Наследник для императора-дракона. Право первой ночи - Екатерина Гераскина Страница 32
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Екатерина Гераскина
- Страниц: 62
- Добавлено: 2026-05-01 11:00:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Наследник для императора-дракона. Право первой ночи - Екатерина Гераскина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследник для императора-дракона. Право первой ночи - Екатерина Гераскина» бесплатно полную версию:— Я прикажу, — сказал император драконов, не оборачиваясь. — Тебя месяц не тронет муж. Пока мое семя в тебе.
Пауза была короткой, но тяжёлой.
— Чтобы потом не было проблем с тем, кто отец.
Эрэйн Норвелл — жестокий дракон-император. У него есть невеста и есть всё, что он может пожелать.
Но он предпочёл лишить невинности меня — вместо моего супруга, потребовав право первой ночи.
И это привело к краху.
Муж не простил подобного и решил отыграться на мне. Более того, из-за своей особенности, я сразу же забеременела.
Я не могу рассказать императору о его наследнике, потому что он не поверит.
Я не могу рассказать императору, что мой муж — мятежник, потому что я тоже теперь предательница.
Я понимаю, что в этой игре Сильных моего сына сразу захотят убить вместе со мной, ведь такие как я не должны даже рождаться.
Что же мне делать?
Наследник для императора-дракона. Право первой ночи - Екатерина Гераскина читать онлайн бесплатно
Теперь я подозревала каждого.
Даже слуг — хотя мне говорили, что они преданны клану. Но, возможно, это касалось только тех, кто был ближе, кто служил в доме давно. А вот среди воинов… среди воинов точно есть мятежники.
От этой мысли меня снова замутило. Внутрь словно хлынул ледяной поток. Я сглотнула вязкую слюну, задышала часто-часто, стараясь не дать тошноте вернуться. Она отступила, но ощущение холода осталось.
Нервы были расшатаны.
Я только подумала, что нашла здесь островок спокойствия. Безопасное место. Но, видимо, мятежники проникли повсюду.
Я нашла кабинет лорда Айсхарна и остановилась у двери.
— Войдите, — холодно произнёс мужской голос, когда я постучала.
Открыла дверь и нерешительно вошла, закрыв её за собой. Кабинет был просторный: вдоль стен тянулись стеллажи со старинными книгами, у окна стоял массивный дубовый стол. За ним сидел лорд Айсхарн.
Он занимался документами, но, заметив меня, отложил их, накрыл папкой, скрестил пальцы в замок, откинулся на спинку кресла и посмотрел прямо на меня.
— Ассоль, — он слегка нахмурился. — Что-то случилось?
Я закивала.
Подошла ближе. Меня заметно трясло, и это не укрылось от его взгляда. Хмурость стала глубже, взгляд — уже не равнодушным.
— Присаживайся. Что ты хотела мне сказать?
Я сцепила руки… открыла рот, чтобы заговорить — и не смогла.
Метка не позволила.
Она словно сжала горло изнутри. Не давала произнести ни слова. Я открывала и закрывала рот, но из него не выходило ничего, кроме воздуха.
Что же это за чудовищная магия?
Такая, что позволяет мятежникам говорить только друг с другом. Это просто гарантия их успеха.
Я сжала руки в кулаки.
Лорд Айсхарн стал ещё мрачнее. Он словно прислушался к себе. И в этот момент дверь снова открылась — в кабинет вошла Каллиста. Она закрыла дверь за собой, подошла ко мне и внимательно посмотрела в лицо.
— Ассоль… что случилось? Ты бледная. Тебя буквально трясёт.
Я продолжала сжимать кулаки. Не знала, как сообщить то, что узнала.
Каллиста будто считывала каждое моё движение.
— Ты напугана.
Я медленно качнула головой, соглашаясь.
— Что же могло тебя так напугать?
Я снова покачала головой — уже отрицательно, давая понять, что не могу ответить.
И тогда я потянулась к рукаву, резко задрала ткань, показывая метку.
Каллиста и Кайден переглянулись.
Их лица стали мрачными, сосредоточенными, жёсткими.
Я снова опустила рукав, развела руки в стороны.
— Ты не можешь говорить, — тихо произнёс Кайден.
Я закивала.
— Ты видела мятежника?
Я не смогла сказать ни «да», ни «нет». Только снова развела руки.
