Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер Страница 31

Тут можно читать бесплатно Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер» бесплатно полную версию:

Вторая часть .Меня зовут Эллаиза Даррмон, и моя душа – проклятый компас, указывающий в никуда.Я – заблудшая, потерянная в этом мире, где каждый взгляд горит ненавистью, а каждое слово разбивает вдребезги. Для всех я - неопределенная, пляшущая в отблесках тёмной магии. Ничтожество, осмелившееся ступить на тропу, протоптанную лишь безумцами и предателями.Мой путь усеян развалинами и предательством. Каждый шаг – борьба с тенями, с печатью проклятия, горящей на моей коже.Мне предстоит доказать, что я – не просто порождение тьмы, что во мне есть искра, способная осветить этот мир. Но сумею ли я обуздать эту силу, прежде чем она поглотит меня? Смогу ли найти свое место, или навсегда останусь блуждающей тенью, обреченной на вечное скитание?Я давно выработала броню против чужой неприязни, но его презрение прожигает ее насквозь.

Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер читать онлайн бесплатно

Элла. Тёмные отражения прошлого - Мила Шедер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мила Шедер

поглотить нас всех. Трещины змеились по каменной кладке, потолок грозился вот-вот рухнуть прямо на нас.

Не может быть… Я ведь говорила правду…

Я уже было хотела броситься оправдываться, кричать, что не лгала, что это мой истинный страх, но внезапно фигура под капюшоном, позабыв о нас с Сэмвеллом, стремительно повернула голову в сторону Кайла.

Кайл!

И вот тут-то я все поняла. Пока мы были отвлечены в игру «правда и ложь», Кайл, воспользовавшись моментом, сорвался с места и кинулся к загадочному предмету, игнорируя все правила.

Пока фигура надвигалась на Кайла, пещера начала разрушаться с новой силой. Камни сыпались с потолка градом, а трещины становились шире и глубже. И тут я увидела, как огромная глыба начинает отрываться от потолка прямо над Сэмвеллом. Он стоял, завороженно глядя на Кайла и фигуру, совсем не замечая нависшей опасности.

Без раздумий я бросилась к нему. Со всей силы толкнув его в сторону Кайла, который уже схватил камень и активировал … портал.

— Хватай камень, Сэмвелл! — закричала я, понимая, что сама могу не успеть отскочить. Но его и без того уже засасывало в воронку, образованную порталом.

Сэмвелл с ужасом обернулся на меня. Он протянул руку, словно надеясь, что я смогу зацепиться, но было уже слишком поздно. Глыба обрушилась с оглушительным грохотом, подняв облако пыли. Я зажмурилась, ожидая удара, но вместо этого меня накрыла волна яркого света.

Глава 18. Загадочные исчезновения

— Исходя из всего испытания, мы пришли к одному общему решению, – профессор Левен откашлялся, поправляя очки, сползающие с переносицы. Вокруг длинного стола уселись профессора, во главе с магистром. — Суть испытания заключалась в командной работе и в умении быстро принимать решения, не поступаясь при этом принципами. Через портал одновременно прошли адепты Сэмвелл Ронн и Кайл Рейвенвуд. И вот тут начинается расхождение. Адепт Рейвенвуд, минуя практически все этапы испытания, схватил артефакт. Это недопустимо. Не только за такое пренебрежение к установленным правилам, но и за демонстративное игнорирование самой сути командной работы.

Левен снял очки, протер их уголком мантии и водрузил обратно на нос.

— Команда Сэмвелла Ронна, напротив, показала достойные результаты на всём пути в саду – вместе с мисс Диггл они преодолевали препятствия, демонстрируя слаженность и взаимовыручку. Они столкнулись со сложными головоломками, коварными ловушками и даже с проявлением древней магии, но ни разу не отступили. И кульминацией, несомненно, стал самоотверженный поступок мисс Диггл. Не раздумывая, адептка кинулась под завалы, спасая своего… товарища, своего союзника. Это не просто акт героизма, это демонстрация истинного духа сотрудничества, готовности пожертвовать собой ради общего блага. Это то, что мы стремимся воспитать в наших адептах.

