Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 31

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зена Тирс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-11 19:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!
Действие происходит на фоне войны с демонами
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно
Не принято учить женщин, значит! Ну, Рейгард, проклятый ты тиран, неужели тебе сложно разрешить девочкам учиться!
— Леди Элеонора справится, — заверила Лилиана. — Она сумела добиться открытия школы, сумеет и отстоять её.
— Я буду молиться за неё, — твёрдо проговорила я, обращая взор на карту поместья.
В моём мире картами умеет пользоваться любой, ими оснащён почти любой смартфон. Здесь тоже не составило труда разобраться. Я посмотрела, где на карте изображена гряда холмов, развернула карту соответствующим образом, нашла свой дом и границу с землями Эдуарда. Да, генерал прав, склоны, на которых мои селяне растили капусту, принадлежат ему.
Что ж, хоть с этим вопрос закрыли. Теперь я знаю, где мои границы.
Дети Лилианы глаз не отводили от собачки, зажатой у меня под мышкой, Кенди и сама проявляла интерес и хотела их понюхать.
— Можете погладить, — проговорила я и наклонилась чуть ниже.
Дети потянули руки. Малыш на руках Лилианы тоже восторженно залепетал что-то на своём детском и потянулся к Кенди. Все засмеялись.
Смотреть на детей — счастье. Скоро и у меня будут мои мальчики. Моя огромная мечта, как же я радовалась своему нежданному счастью!
— Сколько вашему малышу? — спросила я с улыбкой, глядя на карапуза на руках у герцогини.
— Данни годик.
— Очень хорошенький мальчик. И старшие прелестные. Вы героическая мама, леди Лилиана.
— Можете называть меня просто Лилиана и можно на ты, — улыбнулась она.
— Тогда и ты меня зови просто Эмма.
Мы любовались, как дети гладят собачку, а она с удовольствием тянет носик навстречу и заигрывает.
Я стала расспрашивать Лилиану о гиблости земли.
Она рассказала, что началось всё около пяти лет назад, когда в этих краях недолго жила ведьма-полудемоница по имени Клаудия. После её исчезновения и начала распространяться зараза.
Многие маги пытались спасти землю, но излечить гиблость могла только редкая друидическая магия жизни. И, к сожалению, только на время. Как только Лилиана переставала воздействовать своей магией, гиблость вновь возвращалась, и они с герцогом Асгардом решили, что старания бесполезны, и оставили всё, как есть, пока не найдётся новый способ устранить заразу.
Лилиана, узнав, что я высадила картошку, удивилась моей смелости:
— Вот ты авантюрная женщина, Эмма! Ведь знала же, что земля гиблая, а всё равно взялась сажать!
— Я решила попробовать! Должна же я что-то делать, не оставлять же всё так! Мне нужно поднять хозяйство, накормить селян, разжиться запасами на зиму!
Лилиана одобрительно кивнула и передала мне на руки младшего сыночка. Я улыбнулась карапузу и поправила платочек на шее. А то, что было дальше, окончательно вселило в меня надежду на новую счастливую жизнь.
39
— Сам бог велел мне снова взяться за эту землю! — бодро проговорила Лилиана. — Я буду подпитывать живительной магией твой огород, чтобы картофель вырос! А то у меня так болело сердце за эту землю, Эмма, знала бы ты. Я очень переживала, что оставила попытки восстановления гиблой земли.
Ладони Лилианы озолотились, и на огород полился тёплый янтарный свет. Тёмные пятна отступили, и почва приняла прежний коричнево-шоколадный оттенок. И, о чудо, прорезались ростки картошки! Да такие крупные, сочные!
— Взошла! Картошка взошла! — воскликнула я.
— И сорняки тоже полезли — покачала головой Лилиана. — Нужно срочно полоть. Магия жизни выращивает всё без разбору — в этом есть небольшой минус.
— Ничего, с сорняками мы справимся. Спасибо, Лилиана! Это восхитительно!
Я передала сынишку обратно на руки герцогини и пошла любоваться огородом.
— Какое-то время гиблость не будет проявляться, — проговорила Лилиана. — Через неделю я приеду снова.
Хоть, и герцогиня, а такая милая и простая в общении девочка! Как же приятно встретить доброго отзывчивого человека.
Я позвала Лилиану с детьми пить чай на задний двор, где у меня стоял старый стол, уцелевший в ходе нашествия, и четыре табурета.
— Я слышала, ты взяла у лорда Эдуарда в аренду поле?
— Слухи запаздывают! Я взяла у него в аренду всю землю по эту сторону гряды, в общей сложности одиннадцать полей, — довольно кивнула я. — И там уже мои селяне, голодные до плодородной земли, всё засадили.
— Вот ты молодец! Удивительно, что этот напыщенный лорд согласился дать тебе землю, — усмехнулась Лилиана. — Он так не любит моего мужа! Я и подумать не могла, что он пойдёт навстречу леди, живущей на земле врага.
— А мне Эдуард показался довольно щедрым человеком, он объезжал ближайшие земли и всем помогал, починил мне забор! Он даже выдал мне свой платок, чтобы я смогла вытереть лицо.
— Ты серьёзно?! — удивилась Лилиана.
— Да! Сейчас покажу!
Я принесла белоснежный шёлковый платок с кружевами.
— Даже именной, хм. Ты произвела на него впечатление! Ты случайно не завел с ним роман? — смущённо проговорила Лилиана.
— Нет, что ты. Меня это не интересует.
— Такие, как Эдуард не спрашивают женского мнения, — кашлянула Лилиана. — Будь осторожнее, Эмма, ты живёшь здесь совсем одна. Если хочешь, я попрошу своего мужа, чтобы он тебя защитил.
За домом раздались звуки пилы и молотка — это солдаты проснулись и приступили к созданию садового стола и скамейки из дерева, которое приволокли вчера из близлежащего лесочка.
Лилиана поглядела на меня с удивлением.
— На самом деле, я не одна, — проговорила я. — Лорд Эдуард уже приставил ко мне двух своих солдат для разных дел и охраны.
— И ты говоришь, у вас не роман?
Я искренне развела руками.
К имению пожаловали новые гости. Ещё один генерал с гвардейцами.
— О, это мой муж! — воскликнула Лилиана, отправляясь навстречу.
Пепельноволосый генерал не был старым, но волосы у него были все сплошь седыми. Лицо правильное, аристократическое, породистое, а взгляд хищный и тяжёлый, как у Рейгарда.
Лилиана подошла к мужу и тот нежно поцеловал её и малыша. Затем поднял на руки старших детишек.
Удивлял контраст: он — суровый воин, закалённый в боях, а она — столь нежная и хрупкая. И вместе выглядят гармонично, словно созданы друг для друга.
В груди всколыхнулась извечная женская тоска по мужскому плечу рядом, но я быстро отогнала её прочь. В
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.