Няня из другого мира - Анастaсия Бран Страница 33

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анастaсия Бран
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-09-11 00:09:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Няня из другого мира - Анастaсия Бран краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня из другого мира - Анастaсия Бран» бесплатно полную версию:Работа воспитателя - нервное и трудное дело. И, как оказалось, ещё и опасное. Спасая воспитанника, я погибла и очутилась в другом мире, в теле няни дочери графа. Похоже, от призвания мне не убежать, вот только кого мне придется воспитывать в этот раз? Несносную девчонку, что вечно попадает в неприятности, или ее отца - властного и упрямого аристократа, что так некстати запал мне в сердце?
Вас ждет:
Бытовое фэнтези
Властный и вредный герой
Неунывающая попаданка с характером
Милая и абсолютно неуемная подопечная
Романтика и приключения
Няня из другого мира - Анастaсия Бран читать онлайн бесплатно
- Что ты делаешь? - тихо прошипела я, смущенно оглядываясь по сторонам. - Нас же увидят!
- Теперь это неважно, - усмехнулся мужчина. - И вообще, куда это вы собрались, не попрощавшись? Элиза ты же знаешь, вам сейчас опасно ехать куда-то одним, так что я отправлю с вами своих людей. Они уже ждут вас снаружи.
- Папа, - услышала я изумленный голос Анабель. - А вы что, теперь вместе? Элиза теперь моя мама, да?
Я поморщилась и сердито вырвалась из рук Дариана.
- Вот черт, совсем про нее забыла!
- Да, дочка, - нежно улыбнулся ей граф. - Разумеется, если Элиза согласится. И не сразу, чуть позже. Папе нужно сначала многое решить.
- Ура! - подпрыгнула девочка, испугав наблюдающих за нами слуг.
Похоже, уточнение Дариана Анабель благополучно пропустила мимо ушей, и главное, что услышала, лишь то, что я стану ее мамой. Вот же егоза неугомонная!
- Все, поехали, Анабель, твой наставник тебя ждет! - решительно заявила я, злясь на мужчину за то, что он тут устроил.
Глядя на то, как я, словно на буксире, тащу за собой Анабель, Дариан лишь усмехнулся.
- Не задерживайтесь! - попросил он напоследок. - И будьте осторожны!
Глава 41
Пока мы погрузились в карету, казалось, прошла целая вечность. Аннабель ерзала на месте, сгорая от нетерпения, да и от мыслей, что я теперь могу стать ее мамой, полагаю тоже. Правда, я совершенно не ожидала, что Дариан скажет такое вслух и на виду у всех, но внутренне, не буду врать, была довольна. Маленькая девочка, которая жаждет ласки и внимания, просто ликовала от такого развития событий! Главное теперь расслабиться и довериться Дариану…
Усевшись, я сунула Аннабель книжку с картинками животных, чтобы отвлечь, а сама, приподняв занавеску на маленьком окошке кареты, с любопытством рассматривала сопровождающих нас мужчин, которых Дариан так решительно приставил к нам для охраны.
Их было четверо: крепкие, подтянутые и мрачные, словно каменные статуи, они двигались верхом на роскошных вороных лошадях, сохраняя равное расстояние с каждой стороны экипажа. Одетые в одинаковые строгие мундиры с гербом графа, с короткими клинками у пояса и напряженными лицами, они внушали уверенность и странное чувство защищенности.
Интересно, были ли они просто обычными воинами, или в их задачу входило нечто большее, чем просто защита двух беззащитных девушек? И главное, действительно ли они сумеют нам помочь, если на нас снова решат напасть?
Путь до дома мага казался бесконечно долгим. Карета мерно покачивалась на неровной дороге, а я все время поглядывала в окно, стараясь заметить хоть, что-то подозрительное. Мое сердце почему-то тревожно билось в груди, словно предчувствуя беду.