— Ты видела много мятежников?
Опять — ни слова. Только беспомощный жест.
Кайден поднялся, скрестил руки на груди и отвернулся к окну. Каллиста положила ладонь мне на плечо, сжала — ободряюще, но в её жесте чувствовалось напряжение.
— Не беспокойся… — сказала она, хотя было видно, что она очень беспокоится. — Расскажи хотя бы, где ты была.
— В саду, — это я смогла сказать. — Я гуляла по садовым дорожкам. Там… там есть скамейка в зарослях. Я сидела там.
— Когда кто-то мог заметить на тебе метку? — спросил Кайден.
Я посмотрела на него. Он задавал правильные вопросы.
— Возможно, — продолжил он, — это произошло, когда тебя осматривал лекарь. Но он знает. А кто из посторонних имел доступ к Ассоль?
Он обращался к супруге. Каллиста задумалась.
— В самом особняке… — начала она. — Кроме меня и Армуса, вряд ли кто-то.
— А Грейс? — вспомнил Кайден.
— Я не раздевалась полностью, — тихо сказала я.
Кайден потер подбородок и снова посмотрел на супругу.
— Калли. Нужно вспомнить, что было накануне. Вчера… вы искали Шани. Она упала в яму. Ассоль была там же.
— Да… — Каллиста заметалась по кабинету. Я тоже встала, вцепилась в спинку кресла. Мне отчаянно хотелось, чтобы они поняли. Догадались.
Каллиста резко остановилась и посмотрела на меня.
— Это кто-то из воинов. Тот, кто увидел тебя тогда. У тебя было порвано платье.
Я просто смотрела на неё.
Смотрела — и не могла выдавить ни слова.
Они снова переглянулись.
— Значит, это кто-то из воинов, — жёстко сказал Кайден. — Бездна…
Я снова и снова пыталась рассказать им, что меня допрашивали. Что мятежники готовят диверсию. Что хотят его убить. Что хотят убить его супругу.
Я открывала рот, пыталась выдавить хоть слово, хоть намёк, хоть звук, но не могла. Метка держала меня, как удавка.
И тогда я просто сломалась.
Слёзы хлынули сами собой, беззвучно, некрасиво, горячо. Грудь сдавило так, что стало трудно дышать. Меня снова замутило, в глазах потемнело, ноги перестали держать. Я начала оседать, теряя опору.
Меня поймал лорд Кайден Айсхарн.
Он подхватил меня на руки резко, уверенно, словно я ничего не весила.
— Калли, открывай двери. Срочно зови Армуса, — коротко приказал он.
Меня понесли в мою комнату. Я почти ничего не видела, только потолок, мелькающие тени, и чувствовала, как меня колотит — не просто дрожь, а настоящая истерика, накрывающая волнами.
К горлу снова подступала тошнота.
Меня уложили на кровать, но я не смогла лежать. Резко подскочила, едва не упав, и, не помня себя, рванула в ванную.
Меня вывернуло.
Сначала — остатками завтрака, потом — желчью. Горло жгло, в глазах стояли слёзы, тело трясло так, будто я вся состояла из одного оголённого нерва.
Каллиста вошла следом. Молча. Без вопросов. Она собрала мои волосы, придержала их, и стояла рядом, пока приступ не отпустил.
Я опёрлась руками о край раковины, тяжело дыша, чувствуя, как внутри всё пустеет и ноет.
И тогда она тихо, почти шёпотом, спросила:
— Ассоль… ты беременна?
Её слова повисли в воздухе.
Я замерла.
Глава 35
У меня словно земля ушла из-под ног.
Ведь Эрэйн был уверен, что я не могу от него забеременеть. Он говорил это спокойно, уверенно, так, будто это давно установленный факт.
И я ему верила. Только вот… никогда прежде меня не тошнило так часто, как за сегодняшний день.
Да, была вялость, сонливость в последние дни, но я списывала всё это на потрясения, которые испытала, на усталость. На то, что я пережила слишком многое за короткое время.
Каллиста помогла мне подняться. Я прополоскала рот, умылась, она переплела мне косу. Я смотрела на себя в зеркало — под глазами залегли тени, черты лица снова заострились. Я выглядела измотанной.
Когда я вышла, у окна стоял лорд Айсхарн. Он хмурился. Они переглянулись с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.