Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко Страница 30

Тут можно читать бесплатно Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко» бесплатно полную версию:

ВТОРАЯ КНИГА ЦИКЛАИтак, я раскритиковала китайскую новеллу и попала в неё на очень неудачную роль мелкой злодейки. Но уготованную мне судьбу удалось переломить, я сбежала из заклинательского дома терпимости и стала ученицей Мастера Исцеляющей Боли. Жить стало лучше, жить стало веселее! Я, как Чебурашка, нашла друзей, познакомилась с будущим главным злодеем и завязала с ним милую переписку, разобралась со своими внутренними демонами, вернула в пантеон забытую богиню, а в обывательский мир — моду на изящные украшения, и даже начала смотреть на жизнь с оптимизмом. Вот только хозяйка Сада Тысячи Наслаждений не отпускает так легко, на моей спине Печать Подчинения, и пока я ничего не могу с этим сделать. И по желанию хозяйки мне придётся вернутся в гнездо разврата, хоть и в качестве целительницы. Что ж, посмотрим, к чему это приведёт!

Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко читать онлайн бесплатно

Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Герасименко

вдруг? Но в этом случае печальная история госпожи Шу послужила правдоподобным объяснением: появление потерявшего мать младенца вызвало в ней очень сильные чувства, с которыми она не смогла совладать, и её внимательная начальница решила, что лучше дать ей возможность побыть матерью, чем наблюдать, как день за днём внутренние демоны подтачивают её сердце тоской по несбывшемуся. Так что Госпожа Шу перепоручила все рабочие дела трём своим помощницам, а сама целиком и полностью занялась ребёнком. Звали его пока Баобэй, что значило Сокровище, или “Золотце” если брать русский аналог.

Мои подруги решили, что мой брат считается их братом тоже, поэтому часто со мной его навещали, даже Лю Ланфэнь выкраивала в своём жёстком придворном расписании время, чтобы с нами увидеться. Да, теперь мы все стали старше и виделись реже. Цяо Янмэй, например, стала частенько пропадать на Ночных Охотах со своим прекрасным Шицзунем. У них получился замечательный тандем, он без проблем очаровывал заказчиков и особенно заказчиц, а она азартно рубила в капусту монстров любого уровня. Линь Сян вот-вот должна была получить Мастерство по Лечебной Кулинарии и очень много работала для этого. Я тоже интенсивно училась. Но всё равно мы вчетвером раз в месяц устраивали девичник, как и обещали друг другу в тот раз, когда праздновали моё Имянаречение.

Кстати об именах!

— Уже придумала имя для братца? — спросила Цяо Янмэй, легонько поглаживая пальцем крошечную ладошку малыша.

Мы с ней и с Линь Сян взяли ребёнка на себя и расположились на большой отапливаемой лежанке, что носила название кан, в доме Госпожи Шу, освободив ей самой пару часов для глубокой медитации.

Ребёнок крепко ухватился за палец девушки и внимательно на неё уставился.

— Надо же, какой цепкий! — улыбнулась она. — Был бы в нашей банде, назвали бы Клещ!

— Лиу Маньчун? — забавы ради прикинула Линь Сян. — Не звучит!

Конспирации ради, Госпожа Тэнтон передумала вызывать своего брата письмом в ближайшее время, пусть явится как всегда на Новогодние праздники, но чтобы ребёнок все эти три месяца не оставался безымянным, велела провести Имянаречение в ближайший благоприятный для этого день, а имя должна была придумать я, как ближайшая родственница. Это будет первое имя, детское, но в то же время маскировочное. Когда прибудет Чжень Демин, малыша ритуально примут в семью и дадут ему родовое имя, но оно пока останется в тайне. Затем в двенадцать лет, когда нечнётся учёба, он получит “внешнее” имя для представления вне семьи. Местные традиции позволяли людям из высших слоёв общества иметь несколько имён, прозвищ или “званий”. Стал учеником знаменитого мастера? Берёшь в честь этого себе новое имя! Сам стал мастером? Отметь это дело новым творческим псевдонимом! Сделал что-то выдающиеся? Вот тебе достойное прозвище, чтобы все знали, на что ты способен! Изменился у тебя социальный статус? Ну и имя измени, чтобы соответствовало! Императоры, восходя на престол, обязательно так и делали. Короче, местные товарищи знали, что такое “сменить ник в сети” ещё до того, как эти сети появились!

— Так какие у тебя есть варианты? — продолжала допытываться у меня Янмэй.

— Не знаю, шицзе, — честно ответила я, — как-то не ожидала, что на меня такая ответственность свалится. С одной стороны, имя должно быть простое, всё-таки ребёнок ещё маленький, а с другой стороны, ерунду какую-нибудь предлагать тоже не хочется.

— Да уж! Только не мусорное обережное ругательство вместо имени! — воскликнула Линь Сян.

Я усмехнулась, перебирая струны своего гучжэна. Правда была в том, что я совсем не понимала, что чувствую к этому ребёнку и, возможно, поэтому мне было трудно выбрать ему имя. Он так внезапно появился и не то, чтобы сильно изменил мою жизнь, но стал ещё одной переменной, которую теперь надо было учитывать. Он — единоутробный брат тела, в котором я живу, он — сын женщины, которая продала свою дочь в рабство, Шицзунь признала его наследников Чжень, а, значит, он — будущий глава рода и клана, к которому я принадлежу. Он ещё ребёнок, который пока даже голову не научился держать, детское очарование этого Золотца на меня, конечно, действовало, но не так убойно, как на всех остальных девочек, девушек, женщин. Глядя на прелестные пухлые щёчки, крошечный носик и блестящие ясные глазки, я ни на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.