Сладкое создание - С. И. Вендел Страница 31

Тут можно читать бесплатно Сладкое создание - С. И. Вендел. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сладкое создание - С. И. Вендел

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сладкое создание - С. И. Вендел краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладкое создание - С. И. Вендел» бесплатно полную версию:

Он — фея Алларион, предан королевству, пока не раскрывается предательство в сердце их ослепительного города. В изгнании он обустраивает заросшее поместье в человеческой земле и ищет «якорь» своей магии — связь с сильной женщиной.
Она — Молли, барменша, живущая ради семьи, никогда не ожидавшая, что однажды ее жизнь перевернется с ног на голову. Не ожидала она также и феи-владельца осознанного дома, своенравного единорога и предложения «выйти замуж»… посредством похищения.
В тихом скрещении магии и реальности они найдут дом и любовь, если только смогут устоять перед страхом, культурными стенами и волной притяжения.

Сладкое создание - С. И. Вендел читать онлайн бесплатно

Сладкое создание - С. И. Вендел - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. И. Вендел

изо всех сил пыталась торговаться, но Алларион лишь улыбался и платил названную цену. Даже за дорогие товары вроде масла, ягод и вина.

От такого расточительства у нее кружилась голова, и хотя часть ее страдала, наблюдая, как он платит полную стоимость, где-то внутри зарождалось странное возбуждение. Он настаивал, чтобы она брала все, что пожелает. Когда ее взгляд задерживался на чем-то красивом — ожерелье или безделушке — он сразу замечал.

Но Молли была не той, кто ценит подобное, и отказывалась позволить ему покупать ненужные побрякушки — к разочарованию торговцев.

Однако, проходя мимо лавки портного, она не смогла устоять.

Алларион посмотрел на нее, когда она, завороженная, разглядывала красивые ткани и нитки в витрине, затем — саму лавку. Легко коснувшись ее спины, он подтолкнул ее внутрь.

Хозяйка лавки — добродушная женщина с туго завитыми белокурыми локонами, собранными под тканью, — конечно же, встретила их у входа.

— Я надеялась, что вы заглянете, господин фэйри, — сказала она, кивнув. — А это, полагаю, госпожа Молли?

Судьба, как быстро разлетаются новости.

— Верно. Она может выбрать все, что пожелает. Если ее взгляд задержится на чем-то — упакуйте.

— Это совсем не обязательно, — прохрипела Молли.

— У нас есть новые образцы платьев из Дундурана, если госпожа желает посмотреть.

Молли совершенно не нуждалась в образцах платьев — что ей делать, бегать по полуразрушенному поместью в трех слоях шелка?

— Нет, спасибо.

Улыбка портнихи стала натянутой, и Молли сдержала гримасу, пока та пыталась угадать ее желания.

— Я бы хотела посмотреть ваши нитки, пожалуйста.

Женщина оживилась и провела ее к целой стене разноцветных ниток, разложенных на деревянных катушках.

— Если вам что-то еще понадобится, меня зовут Лорна, и я буду рада помочь.

Довольная возможностью перебирать цвета, Молли не обиделась, когда портниха переключилась на Аллариона, уводя его к новым рулонам бархата и парчи.

Молли не смогла сдержать улыбки, наблюдая, как Лорна ловко уговорила Аллариона купить несколько рулонов черного бархата. Она вспомнила, как и сама пользовалась щедростью фэйри в таверне, когда он оставлял лишние монеты за нетронутый мед. Если он хочет в одиночку обогатить местных торговцев — что ж… это его дело.

Впрочем, она следила и будет следить, чтобы его не обобрали до нитки. Есть справедливая цена, а есть откровенная жадность.

Вскоре она набрала целую горсть мотков — крепкие черные и практичные коричневые с белыми, но также нежно-розовые и сиреневые, яркие изумрудные и шафрановые, даже элегантные синие и фиолетовые. Она любила вышивать, и это хотя бы скрасит ее время в разговорах с домом.

Пока Алларион оплачивал ткани, Молли отнесла нитки к портнихе. Та легко уговорила ее взглянуть на более практичные хлопок и фланель. Лорна улыбнулась, поняв, что Молли куда разумнее своего спутника-фэйри.