В голосе профессора прозвучало едва уловимое уважение. Я стояла рядом с Сэмвеллом, и, несомненно, была очень довольна услышанным. Обычно профессора не рассыпались в комплиментах в мою сторону, скорее наоборот. Но сейчас, похоже, даже у них не оставалось сомнений в том, что я поступила правильно.

Магистр медленно обвел взглядом присутствующих, словно взвешивая каждое слово, которое собирался произнести. Его взгляд задержался на секунду на Кайле, который стоял чуть поодаль, сложив руки на груди и храня непроницаемое выражение лица.

— Итак, решение принято, — наконец произнес магистр. — Адепт Сэмвелл Ронн и его команда, в составе мисс Диггл, признаны победителями второго этапа. Они продемонстрировали не только выдающиеся магические способности, но и, что гораздо важнее, умение работать в команде, проявлять сострадание и самопожертвование. Адепт Рейвенвуд будет подвергнут дисциплинарному взысканию за нарушение правил и проявление неуважения.

Я не могла сдержать улыбку, расплывшуюся на лице. Мы победили. Вместе.

***

В тот момент, когда мы покинули кабинет, на моё плечо легла тяжелая рука. Сэмвелл стремительно ушёл прочь. Я же медленно обернулась в сторону того, кто остановил меня и замерла.

— Я наслышан о вас, мисс Диггл. И сказать честно, заинтересован. — Отец смотрел в сторону и стоило ему повернуть ко мне взгляд, как он застыл вместе со мной.

Кажется, я не дышала, не в силах пошевелиться.

Взгляд его, до того скользивший мимо, впился в мои глаза.

— Этот взгляд… — пробормотал он, словно сам себе. Голос его был тихим, неуверенным, непохожим на тот властный тон, которым он говорил секундой ранее. — Невозможно…

Он оборвал фразу, словно испугавшись собственных мыслей. Нахмурил брови, пытаясь скрыть замешательство.

— Мисс Диггл, — резко сказал он, отбрасывая прежнюю неуверенность. — уделите мне немного вашего время.

Не дожидаясь моего ответа, отец прошёл вперёд и жестом указал на один из пустующих кабинетов поблизости. Он открыл дверь, пропуская меня вперёд, и вошёл следом, закрыв дверь за собой с тихим щелчком. Затем предложил мне сесть, сам же остался стоять у окна, скрестив руки за спиной. Он молчал, внимательно наблюдая за мной, словно изучая редкий экспонат.

— Мисс Диггл, — начал он наконец, его голос звучал ровно и беспристрастно, — я пригласил вас сюда не для того, чтобы обсуждать ваше… героическое поведение в саду. Хотя, не спорю, оно заслуживает похвалы. Но меня интересует другое.

Сердце ухнуло в пятки. Догадался ли он? Узнал меня?

— Что интересует вас, профессор Даррмон? — спросила я, стараясь сохранить нейтральный тон.

— Скажем так, — ответил он, слегка улыбнувшись, — меня интересует ваша тёмная сторона, мисс Диггл.

— Простите, не понимаю, о чем вы, — проговорила я, тщательно выверяя каждое слово.

Отец отвернулся от окна и медленно приблизился ко мне, его взгляд был как никогда пристальным и пронизывающим. Я, игнорируя неприличия, невольно впилась в черты его лица. Высокий лоб, острые скулы, волевой подбородок … Он привёл себя в порядок, и сейчас я вновь узнавала в нем того воина, каким он был прежде. Лишь явная худоба и отсутствие жизни в глазах, выдавали пережитую им боль.

— Как вам удалось коснуться тьмы и при этом … остаться собой? Возможно, вы использовали какой-то артефакт? Или же … геккон? С его помощью вам удалось подчинить тьму своей воле?

— Профессор, боюсь, вы переоцениваете мои силы, — ответила я, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Я не использовала никаких артефактов. И геккон здесь ни при чем.

— Что тогда? — он приблизился ещё ближе, так, что я чувствовала исходящее от него тепло. Его взгляд прожигал меня насквозь. — Неужели вы действительно хотите сказать, что совершенно не чувствуете тьму внутри себя?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.