, чтобы он не распахивался на груди и бедрах. Она миновала статуи и несколько дверей, пока не остановилась в самом конце коридора. Она даже не стала пытаться взять себя в руки, потому что это было невозможно: она была растеряна, не чувствовала твердой почвы под ногами — была на грани разрушения. Бэлла громко постучала.

Из-за двери послушалось:

— Отвали! Я не в настроении.

Она повернула ручку и толкнула дверь. Огни коридора проникли внутрь, отрезая кусочек темноты. Когда свет достиг Зейдиста, он сел на тюфяке из одеял, расположенном в углу. Он был обнажен, выпуклости мускул выступали под кожей, кольца в сосках отливали серебром. На лице со шрамом было отчетливо написано «ты вывел меня из себя».

— Я сказал: отва… Бэлла? — Он прикрылся руками. — Боже правый. Что ты делаешь?

«Хороший вопрос», — подумала она, ощущая как испаряется ее мужество.

— Можно… Можно мне остаться с тобой?

Он нахмурился.

— Что ты… Нет, нельзя.

Он взял что-то с пола и прикрыл этим бедра, когда встал на ноги. Не извиняясь за взгляд, Бэлла с жадностью впитывала его в себя: вытатуированные метки раба на шее и запястьях, туннель в левой мочке, его обсидиановые глаза, подстриженные под машинку волосы. Тело было таким, каким она его запомнила: очень худое с полосками мускулов, венами и костями. Он излучал грубую силу словно аромат.

— Бэлла, уходи отсюда, хорошо? Это не то место, где тебе стоило бы находиться.

Она не обратила внимания ни на его жесткий взгляд, ни на командные нотки в голосе. Хотя смелость и покинула ее, отчаяние давало нужные силы.

Ее голос стал крепче:

— Когда я была спасена — в машине, ведь это ты был за рулем, так ведь? — Он не ответил, но в этом не было необходимости. — Да. Это был ты. Ты говорил мне что-то. Это ты пришел за мной, правда?

Он покраснел.

— Братство пришло за тобой.

— Но ты увез меня оттуда. И сначала ты принес меня сюда. В свою комнату. — Она взглянула на роскошную кровать. Покрывала были отброшены, на подушке осталась вмятина от ее головы. — Позволь мне остаться.

— Послушай, ты должна быть в безопасности…

— С тобой я в безопасности. Ты спас меня. Ты не позволишь этому лессеру схватить меня снова.

— Никто и прикоснуться к тебе не сможет. Это место охраняется как чертов Пентагон.

— Пожалуйста…

— Нет, — отрезал он. — Теперь выметайся отсюда.

Ее начало трясти.

— Я не могу быть одна. Пожалуйста, позволь мне остаться с тобой. Мне нужно… — Ей нужен был именно он, но она полагала, что он не слишком хорошо отреагирует на такое заявление. — Мне нужно быть с кем-то.

— Фьюри тебе более чем подходит.

— Нет, не подходит.

Она хотела мужчину, стоявшего напротив. Она инстинктивно вверяла себя его силе.

Зейдист провел рукой по волосам. Несколько раз. Его грудная клетка расширилась, когда он глубоко вздохнул.

— Не прогоняй меня, — прошептала она.

Он чертыхнулся, а она выдохнула с облегчением, понимая, что это самое близкое к обычному «да», из всех, что она могла получить.

— Мне нужно надеть брюки, — пробормотал он.

Бэлла вошла внутрь и закрыла дверь. Опустила глаза — лишь на мгновение. Когда она снова взглянула на него, он отвернулся, натягивая черные тренировочные штаны.

Его спина, покрытая полосками шрамов, выгнулась. Видя это чудовищный узор, она поняла, что должна узнать, как именно он получил его. Как именно случилось все это. Каждый удар. Она слышала много слухов о нем; но теперь ей нужна была правда.

Он выжил, несмотря на то, через что ему пришлось пройти. Может быть, и ей удастся сделать то же.

Он обернулся.

— Ты ела?

— Да, Фьюри принес мне еду.

На мгновение его лицо изменилось, но эмоция исчезла так быстро, что она не смогла понять, что это было.

— Тебе больно?

— Не очень.

Он подошел к кровати и взбил подушки. Потом остановился рядом и уставился в пол.

— Залезай.

Она пошла вперед, обуреваемая желанием обнять его, и он дернулся, словно прочитал ее мысли. Боже, она знала, что он не выносит прикосновений, она выяснила это на собственном неудачном примере. Но ей все равно хотелось быть ближе к нему.

«Пожалуйста, посмотри на меня», — подумала она.

Она уже была готова произнести это вслух, когда заметила, что плотно облегает его шею.

— Мое ожерелье, — пробормотала она. — Ты носишь мое ожерелье.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.