Рождественский Пегас - Зои Чант Страница 31

Тут можно читать бесплатно Рождественский Пегас - Зои Чант. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рождественский Пегас - Зои Чант

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рождественский Пегас - Зои Чант краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождественский Пегас - Зои Чант» бесплатно полную версию:

Это не судьба. Это любовь.
Олли — оборотень-сова, и она привыкла доверять своему внутреннему зверю. Поэтому, когда её сова ясно дает понять, что красавец и смельчак Джексон — не её истинная пара, Олли понимает: то, что она к нему чувствует, не может быть настоящей любовью… верно?
Прошлым Рождеством Джексон отдал Олли свое сердце. А её сова его разжевала и выплюнула ему прямо в лицо. Он пытался держаться от неё подальше… но год в разлуке ничего не изменил. Пусть он всего лишь человек в городе оборотней, пусть он не «тот самый» суженый, Джексон знает — их любовь реальна.
В это Рождество ничто не помешает ему завоевать любимую женщину. Ни традиции оборотней, ни снобизм совы Олли. И уж точно не его папаша-неудачник, который заявился в город и несет чепуху о том, что Джексону пора наконец «опериться». В конце концов, какой прок быть скрытым оборотнем-пегасом, если ты всё равно не истинная пара для Олли?

Рождественский Пегас - Зои Чант читать онлайн бесплатно

Рождественский Пегас - Зои Чант - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зои Чант

воздух ртом. Безопасность. Конечно, с ним она в безопасности. Он лучший мужчина из всех, кого она знала. Лучший человек. Она бы доверила ему свою жизнь.

Это я была той, с кем небезопасно пронеслось в голове. Той, кому нельзя доверять. Я даже самой себе не могу доверять.

Она прижалась лицом к его плечу, оттягивая следующий момент так долго, как могла.

— Олли… — Джексон тяжело дышал. Его пальцы едва касались ее волос. — Ты… это было… ты в порядке?

Чувство вины зашевелилось в животе. Она подняла голову и прижалась своим лбом к его. Губы сами собой растянулись в улыбке.

— Кажется, я еще никогда не была так счастлива, — призналась она, и это было чистой правдой, несмотря на комок в желудке.

— Ничего не изменилось, — его тон был настороженным.

Узел в животе затянулся туже. Будь он оборотнем, она могла бы почувствовать, что он скрывает. Будь он оборотнем, они могли бы стать настоящими паратами, связанными чем-то большим, чем… Голос Джексона прозвучал так, будто ему трудно говорить.

— Это всё еще просто… мы.

Он переплел свои пальцы с ее пальцами. Несмотря на то что они всё еще были предельно близки, в этом прикосновении была какая-то новая, странная интимность. Олли выдохнула — звук был пугающе похож на всхлип. Узел в животе растворился.

— Просто мы. Просто всё, чего я хочу.

Как она могла хотеть отложить этот момент? Ей следовало сделать это еще год назад. Ответная улыбка на лице Джексона — это всё, что ей было нужно, чтобы мир стал почти идеальным.

— Мы и правда сделаем это, — сказал он. — Попробуем быть вместе. — Его взгляд смягчился.

— Уж поверь мне. Потому что я люблю тебя и больше не отпущу. — Олли поцеловала его. Он откинулся назад, увлекая ее за собой, и они запутались в гнезде из одеял.

Спустя несколько часов Джексон перестал ее целовать и нахмурился.

— Уже темно, — объявил он.

— Да ну, серьезно?

Он посмотрел на нее изможденным взглядом, и она усмехнулась.

— Тем лучше, что мы уже в постели, правда?

— Нам стоит… — Его челюсть напряглась. Она знала это выражение лица и угадала, что он скажет, еще до того, как он открыл рот. — Нам стоит вернуться в город. Убедиться, что все в порядке. Это было бы ответственно.

Уголок его рта дернулся вниз, и Олли приложила к нему палец.

— А если я хочу остаться прямо здесь?

— Мы должны хотя бы дать знать, что ты в безопасности.

По спине Олли пробежал холодок. Она попыталась скрыть это, но мгновенная настороженность в глазах Джексона подсказала, что попытка провалилась. Она отвела взгляд.