Дом Радена встретил нас уже знакомым уютом, но в этот раз мне было не до восхищения его садом и магическими существами. Я рассеянно кивнула магу в знак приветствия и устроилась в кресле у окна, внимательно наблюдая за Аннабель. Девочка усердно выводила в воздухе огненные символы под строгим взглядом наставника. Раден объяснял ей принципы защиты и нападения, и она с невероятной для ее возраста серьезностью внимала каждому его слову.
— Вы сегодня необычайно тихи, Элиза, — заметил Раден, внимательно глядя на меня поверх очков. — Что-то случилось?
Я не хотела грузить его своими проблемами и плохими предчувствиями и лишь качнула головой:
— Нет, просто устала. Ничего особенного.
Он явно не поверил, но спорить не стал, лишь вздохнул и предложил продолжить урок. После занятия с Аннабель пришло время моего собственного урока. Раден заставил меня снова и снова повторять заклинание защиты, а затем учил тонкостям обнаружения магических следов. Я так сосредоточилась, что не заметила, как солнце начало клониться к закату.
Мы засобирались обратно, и Раден, задержав мой взгляд на секунду дольше обычного, тихо произнес:
— Будьте осторожны, Элиза. Ваш дар привлекает внимание не только друзей.
От его слов мне стало не по себе, но я лишь кивнула и поспешила к карете. Аннабель тут же прижалась ко мне, доверчиво сжав мою руку своей маленькой ладошкой.
На обратном пути мы также ехали в сопровождении людей Дариана. Я успела даже расслабиться, когда вдруг карета резко остановилась. Сердце в груди застучало бешено, я прижала к себе Аннабель и выглянула в окно.
— Что там такое? — испуганно спросила девочка.
— Не знаю, милая, не волнуйся, — тихо ответила я, стараясь скрыть собственный страх.
Но тут раздались странные звуки, словно удары о землю. В ужасе я увидела, как сопровождающие охранники один за другим падают на землю, будто сраженные невидимым проклятьем. Я схватила Аннабель и попыталась открыть дверь кареты, но в следующий миг ее распахнули снаружи.
— Вот ты и попалась, маленькая нахалка! — грубо рыкнул кто-то.
Я инстинктивно попыталась защитить девочку, но силы словно покинули меня, руки обмякли, и прежде чем я успела что-либо предпринять, на мою голову натянули грязный мешок, окутавший удушливой темнотой.
Путь был мучительно долгим, я слышала только ругательства похитителей и резанувший сердце тихий всхлип Аннабель, которую грубо вырвали из моих рук. Наконец, меня бесцеремонно втолкнули в какое-то помещение, привязав к деревянному стулу. Когда мешок сняли, я долго не могла прийти в себя от шока, напуганная и ошеломленная столь стремительным и наглым похищением.
Комната была тусклой, освещенной лишь парой свечей. Стены голые и холодные, из мебели только грубый стол и несколько мешков с мукой или зерном в углу. Сердце больно кольнуло, когда я заметила Аннабель: девочка мирно спала, подложив ладошки под щеку, и выглядела так невинно, что внутри у меня все сжалось от боли. Боже… Слава богу, что она цела…
— Ну вот, наконец-то мы с тобой встретились, Элиза, — раздался голос из темноты, и барон Резерфорд шагнул в круг света. Его лицо выглядело зловещим и холодным.
— Что вам от нас нужно? — с трудом выдавила я, пытаясь удержать голос ровным. — Вы же понимаете, что Дариан не спустит вам этого?
— Ох, ты даже не представляешь, во что ввязалась, глупая девчонка, — усмехнулся он, подходя ближе. — Ты думаешь, что знаешь, что происходит? Ты ничего не знаешь и не понимаешь!
Я гордо выпрямилась, несмотря на страх, но барон вдруг ухмыльнулся и произнес тихо, почти шепотом:
— Ты думала, никто не узнает твою маленькую тайну? Перемещение из другого мира в тело человека — это ведь очень серьезное преступление, пахнущее темным ритуалом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.