Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов Страница 31

Тут можно читать бесплатно Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов» бесплатно полную версию:

Я — детектив Милана Кариотто. В моем мире запрещена магия. Но кто-то преступил запрет и использовал магию во зло. Чтобы найти преступника, я перемещаюсь из мира в мир, но… на пути мне попадается самый настоящий демон. И меня к нему неудержимо тянет.

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов читать онлайн бесплатно

Во власти демона. Верность на грани - Валентин Денисов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентин Денисов

что у меня есть гордость и играть с собой в игры я не позволю.

— Точно не хочешь рассказать мне суть дела? — дракон останавливается перед дверью агента и не дает войти.

— Там и узнаешь! — отстраняю и тянусь к дверной ручке.

— Может быть мне тоже есть дело до расследования! — принц опережает меня и не дает открыть дверь.

Мы оказываемся лицом к лицу. Удивительно, как я раньше не замечала в нем эти наглость, хитрость, напористость… Словно передо мной стоит совершенно другой человек!

— Пусти, — говорю тихо, но требовательно.

Еще пару мгновений упорствует, но в итоге сам открывает дверь и входит в кабинет первым.

— Ты же знаешь меня! Я всегда иду до конца и… — фраза главы секретной службы обрывается, и он с недовольством смотрит на нашу компанию.

— Доброй ночи, — в кресле у окна сидит Ропсет — тот самый дракон-родитель, который утром мне показался самым обеспокоенным. Неудивительно, что именно он находится здесь.

— Доброй, — как-то неучтиво бросает Риоден. — Мы можем поговорить? — обращается уже к Гордеру.

— Если дело касается наших девочек… — торговец приподнимается с кресла, словно хочет подойти и взять информацию прямо в руки.

— Касается, — подсказываю я. — Думаю, что отцу погибшей стоит знать новые факты. Возможно, так он что-нибудь вспомнит…

— Не уверен, но… — дракон опускается на место. — Я готов сделать все, что угодно, лишь бы этот мерзавец заплатил за содеянное!

— Хорошо, — злится Риоден. Конечно! Ему же я не стала все рассказывать. А торговцу собираюсь.

— Давайте уже, выкладывайте! — закатывает глаза Гордер. — Только быстрее. Я устал и хочу спать… И дверь за собой закройте!

Дожидаюсь, пока принцесса закроет дверь, и начинаю:

— Сегодня мне пришлось побывать в магическом мире…

— Без сопровождения? — перебивает агент. — Удивлен, что ты до сих пор жива.

— Поверь, я удивлена не меньше твоего, — усмехаюсь. Ведь так и есть. Только чудом я до сих пор могу дышать и говорить. — Меня действительно встретили не очень тепло, — показываю шею, порез на которой уже превратился в узкую полоску бурого цвета.

— Я убью их! — на реакцию принцу понадобилось лишь мгновение. Жаль расстраивать его тем, что весь его пыл неуместен.

— Если они не убьют тебя первым, — не сомневаюсь, что в школе убийц магического мира и на такое способны. — Но сейчас не об этом. Мой новый знакомый подсказал, что у нашего преступника есть крылья…

— Крылья? — Гордер не выглядит удивленным. То ли он и без меня об этом знает, то ли просто догадывался, что такое возможно.

— Да, именно крылья. И… он предполагает, что всему виной может быть демон…

На какое-то время в кабинете повисает напряженная тишина. Слышно лишь тяжелое дыхание отца убитой девушки. Но и он держит себя в руках. Хоть и с явным усилием.

— Вот тебе и во власти демона, — наконец нарушает молчание Гордер. — Значит это все же владелец клуба…

— Нет! — возражаю громче, чем следует. — Я проверила его. Он чист, — добавляю уже спокойнее.

— Значит кто-то из его дружков, — снова встает с места Ропсет. — Убью их всех до единого! А мои друзья мне помогут. И никто не осмелится судить нас за это!

— Попрошу воздержаться в выражениях, — несмотря на проступок Гериоса, мне неприятно слышать подобное в его адрес. Я все еще не до конца определилась в наших с ним отношениях и не хочу, чтобы кто-то очернял его.

— А что? Ты станешь защищать этих выродков? — продолжает распыляться дракон.

— Заткнись! — теперь уже в разговор возвращается Риоден. — Если ты начнешь вершить самосуд, я первым встану на сторону обвинения!

— Давайте уже успокоимся! — голос принцессы обрушивается на всех, и как поток воды охлаждает спорящих. Удивительно, но она говорит практически тем же голосом, что и королева. Разве что немного тише. — Сейчас не это должно нас волновать! Гордер, проведи проверку информации. Я не уверена, что во всем виноваты именно демоны.

— Что ты хочешь этим сказать? — принц смотрит на сестру с восхищением. Все же она действительно старшая и для него ее слово ценно немногим меньше, чем слово матери.

— Напоминаю всем, что у драконов тоже есть крылья, — поворачивается к Ропсету и смотрит на него сверху вниз. — Не сомневаюсь, что у ваших домов хватает врагов. И далеко не все они работают честно.

Ни с одним словом принцессы не могу поспорить. Она четко раскладывает все по местам, давая простор для размышления.

— Мне нужно идти, — осознав, что дело сдвинулось с мертвой точки, начинаю ощущать усталость. И она такая сильная, что переживаю, сумею ли доползти до кровати.

— Если хочешь, можешь остаться в своей комнате, — предлагает Риоден, но я тут же отметаю этот вариант:

— Спасибо, но я предпочту ночевать в собственной кровати.

— Позволь тогда хотя бы проводить тебя до дома, — не успокаивается он. — Обещаю, что буду вести себя хорошо.

Сперва хочу запретить, отказаться от его услуг. Но все же понимаю, что слишком опасно перемещаться по городу в таком состоянии.

— Хорошо, — нехотя соглашаюсь. — Но только до подъезда. Дальше я сама дойду.

Глава 34

Злость и слабость

Гериос

— Вот это эмоции! — впечатленный моей с детективом руганью, Регис смотрит на меня, как на чужого. — Неужели влюбился?

— Да пошел ты! — пытаюсь делать вид, что мне плевать на произошедшее. Но в груди все сжалось в маленький колючий комок. Больно до невозможности. — Я — демон! Демоны не знают, что такое любовь!

— Жаль, — маг тяжело вздыхает и возвращается к своим делам. — Детектив-то точно влюбилась в тебя. Бедная… Не знает, с кем связалась…

— Влюбилась? — проявляю совершенно неуместный интерес. Да что же со мной такое? — Мне казалось, что ей тоже не свойственно это чувство.

— Я-то думал, что ты гуру по женской части, — усмехается. Не смотрит не меня, но явно ждет мою реакцию.

— Я знаю, что им надо! — не понимаю, чего он от меня хочет. — Мне подвластны их тела. Я — сама страсть в человечьем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.