Рождественская Адская Гончая - Зои Чант Страница 33
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зои Чант
- Страниц: 51
- Добавлено: 2026-01-04 02:00:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рождественская Адская Гончая - Зои Чант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождественская Адская Гончая - Зои Чант» бесплатно полную версию:В это Рождество ад спустился в гости. И прихватил с собой подарки.
О чем мечтает на Рождество Кейн Гиннесс? Избавиться от своей адской гончей. Двенадцать месяцев назад на него напала стая оборотней-адских гончих, и он сам стал одним из них. Его единственное желание — снова стать человеком. В поисках лекарства он попадает в заснеженную Pine Valley, дом волшебных драконов-оборотней, рождественского веселья… и Миган Маркхэм.
О чем мечтает на Рождество Миган? Просто о счастливом Рождестве. Хотя бы об одном. Миган никогда нигде не чувствовала себя как дома. Она всегда слишком большая, слишком шумная — и вечно «недостаточно». До сих пор.
Кейн — это все, о чем она никогда не позволяла себе мечтать. Добрый. Заботливый. И чертовски привлекательный. Но в Pine Valley не все спокойно. Таинственные существа нападают на город, и только Кейн может их остановить. Если сумеет довериться своей адской гончей. И даже если сумеет… Сможет ли адская гончая по — настоящему спасти Рождество?
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АДСКАЯ ГОНЧАЯ — это сердечная праздничная история о двух одиноких душах, которые находят счастье вместе в самое волшебное время года. Без крутых сюжетных обрывов. Счастливый конец гарантирован.
Рождественская Адская Гончая - Зои Чант читать онлайн бесплатно
Она задержалась, чтобы почесать за ухом нескольких псов, но их счастливые морды лишь напомнили ей о Кейне, развалившемся среди них в будке. Без рубашки. Счастливого.
— Где эти дурацкие сани? — пробормотала она сердито.
— Те, что мы привезли из леса? Они в сарае. — Джексон прислонился к упомянутому сараю, скрестив руки. Под глазами у него были фиолетовые тени.
Еще один, кто «плохо спал», подумала Миган. Ее ребра ныли. И кто, вероятно, не может дождаться, когда я уберусь.
— Спасибо, — пробормотала она. Она опустила голову и направилась к двери сарая, но недостаточно быстро. За ней последовал голос Джексона.
— Все в порядке, Мегс?
— Все, — сквозь зубы выдавила она, проносясь мимо него.
Он отклеился от стены сарая. Его голос был странно отчаянным.
— Как прошла вчерашняя ночь…
— Я не хочу об этом говорить!
Что бы он ни сказал дальше, прозвучало это как ругань, но она слишком резко захлопнула дверь сарая, чтобы разобрать слова. Она прислонилась к ней спиной, тяжело дыша.
Зачем они притворяются, что им не все равно, что я расстроена? Я просто испорчу всем день. Как я всегда и делаю.
Мне следовало уехать домой. Только это не дом, это просто место со всеми моими вещами, и Pine Valley больше не мой дом, он не может им быть. И не по обычной причине. Не потому что они все нормальные, а я урод. Потому что они все волшебные, а я… я…
Джексон постучал в дверь и крикнул сквозь нее:
— Эй, Мегс, все в порядке?
— Я в порядке! — закричала она в ответ, ударив кулаком по дереву. Что-то со звоном упало на бетонный пол.
Она посмотрела вниз. Табличка с надписью «канун», которую она несла и которая была сделана из тонкой фанеры, раскололась пополам.
Отлично справилась с ее уничтожением, Миган. Она зажмурилась, пока горячее ощущение в глазах не прошло.
— Черт, — пробормотала она, подбирая обломки. Она оглядела сарай. Половина его была заставлена санями для проката в Puppy Express — милыми двухместными для пар, катающихся по романтическому снегу, и большими, семейными, с ремнями безопасности, чтобы дети не разбегались по зимней сказке. Дальний угол был обустроен как мастерская, и Миган тяжело зашагала туда.
Сани Санты, которые украли оборотни-адские гончие, стояли посреди рабочего пространства. Теперь, когда они были не на снегу, Миган могла разглядеть весь ущерб, нанесенный их гонкой. Старомодные деревянные полозья были исцарапаны и изрыты, а на красной с зеленым краске кузова зияли длинные глубокие царапины. Почти вся мишура и искусственный остролист были ободраны, а единственный колокольчик, оставшийся на них, выглядел так, будто его расплющили молотком.
