Истинная заноза для декана - София Руд Страница 30
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: София Руд
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-04-07 17:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Истинная заноза для декана - София Руд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Истинная заноза для декана - София Руд» бесплатно полную версию:Спасла котёнка по дороге на судьбоносный экзамен и очнулась в теле скандально известной адептки магической академии. Случайно нагрубила красавчику-декану “спросонья”, а оказалось, что он объект моей любви, точнее, объект любви бывшей хозяйки тела. И тут ещё опасные люди, которые ждут от меня выполнения какой-то миссии и очень странная метка на теле...
В комплекте:
холодный (горячий) декан
озорная попаданка-адептка
юмор
опасные тайны
мнооого огня
ХЭ обязательно!
Ограничение: 18+
Истинная заноза для декана - София Руд читать онлайн бесплатно
Хотел избавиться, а теперь не могу её найти, гоблины дери?
Глава 25. Порталы
Её нет нигде, и теперь я начинаю сходить с ума не от мысли, как отделаться Амалии Арто, а от необходимости срочно её найти и убедиться, что она в порядке. Размышлять о том, насколько это странно, сейчас некогда, потому больше работают ноги, а не голова, но ни мисс Грин, ни мадам Пумпум не видели Арто.
Не могла же она просто испариться из академии? Сбежала? Похитили? Вместе с соседкой, по всей видимости. И как только она вечно умудряется куда-то влипнуть?!
Как назло, я отдал карту поиска Дэригану, и потому портал приходится открывать самому, к счастью, моя комната — одно из нескольких мест, где можно с лёгкостью открыть портал.
Воронка доставляет меня в кабинет старого друга, который застывает прямо с пером в руке, с кончика которого на лист капают чернила.
— Рэймар? — хмурится добрый друг, а затем, убедившись, что я вовсе не видение, возникшее посреди его кабинета без предупреждения, откладывает перо в сторону и поднимается на ноги.
— Не ожидал тебя здесь увидеть. Чем могу быть обязан? — продолжает Дэриган.
И его можно понять. После одного инцидента наше общение практически сошло на нет.
— Мне нужна карта передвижений.
— Что-то мне подсказывает, что ты не преступника и не потенциального хранителя Лайда собрался выслеживать, — Рэгард щурится.
Но всё же он отворяет один из ящиков и даёт пожелтевший старый свёрток.
Предпочитаю не тратить время на слова, велю всем лишним выйти и раскидываю карту на пустом столе.
— Исполнять, — кивает Дэриган своим, когда они, застыв после моего приказа, смотрят на хозяина.
Теперь подчиняются, а под топот их ног я располагаю на кончике карты шпильку, которую прихватил в комнате Амалии.
О том, что она точно принадлежит ей, я не сомневаюсь. Тонкий сладкий аромат малины и сейчас едва уловим.
«Амалия Арто» — отпечатываются буквы в «окне» поиска. Вот только ни одна точка не возникает на карте, будто Амалии и вовсе нет ни на одном из трёх континентов.
— Значит, ты ищешь девушку, — раздаётся за плечом голос Дэригана, который уже успел ухватить веер и обмахивается от жары. — Рыженькая?
— Знаешь что-то о ней?
— Ростом около ста шестидесяти, миниатюрная, сочная… — начинает Дэгиран, но, поймав мой взгляд, тут же прикусывает язык. — Кхм… Красивая адептка, одним словом, мой дорогой друг. Но за тобой толпы таких красавиц ходят. Почему ты сам ищешь именно эту? Даже ко мне пожаловал, хотя после того происшествия не приходил ни на одну встречу ордена, где должен был присутствовать я.
— Давай отложим выяснение отношений на потом. Ты знаешь, где Амалия, или нет?
— Мои люди видели её.
— Где?
— В доме моей будущей невесты, — выдаёт Рэгард.
И сначала мне кажется, что я ослышался. Потому что Дэриган и женитьба — несовместимые понятия.
— Господин, простите, вы велели подать чай, — прерывает разговор появившаяся в распахнутых дверях кабинета пожилая прислуга.
Но едва она делает несколько шагов, как умудряется зацепиться носком туфли за край ковра, и падает. Выбирать между спасением старушки от травм и чаем не приходится, потому магией я удерживаю её, рассчитывая, что Дэриган додумает поставить щит от кипятка, но он ставит его на карту, а мы оба принимаем горячий душ.
— Эмм.
Дэриган смотрит на меня на меня, а я на него. Вот потому мы и проваливали миссии в тайной академии Его Величества, когда были напарниками. Потом вроде как сработались, но время обесценило все успехи.
— Досадно. Сандара, вы свободны. Чая больше не хочется, — произносит Рэгард, а сам же посмеивается, оглядывая пятна на своём белом камзоле и на моей рубашке..
Вот только мне сейчас не до веселья. Дракон внутри рвёт и мечет оттого, что до сих пор не узнал, где Амалия Арто. А от мысли, что она в опасности, зубы до скрежета сводит.
— Где дом твоей невесты?
— За ним наблюдают мои люди. Тебе лучше там не появляться. Сам знаешь почему. Возвращайся к себе и подожди час-другой. Заверяю, что с твоей Амалией Арто ничего не случится, — выдает Дэриган да в этот раз с такой серьёзностью, что ставить его слова под сомнение не имеет смысла.
Пусть у нас есть разногласия, но слово своё он умеет держать.
— Просто скажи, где этот дом, Дэриган.
— Севиль Рэйн.
Мне сейчас послышалась? Соседка Амалии? Талантливая магичка, которую ректор грязным образом убрал из академии. Каким чудом она оказалась в списке невест Рэгарда?
— Только не ходи сейчас туда, — просит Дэриган. — Дай мне один час, и, если твоя рыженькая бестия за это время не вернётся, я лично сообщу тебе, двери какого дома можно выносить с петель. Час, Рэймар. Всего лишь час. Ты ведь образец терпимости и такта, а это не так много времени, чтобы ставить репутацию моей будущей невесты под сомнение, да друг? — напоминает Рэгард.
И я, пожалуй, впервые вижу, чтобы он так о ком-то беспокоился. И это очень подозрительно. Но в любом случае Дэриган прав. Честь девушки пятнать нельзя, даже если хочется землю с небом поменять местами. Хватит Севиль несправедливости.
— Час, — нехотя соглашаюсь я.
Но дракон внутри против.
Ничего. Мы с Дэриганом пусть во многом не сходимся во взглядах, но доверять в таком вопросе ему можно.
Рэгард кивает, а я вновь активирую артефакт и перемещаюсь в комнату. Только вот не здесь ведь караулить обещанное возвращение Амалии.
А где? В её комнате? У ворот академии? Что, если там есть лаз? Надо проверить. Но точно не в таком виде, будучи в крапинку от пятен чая.
Сердито стягиваю с себя рубаху и тянусь за новой. Нет, сначала нужно остудить голову ледяной водой, не то, в самом деле, стану похож на потерявшего голову юнца, готового на всё, лишь бы найти свою пропажу. Теперь понятно, что так шокировало Дэригана при моём появлении. Они с Лайдом и королём с удовольствием занесли бы этот день красной пометкой в календарь.
Вот найду Амалию и вытрясу из неё, что за приворот она применила, даже если придётся припугнуть, иначе… Я скоро сам себя перестану узнавать.
Уставший опускаюсь на кровать. Несколько дней без сна должны валить с ног, но какой там. Все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.