Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 30

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Юрьевна Юраш
- Страниц: 48
- Добавлено: 2025-09-11 00:10:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:Мне сорок пять. И сегодня меня раздели и унизили перед сотней гостей!?На годовщину свадьбы мой муж прямо при всех сорвал с меня платье и украшения.«Всё это куплено на мои деньги!» — кричал он, бросая украшения к моим ногам.Он бросил меня ради моей младшей сестры. Хотел унизить меня — за то, что я застала их в постели.За то, что не родила ему наследника. За то, что я была сильнее его.Он был уверен: мне некуда бежать. Что я останусь, как всегда, молча проглотив обиду.Но была одна надежда — поместье, оставленное мне в наследство тетушкой Элизабет.Когда я приехала туда — меня ждал шок.Мать сдала поместье проклятому генералу Моравиа. И теперь его слуги вносят вещи. Куда мне идти? Что мне делать? Неужели придется вернуться к мужу? Или предложить генералу сделку? В ТЕКСТЕ ЕСТЬ: - опозоренная возрастная попаданка 45 лет и развод- проклятый генерал дракон- грани подлости и предательства- очень эмоционально!!!
Стареющая жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно
Я просто смотрела на него.
На эти морщины у глаз. На руки, которые дрожали от возбуждения. На сердце, которое билось за меня. За моё будущее. За мою свободу.— Спасибо, папа, — прошептала я, чувствуя, как моё сердце переполняется благодарностью. — Спасибо, что веришь в меня.
Мистер Портланд улыбнулся, его глаза снова засветились теплом. Он обнял меня ещё крепче, как маленькую девочку. В этом объятии было столько любви и нежности, что я почувствовала, как все мои страхи и тревоги растворяются.
Анталь стоял в стороне, наблюдая за нами. Его лицо было серьёзным, но в глазах светилась теплота. Он не мешал нам, но я чувствовала его присутствие. Его взгляд был тёплым и уважительным, как будто он понимал, что этот момент был особенным.
Как будто он тоже был частью этого момента. Не как генерал. Не как хозяин. А как тот, кто понимает, что самое ценное в жизни — не поместья, не титулы, а человек, который протягивает тебе руку, когда ты думаешь, что упал навсегда.— Вот денежки, милая, — прошептал отец, коснувшись моих волос и улыбнувшись. — Держи…
— Как же так получилось, что появилась прибыль? — спросила я, возвращая ему отчеты.
Глава 53
— Это твоя заслуга, — усмехнулся мистер Портланд. — Я раньше старался угодить людям, шел навстречу, прощал незначительные долги, разрешал платить потом… Но когда ты ушла, я понял. Мне нужны деньги. Мне нужны деньги, чтобы помочь моей доченьке. И я перестал давать в долг, перестал обслуживать должников, пока они не внесут оплату. И вот. Первая прибыль.
Мистер Портланд повернулся к Анталю.
— Господин генерал, я обязуюсь компенсировать вам все деньги, которые вы потратили на мою дочь, — произнес он. — Для меня это дело чести!
— Успокойтесь, мистер Портланд, — послышался голос Анталя. — Неужели вы думаете, что за мое гостеприимство нужно платить?
— Прошу вас, не возражайте! — заметил мистер Портланд. — Я скоро заберу ее. И мы больше не будем злоупотреблять вашим гостеприимством.
Анталь промолчал, а я вышла провожать папу. Проводы затянулись. Мы гуляли по саду, а мистер Портланд ежеминутно проверял, не замерзли ли у меня руки.
— А что там дома? — спросила я, понимая, что мне нужно понимать расклад.
— Я дома почти не бываю, — вздохнул отец. — Я даже ночую сейчас в лавке. Так что мало что могу сказать.
Мистер Портланд подошел к розам и улыбнулся.
— Я помню, как в этом доме делал предложение твоей матери, — улыбнулся он, словно воспоминания окутали его. — Я был молод, богат. И был очарован этой милой и кроткой девушкой. Я помню, как мы гуляли в саду, и я услышал пение. Оно было чудесным. Кто-то в доме играл на рояле и пел. Я даже замер от удивления. «Это моя сестра, Элизабет», — сказала твоя мама. И я тогда сказал ей, что никогда не слышал голоса прекрасней. А потом, спустя месяц, когда я приехал с кольцом делать предложение, я подошел к Элизабет, чтобы попросить ее спеть на помолвке. Мне казалось, что это будет невероятным подарком для всех нас. Но она расплакалась и убежала. Потом родственники объяснили, что Элизабет потеряла голос. Очень жаль… Я, разумеется, принес извинения. Я же не знал, что так вышло.
Вздохнул отец.
— Вот такой получился неловкий момент, — улыбнулся он, словно оправдываясь перед прошлым.
Значит, тетушка Элизабет прекрасно пела… Нет, я, конечно, все понимаю, но вдруг мне в голову закралась странная и страшная мысль.
Глава 54
О том, что бедная тетушка Элизабет лишилась голоса не просто так. Теперь, когда я знаю о своей семье больше, я могу почти с уверенностью сказать, что моя мать просто приревновала к сестре. И восхищение, которое она услышала в голосе моего отца, просто предрешило судьбу бедной тетушки.
Это было не просто раздражение.
Это был приговор.
Она не могла допустить, чтобы кто-то другой был прекраснее. Чтобы кто-то другой был любимее. И она сделала так, что сестра перестала петь. Не потому что голос пропал. А потому что её заставили молчать.
— Мне пора, милая, - обнял меня отец.
— Береги себя, - прошептала я. - Очень сильно береги! Постарайся не появляться дома… Это так, на всякий случай…
Отец поцеловал меня в макушку и сел в старенькую карету, а я осталась вместе с розами провожать ее взглядом.
Потом я посмотрела на розы, посмотрела на старый склеп и вздохнула.
И теперь я стояла между прошлым и настоящим, глядя на белые розы, на старый склеп, на карету, которая увозила отца, и понимала: я — не первая, кого лишили голоса. Но, может быть, я — первая, кто его вернёт.
Я вернулась в дом, чувствуя, что слегка замёрзла. Войдя в библиотеку, я тут же протянула руки к камину, чтобы отогреть их.
— Ты хочешь уехать? - послышался голос позади меня.
— Я ещё не знаю, - сглотнула я, чувствуя, как пальцы начинают оживать, но внутри всё ещё было зябко.
И в этот момент почувствовала, как меня обняли. Крепко.
Так, будто боялись, что я исчезну. Как будто я была не человеком, а миражом, который может растаять от одного дыхания.
— Пожалуйста. Не уезжай, - услышала я тихий голос Анталя. - Я прошу тебя. Останься.
— Для того, чтобы снять проклятие? - усмехнулась я. — Только не надо красивых слов о том, что ты благородно отказываешься от этого заманчивого предложения. Я понимаю, что ни один человек в здравом уме не откажется от такого. Каким бы благородным он ни был. И я не осуждаю.
— Ты уже сняла проклятие. Проклятие одиночества. Оно страшнее, чем прикосновение. Так что можно считать, что ты свою миссию выполнила, - услышала я тихий голос.
Он не ответил.
Только прижал меня к себе сильнее.
Железная маска коснулась моей макушки.
Не поцелуй.
Но — попытка.
Как будто он хотел сказать: я не могу прикоснуться.
Но я хочу быть ближе.
— Послушай, - прошептала я, поворачиваясь к нему и глядя на маску. — Я уже не так молода. Мне просто хочется покоя. Никаких страстей, никаких волнений.
— А почему ты волнуешься? - спросил Анталь, проводя рукой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.