Она аккуратно положила сломанную табличку на верстак и вздохнула. По крайней мере, привести все это в порядок тебя надолго займет, сказала она себе.
Что-то мелькнуло краем глаза. Миган подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть тень, метнувшуюся прочь от одного из окон сарая.
Она прищурилась. Олли?
За ее спиной дверь скрипнула.
— Миган?
Миган моргнула. Это был не тот голос, которого она ожидала. Это был Джексон.
Джексон, называющий ее Миган, а не Мегс.
У нее похолодело внутри. Должно быть, что-то действительно не так, если Джексон использует ее полное имя.
— Эй, Миган, — неловко сказал Джексон, стоя засунув руки в карманы. — Ты… все в порядке?
Она резко развернулась к нему лицом.
— Почему все меня об этом спрашивают?
— Ох, не знаю. Наверное, потому что ты выглядишь так, будто вот-вот разрыдаешься и рухнешь, а мы все всерьез думали, что это с тобой невозможно, — Джексон осторожно вошел в мастерскую. — В чем дело?
— Дело в том, что у меня есть три дня, чтобы починить эти сани к параду Санты, а ты отвлекаешь меня от работы и… и крадешься вокруг, будто я дикое животное, которого ты боишься спугнуть, — огрызнулась Миган. — Я думала, ты заместитель шерифа, а не лесник. Или… или кто ты там на самом деле.
— Что это должно значить? — Глаза Джексона внезапно стали настороженными, и что-то внутри Миган сорвалось.
— Ладно. Ладно! Хочешь знать, что не так? Я думала, что наконец нашла место, где я действительно вписываюсь, а теперь оказывается, что все люди, которых я считала здесь своими друзьями, врали мне все это время.
Джексон застыл, словно олень в свете фар.
— Ах, черт, — пробормотал он.
Миган развела руками.
— И это все, что ты можешь сказать?
Дерево скрипнуло за ее спиной, и легкий ветерок охладил заднюю часть шеи.
Отлично. А вот и Олли, изучающая ситуацию со всех углов, прежде чем дать о себе знать.
Джексон уставился на нее, его взгляд стал жестким, словно он собирался с духом, чтобы швырнуть ее же гнев обратно. Затем он взглянул куда-то за нее. Его лицо исказилось, и он отвел глаза.
Миган резко обернулась и застала Олли, подходившую к ней. Подкрадывающуюся к ней.
— И чего тебе? — потребовала она.
Олли замерла и удивленно моргнула. Миган перевела взгляд с нее на Джексона за ее спиной. Никто из них не произнес ни слова.
— Да ладно вам, — вырвалось у нее. — Я знаю, хорошо? Я знаю об оборотнях. Я знаю, что Хартвеллы — драконы и что ты, Джексон, удерживал меня от расследования призрачной банды, потому что все думали, что они тоже оборотни. И они ими и являются, к слову. Оборотни-адские псы. Так что можете сразу рассказать мне все остальное, что стоит знать.
Джексон открыл рот, но Олли опередила его.
— Похоже, ты уже знаешь главное, — выпалила она. — Так что нет смысла держать все остальное в секрете. Я оборотень-сова.
Миган уставилась на нее, а та помахала в ответ, с полуулыбкой на лице.
— Белая сова. Поэтому мои родители так хотели, чтобы я поработала какое-то время на дядю Боба. Дать своей сове немного расправить крылья в месте, где это будет не так очевидно, как в городе.
Ее взгляд скользнул за спину Миган туда, где стоял Джексон, и едва наметившаяся улыбка сошла с ее лица.
— Хотя она этого и не заслуживает, — пробормотала она, скрестив руки и опустив голову. — Глупая птица.
Миган вовремя взглянула на Джексона и увидела, как он прячет болезненную гримасу.
— Что я еще пропустила? — потребовала она. — Можете сразу рассказать. Вряд ли это может быть круче, чем гребаные драконы.
Губы Джексона сжались.
— Ничего, — сказал он с оттенком покорности в голосе. — К сожалению.
— Что значит, «к сожалению»? — Миган слышала, как ее собственный голос становится все выше и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.