Пока они с портнихой перебирали хлопок в одной части лавки, а фэйри — в другой, Молли решилась спросить:

— Он часто бывает в городе?

Портниха тепло улыбнулась:

— О да. Может, чуть реже в последний месяц, но он регулярно приезжает за материалами для ремонта того огромного дома.

Молли удивленно моргнула. Она даже не задумывалась, откуда он берет материалы для ремонта. Как-то подразумевалось, что они возникают по волшебству.

— Значит, весь город снабжает его?

— Да, он делает много заказов. Лесопилка, слышала, работает без остановки, а гончары до сих пор вспоминают его последний заказ на черепицу.

— И город не против такого соседства с фэйри?

— Привыкали долго — а уж этот единорог и вовсе отдельная история. Но он вежлив и всегда платит сразу, так что жалоб почти нет.

Молли кивнула, возвращаясь к тканям. Это… радовало. Хотя Скарборо больше не было дворянским поместьем, а городок не держал ему вассальной присяги, приятно было знать, что местные приняли столь необычного соседа.

— Честно говоря, я удивлена, что он взял в жены человека, — продолжила Лорна. — Здесь немало женщин, которые сейчас зеленеют от зависти к вам.

Что неизбежно возвращало к главному вопросу — почему он выбрал именно меня? Молли задавала себе это по сто раз на дню, но так и не находила ответа. Наверняка было множество бедных девушек, которых можно было купить у семей — и она не сомневалась, что дядя запросил немалую сумму. Он мог найти кого-то поближе и подешевле.

Выходит, фэйри и правда никудышный покупатель.

Молли скромно промолчала, лишь вежливо улыбнувшись на замечание. Портниха, поняв, что больше откровений не дождется, помогла ей выбрать и отрезать несколько кусков практичной синей хлопковой ткани для вышивки и пару блуз, а также единственную уступку тщеславию — мягкую муслиновую ткань кремового оттенка. Видимо, ей все же понадобится платье — в котором она не подавала эль посетителям.

Когда подсчитали сумму, Молли чуть не подавилась от ужаса, но попыталась прикрыть шок покашливанием.

— О, — вспомнила Лорна, заворачивая покупки, — я почти забыла. Это отмененный заказ, но он соответствует вашим пожеланиям.

Подойдя к массивному шкафу, женщина достала потрясающее платье из красного бархата. Сердце Молли забилось чаще при виде изящных черных кружев на рукавах и благородного блеска дорогой ткани.

Однако платье было ей явно мало — скорее подошло бы стройной, как тростинка, особе, а не ей с ее мягким животиком и полными бедрами. Из этого узкого декольте она бы попросту вывалилась.

Алларион протянул руку, коснулся ткани и одобрительно хмыкнул:

— Да, прекрасно. Беру.

Щеки Молли залились румянцем, брови взлетели вверх, но она быстро отвела взгляд, когда фэйри вернулся к ней.

Платье не подходило женщине ее телосложения — и, хоть и красивое, вряд ли соответствовало ее стилю. В груди необъяснимо вспыхнула злость, а на ресницах, к ужасу, выступили слезы.

Зачем он покупает мне что-то подобное?

Весь день он хотя бы спрашивал, хочет ли она что-то. Никогда не настаивал, если она действительно сопротивлялась.

Ей оно не сойдется, как ни перешивай. Ткани просто не хватит.

Смущенная, растерянная и раздраженная обоими чувствами, Молли поспешила покинуть лавку, как только покупки упаковали в его нелепую корзину.

Рынок по-прежнему кишел людьми, но, похоже, толпа устала ждать, пока они возятся у портного. Молли была рада, что меньше глаз следит, как она смахивает досадные слезы, и меньше тел приходится огибать на пути назад.

Алларион быстро догнал ее.

— Ты нашла все, что хотела?

— Да, — буркнула она, не желая казаться неблагодарной, но и не в силах оставаться здесь дольше.

— Мы обещали заглянуть к мыловару.

— Ты обещал, — напомнила она и зашагала дальше.

11

Когда сумерки опустились на этот насыщенный день, Алларион постучал и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.