— Если бы кто-то из других оборотней почувствовал, что со мной случилось на… на льду, они бы уже были здесь. Сейчас ты — единственный, кто знает, что я бросилась в озеро и…

— И этого уже достаточно?

Она прижалась лицом к его груди.

— Я не это имела в виду. Я просто… я хочу, чтобы были только мы. Еще ненадолго. Я целый год прожила без тебя и не хочу, чтобы это заканчивалось. Не сейчас.

— Хочешь меня только для себя? — хрипло спросил он.

— Сам знаешь, что хочу. — Она перекатилась на него и прижала к постели, упершись локтями по обе стороны от его головы. — Я свяжусь с дядей, скажу, что мне нужно время.

— Прямо перед Рождеством?

— Да, знаю, но… — Она завозилась на нем. — Почему-то мне очень хочется побыть эгоисткой какое-то время.

Джексон выглядел довольным — довольным вопреки самому себе. Она снова качнулась, и он откинул голову назад.

— Ладно. Твой аргумент принят. — Его руки скользнули по ее бедрах. — Устроим романтическую ночь: будем умирать с голоду в заброшенном домике.

— Мы не умрем. В шкафах всегда оставляют припасы, хотя бы банку фасоли.

— Самая сексуальная трапеза в мире, не иначе.

— Я могу пойти поймать кролика, если хочешь. Их тут полно…

— Обойдемся фасолью. — Джексон слегка позеленел, и Олли рассмеялась. — Но ты права.

— В чем?

— Насчет того, чтобы не делать то, что мы должны. — Он провел рукой по ее спине длинным, чувственным жестом. — Ничего из этого не вписывается в понятие «должны». Но я ни за что на свете тебя не отдам.

Она улыбнулась и поцеловала его. Но позже, когда он уснул, она не могла не тревожиться. Здесь, наедине, всё было просто. Но как только они вернутся в реальный мир… вот тогда начнутся настоящие трудности. Она решительно сжала кулаки.

Что бы ни случилось, я больше его не потеряю. Не смогу.

Глава 17

Олли

За 2 дня до Рождества

На следующее утро Олли и Джексон обчистили кухонные шкафы хижины. Её сова всё еще не подавала голоса: даже перспектива поедания консервированной фасоли на завтрак не заставила её отпустить какое-нибудь едкое замечание.

— Что думаешь об этом месте? — спросил Джексон с той нарочитой небрежностью, которая всегда означала наличие скрытого мотива.

Олли помешивала фасоль в кастрюле, обдумывая ответ.

— Это определенно лесной домик, — сказала она.

— Хм-м.

Она огляделась, осматривая комнату более внимательно.

— Здесь тепло, — заметила она. — Это впечатляет, учитывая, что здесь долго никто не жил. Я так предполагаю, судя по сроку годности на этой фасоли и тому факту, что в шкафах больше шаром покати. — Над кастрюлей начал подниматься пар. — Впрочем, это один из домиков Хартвеллов, так что всё объяснимо. Джаспер не позволит их собственности прийти в упадок, даже если мой дядя спит и видит, как Хартвеллы разрешают ему снести все туристические коттеджи, что стоят так близко к нашим тропам.

— Но ведь было бы жалко его сносить, а? Хорошее место… крепкие стены…

— Я считаю, что это особенно подходящее место для того, чтобы не умереть, — твердо заявила Олли. — А также для всего остального, чем мы занимались прошлой ночью. И этим утром. — Она сняла кастрюлю с огня. — Фасоль готова!

— О, отлично. Замечательно!

После неторопливого завтрака — поразительно, как долго можно есть одну-единственную банку фасоли, когда ты влюблена, — они поехали обратно к Puppy Express, прижавшись друг к другу на снегоходе теснее, чем того требовала необходимость. Боб окликнул её телепатически, как раз когда они подъезжали к вольерам.

Олли! Где ты была? Ману сказал…

О черт. Точно. Несмотря на заверения, данные Джексону, что она свяжется с дядей, она заснула в его объятиях, так и не удосужившись сообщить кому-либо, что не свалилась с края земли.

Я в порядке, быстро отозвалась Олли. Ты же меня знаешь.

Вот именно, поэтому я и волновался. Волна нежного раздражения коснулась её разума, словно взмах крыла.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.